Аннотация: Всё, обзор завершён. Автор ушёл на "Коза-Ностру" номер 4.
БД-7: рассказы, которые мне захотелось прочесть
Сразу отмечу: я читала (и буду читать), в основном, знакомых, а также тех, кого мне порекомендовали прочесть. Если Вы - вот лично Вы - хотите, чтобы я прочла Ваш рассказ, то можете оставить заявку, но перед этим подумайте о следующем:
1. Мне безразлично, что ХОТЕЛ сказать автор рассказа, если он НЕ СУМЕЛ внятно донести до меня свою мысль;
2. Мне безразлично, что у автора рассказа нежная и ранимая душа. Ещё раз: МНЕ БЕЗРАЗЛИЧНО, ЧТО У АВТОРА РАССКАЗА НЕЖНАЯ И РАНИМАЯ ДУША. Я оцениваю не автора, а текст. У текстов ранимых душ не бывает;
3. Если в Вашем рассказе присутствуют орфографические и пунктуационные ошибки, я не смогу оценить рассказ высоко: включится режим корректора. Если в Вашем рассказе два "было" в одном предложении, я не смогу оценить рассказ высоко: включится режим редактора. "Просто читателем" я могу оставаться лишь в случае, если рассказ написан грамотно. Ещё раз спрашиваю: оно Вам надо, подавать заявку такому человеку?
4. Рассказ "на вечные темы" (любовь, кровь, вампиры, эльфы, Небесная Канцелярия, "чужие среди нас", "они в моей голове", "как я писал рассказ на конкурс") затронет меня лишь в том случае, если будет написан гениально, ибо подобного я начиталась уже по самое не могу. Степень гениальности определяю я.
5. Безо всяких заявок я читаю рассказы людей, которых числю в хороших знакомых, а также тех, кого определила для себя в "перспективные новички". Посему те, кто считает себя моими хорошими знакомыми, но не хочет, чтобы я писала об их рассказах, скажите об этом, пожалуйста, в комментариях, или пришлите письмо. "Перспективных новичков" это тоже касается ;)
6. Для особо интересующихся: НЕТ, Я НЕ СЧИТАЮ СЕБЯ ИСТИНОЙ В ПОСЛЕДНЕЙ ИНСТАНЦИИ. ВСЁ, ИЗЛОЖЕННОЕ НИЖЕ - МОЁ ИМХО, ТО ЕСТЬ, СУБЪЕКТИВНОЕ МНЕНИЕ.
7. В любом случае, я закончу рассматривать тексты 1 августа, а возможно и раньше, как карта ляжет. Причина: участие в преноминации конкурса "Коза-Ностра-4".
"чётко и членораздельно произнёс мужчина в микрофон" - Мых, тебе не кажется, что тавтология получилась? "Членораздельно", как по мне, всегда подразумевает "чётко".
"Есть и такие, кто и не верит до сих пор" - опять же, как по мне, второе "и" лишнее.
"Были и жалостливая попытка переворота..." - точно не "жалкая"? У меня просто картинка на этом слове смазывается.
"И тем, кого искупать будете, и самим Искупающим. Вам то есть" - перед "то" зпт.
"Да и "ключ" из него выточили стоящий" - не совсем поняла, что ты имел в виду.
Финал с "будь ты прощён" очень сильный. Спасибо, Мых, ты сделал его, как надо.
Вот ведь как получается: рассказ, действительно, на банальную тему. Любовь и кровь, ага. Но эти любовь и кровь поданы так скупо и вместе с тем так пронзительно, что оказываешься внутри рассказа. Кульминация - происшествие в парке, поданная глазами подонка-насильника, самой женщины, любящего мужа, - пробирает до костей. При этом очень хорошо понятно, кому принадлежит очередная реплика. Скажете: "А что тут понимать?" Так вот в этом и состоит сила писательского мастерства - сделать так, чтобы отгадывать персонажей по репликам не пришлось, чтобы всё было понятно без дополнительных объяснений.
И развязка. Ох... Мых, ты сделал всё правильно, ещё раз повторюсь. Единственное, что начало... Но как его сделать более "завлекающим" - и надо ли его таким делать - не знаю. В принципе, начало читабельно, и оно - вот такое серенькое, будничное - даёт возможность финалу прозвучать более мощно. Ты это специально сделал, или само получилось?
Рекомендации читающим обзор: дочитать рассказ до конца :)
Когда начинающие авторы пишут об эльфах, вампирах, оборотнях, пришельцах и пр. - они всё равно пишут о людях. Причём, зачастую о подростках - о том, что им больше всего знакомо.
Написать о "почти-людях", о людях с иной психикой, иной логикой дано не каждому. Юрий Максимов сумел это сделать.
Они такие же, как мы. Ну и что, что не два глаза и много волос. Они такие же. Но они ИНЫЕ. И столкновение двух культур не может не закончиться гибелью одной из них. Или всё-таки может?
Имеем ли мы право вмешиваться в чужую жизнь? Имеем ли мы право командовать там, где даже не можем разобраться? Какими видятся "культурные" захватчики туземцам, и на что они готовы пойти, дабы избавиться от влияния этой "культуры"? Даже если культура и без кавычек - для нас. А для них?
Вопросы без ответов, но на эти вопросы каждый даёт ответ для себя. И правильно поставленный вопрос, возможно, станет залогом ответа.
Очень показательный штрих с платьями земного покроя. Да, столкновение двух культур не могло не привести к частичному взаимопроникновению. Однако неужели нельзя было сделать так, чтобы это взаимопроникновение было мирным? Вопрос остаётся без ответа, но правильно поставленный вопрос...
Кроме того, очень хорош, очень показателен повод для оккупации. Чужие должны отвечать за свои поступки, они не имеют права на ошибку... А раз уж оккупация свершилась, так давайте теперь подумаем, что делать дальше.
В целом, рассказ замечательный. И да - он для людей и про людей.
Перевёртыш в конце хорош, очень хорош. И неожиданен, и вполне логичен. При этом вот сижу сейчас и пытаюсь понять, как он у меня в голове стыкуется с "той силой, что всегда стремится к злу и совершает благо" (с), естественно, неточный. Как-то очень через... через левый привод, но стыкуется.
А вообще... нет, я не стану говорить: "От Джи Майка ожидала большего". Тем более, что рассказ действительно написан мастерски. Просто... рассказы, указанные выше, запомнятся накалом страстей, непростыми вопросами. А "Мастер" - перевёртышем с Сизифом. Хотя возможно (и даже вполне возможно), это - всего лишь моё предвзятое мнение.
Я не буду много говорить об этом рассказе. Он оказался для меня слишком чуждым. Если ощущение чуждости - это именно то, чего добивался автор, тогда браво. Если автор хотел сказать что-то ещё - то я пас. Я совсем запуталась во всех этих проколах пространства и аккреационных дисках. Гуманитарий, ага.
Возможно, виной этому перегруженное терминами начало рассказа (сразу, упреждая упрёки - я дочитала до конца и перечитала для верности). Возможно, следовало бы расширить рассказ, добавить в него больше... ну, не знаю, "человечности", что ли. Потому как из рассказа я поняла, что:
А) существо, некогда бывшее человеком, подралось с существом, человеком никогда не бывшим;
Б) "и дрались они, дрались, пока не сравнялись" (с)
В) потом в существе нумер один проснулись атавистические инстинкты, и оно неким неизвестным мне способом убило существо нумер два;
Очень красивый рассказ, в который буквально проваливаешься. Действительно, красивый. Просто завораживающий, как песня аэли. А когда песнь заканчивается, ты останавливаешься, вдыхаешь ночной воздух и думаешь: "Что это было? О чём это было?" Эстетика ради эстетики? - так нет же, не похоже...
Пока я читала этот рассказ, мне было очень хорошо. Я внимала мастерству рассказчика. Завтра-послезавтра рассказ будет забыт. Но, может, что-то там, глубоко в душе, останется.
Рекомендации читающим обзор: если эстетика привлекает вас больше рациональной составляющей рассказа - не пропустите!
"Ничего, не ударилась бы, да и пачкать особо-то и нечего. Грязный джинсовый комбинезон с зелеными разводами от травы не пострадал бы..." - ИМХО, два "бы" тут некрасиво смотрится.
"Это была невообразимо красивая Софи, не та, которую я знала все эти три года, когда мы дружили" - а сейчас они не дружат? ИМХО, корявое предложение.
"и не изобразить какого-нибудь сказачного героя" - сказочного?
Честно? Меня рассказ одновременно и очаровал, и разочаровал. Очаровал - попыткой разобраться, что же происходит в голове у подростков, совершающих "двойные самоубийства". И разочаровал - мистикой в финале. Вот этой самой Софи, стоящей на берегу.
Да, её можно трактовать по-разному. Да, да, да... три тысячи раз "да". И всё же, лично для меня - нет. Я не поверила рассказу. Девочки остались для меня неживыми, куклами авторов. И эта горячечная торопливость Софи, и послушная, ошарашенная напором подруги Ляля... вроде бы, всё правильно, всё верно. А не верится. Может, дело чисто в технических подробностях, в рассказе от первого лица? Не знаю.
В любом случае, рассказ достойный, выделяющийся на общем фоне.
"Кумир вскарабкался на пьедестал, вышнырнув Бога" - вышвырнув?
Ну, что ж, а вот теперь скажу: от Артёма я ждала бОльшего. Намного большего, чем две слабо связанные между собой истории. Нет, я не спорю, где-то на глубинном уровне связь, может, просматривается, но... Первое глубокое разочарование "моего" БД.
Да, обе истории "не без морали", причём, поданной прямо в лоб. Да, обе истории хороши, хотя в качестве "сказок для взрослых"... ммм... простовато, на мой вкус. Слишком прямолинейно. Но это, полагаю, уже мои ИМХИ пошли.
В принципе, написано-то хорошо. Но зачем сводить эти истории вместе? Для того, чтобы в конкурсный формат попасть? Нет, от Чебуратора я определённо ожидала бОльшего. Хотя на общем фоне выделяется, тут спору нет. Но судить по общему фону...
"На смежном участке стояла пара ульев, на ровных грядках топорщилась зелень" - вначале прифигела слегка. На ровных грядках ульев топорщилась зелень? Читается именно так. Хотя бы точку с запятой между перечислением поставить... Хотя нет, тоже не пойдёт. Тут фокус именно в повторе "на"-"на" и запятой между ними. Или в моём восприятии мира :)
А хорошо вышло, блин! И "мироградарь" - просто чудо, что за слово! Ещё бы килобайт-два - и загрузла бы в философских рассуждениях, а так... в самый раз пришлось. И метания мироградаря очень хорошо выписаны.
Финал писался под ДДТ "Первый гром"? ;)
Резюме: рекомендую всем любителям покопаться в сути мира. Очень светлая, добрая вещь.
"А у этой девочки, вдобавок, налицо проблема с нервами и полный набор комплексов" - это точно говорит ВТОРОКЛАССНИЦА, тем более, как я погляжу, ПЯТИЛЕТНЯЯ, а не матёрый сетератор? ;) Хотя... чего я там знаю о развитии детишек того времени. Но, ИМХО, или делать из этого фишку - то есть, резко различать речь "продвинутых" детей и "непродвинутой", или, напротив, сглаживать как-то.
"Даже я, которая гораздо младше ее" - коряво. "Будучи младше, не могла называть", "даже я - сопливая пацанка..."
Вещь сильная и жестокая. Причём, жестокая куда больше, чем, наверное, хотела бы автор.
Анастасия, Вы нарочно сделали главную героиню, от лица которой идёт рассказ, настолько бесчувственной? Нет, я понимаю, глядя на страдания ребёнка очерствеет любая мать, но до этого... она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не может понять, что это такое - быть не как все?
Для меня этот рассказ - именно о страдании тех, кто "был не как все". Как у Высоцкого: "Вот вам песня о том, кто не спел, И что голос имел - не узнал..." И о страдании тех, кто живёт рядом с ними. Потому что человек слаб - и увидать, понять, оценить "не такого" может далеко не каждый.
Только одна маленькая загвоздка - главная героиня не меняется на протяжении всего рассказа :(. Как по мне - это не слишком хорошо, то есть, плохо. Я понимаю, что вначале идут воспоминания и всё такое, но отличить разговоры пятилетней девочки от монолога взрослой тётки практически невозможно. Ну, форсированная, но есть же ещё особенности детской психологии...
Я почему ругаюсь - рассказ уж больно зацепил :)
Буду читать этого автора и впредь. Пока не разочаровывает :)
"Над двеститринадцатым городом Берега Камней" - я понимаю, что, наверное, данный автор сделал это "двеститринадцатое" специально. Я не понимаю, зачем. Как по мне - абсолютно лишний выпендрёж, который текстом не оправдывается, а глаз режет.
"Немночисленные посетители видели, как в пыльном мареве на горизонте вырисовывается фигура человека, согнувшегося под весом большого рюкзака" - автор, какой величины должна быть "фигура человека", чтобы НА ГОРИЗОНТЕ посетители заведения видели даже РЮКЗАК? Фраза составлена коряво.
"представлял хороший кусок синтомяса в подливе" - я понимаю, что это уже придирка. Поверьте, к плохому рассказу её не было бы :) Но Вы уверены, что будут говорить именно "синтомясо", не сократив до простого "мяса" или какого-нибудь "синта"? Всё-таки, там идёт, скорее, не чистая авторская речь, а авторская речь с использованием лексического багажа персонажа ;)
В принципе, рассказ неплох. Хорошо представляется бессмысленное существование, распределённое по секундам. Чувствуется влияние Стивена Кинга в сцене с расстрелом :) Кстати, отчего демонтажник не оглянулся - я не пойму, но, в принципе, могу списать на наркоту. Нет, вещь определённо неплохая.
Только вот в финал лично я не верю. Хотя, наверное, другие поверят - прописано убедительно. Может, я не верю в финал именно из-за закольцовки? Из-за того, что ждала этого - и надеялась на другой поворот сюжета? Так, это уже пошли абсолютные ИМХИ.
В общем и целом, разочарование... нет. Это не рассказ-разочарование. И читать автора я буду, это понятно. Просто... ну, вот лично мне чего-то не хватило.
"Хочешь вина, Рыжая? Нет? А я выпью" - Жень, как он может предлагать вина девице, у которой рот заткнут кляпом?
Честно? Если б это был твой первый рассказ, я бы сказала: "Вау!" И посоветовала искать более интересные темы, нежели "лябофф и крофф". Нет, ну честно, ты растрачиваешь талант на проходные рассказы, каковых вагон и маленькая тележка (знаю, сама была грешна во времена оные, но тем не менее...). Ты пишешь о них хорошо, пафосно, здорово пишешь, но... о том же самом и точно так же пишет - нет, не миллион, но пара десятков других не менее интересных авторов. В результате глаз скользит, герои не вызывают сопереживания. У меня, по крайней мере. Вот "Тайны глины" было классной вещью, настоящий профессиональный рост! А это... это так, проходное. ИМХО, естественно.
Ну, что сказать... Написано сильно. Действительно, сильно, и мат здесь уместен (ну, можешь, Дэт, можешь - ты это услыхать хотел? ;) ). Тема... чёрт, Дэт, понимаешь, раньше я верила в возможность твоих рассказов. Ну, в приход Гитлера к власти тоже никто не верил, ага :) То есть, я верила в возможность рассказов - даже в "Ангелы не курят" поверила. Потому и ужасалась; потому и искала варианты выхода. Для себя, естественно. А здесь... не верю. Возможно, в силу собственной испорченности и веры в человечество :)
Поэтому рассказ, вокруг которого такие дискуссии развернулись, мною был воспринят со спокойным интересом - и не более. Ну, прочла. Мастерством, как обычно, восхитилась. Придраться ни к чему не смогла.
Наверняка рассказ воспринимают, как гимн расизму. Да, ты, как обычно, идёшь по очень скользкой теме. Ну а я, как обычно, воспринимаю этот рассказ несколько не с тем смыслом, который вкладывал автор (если не считать, что автор сознательно вкладывал в текст двойной смысл - например, для таких вот читателей, как я. А что, ты мог!) С моей точки зрения, захватившие власть - не люди по любым меркам. И по меркам их нации тоже. А раз так...
"комары нещадно жрали шею и запястья между латной рукавицей и рукавом кольчуги" - попыталась представить шею между рукавицей и рукавом кольчуги. Может, лучше запятую вместо "и"? Или вообще эту рукавицу с рукавом выкинуть - предложение перегружают, а смысла особого не несут. Выходит статика вместо динамики.
"попытки Карла выйти на телепатическую связь", "жалких пародий на человека", "в области чувств недалеко ушедшими от деревянных кукол", "Монолог хорош, куда там скальдам... Декоратор в паленой шкуре" - не слишком ли... ну, современно, что ли? Возможно, мир романа и допускает смешение современности и средневековья; в рассказе же я не обнаружила ничего, указывающего на уместность подобного смешения.
"Даже у самого тупого некрома, оживленного на третий после похорон" - на третий день?
"С минуты на минуту яйцо должно БЫЛО расколоться; только вместо одного дракона из него должны БЫЛИ вылупиться четверо" - второе "было" легко убирается. Да и первое тоже :)
"и удивлялось, вместе со старым лисом, КОТОРЫЙ видел только хвост уходящего врага, по милости КОТОРОГО на его правом боку больше никогда не будет расти шерсть"
Что ж, не соглашусь с комментаторами, утверждавшими, что воин никогда не проспит гибель отряда. Нет, разумеется, не проспит :), но только в том случае, когда боги не вмешиваются в происходящее. А тут явно вмешались :). Ну, рояль; ну, в кустах... но ведь отряд возле кустов заночевал, так почему в стране, где боги направляют на землю посланников, в зарослях не может обосноваться рояль? Он там вполне замотивирован, а значит, не рояль уже, а сюжетообразующий элемент.
Чего лично мне не хватило - так это момента "превращения Савла в Павла", то есть - момента, когда бёзмюль превращается в существо, ищущее спасения у, так сказать, расовых врагов. Нет, я помню о сущности, обосновавшейся за левым плечом :). Но вот так просто: сегодня я их мочу, завтра прошу у них укрытия... Я верю, что делать больше нечего. Но без малейших нравственных терзаний, без малейшего колебания, раз - и всё?
А в целом - не понимаю, за что рассказ ругают. Очень неплохой рассказ, качественный. Я бы отметила лишь этот момент и, пожалуй, тяжеловесность некоторых предложений. Нет, я понимаю, особенности мира требуют особенностей языковых, но иногда просто перебор с этими наворотами на четыре строчки.
СААААШААААА!!! Ты нарочно, да? Ты нарочно почти дословно, с кое-какими изменениями, пересказала вначале сюжет "Мортал Комбат"?
Да и финал - уж извини - здорово похож на компьютерную игрушку. Нет, я понимаю, ты хотела (наверное) создать из этого какую-то философию... но вышла компьютерная игрушка, и не более того.
Вау, какое начало вкусное! Ну да, визуалка я, визуалка! Я просто провалилась в эту ночь, в эту комнату, где девушка играет... почему-то мне кажется, что на рояле :)
"Блондин вертит в пальцах крошечную кофейную чашечку, но под кожей у него, отзываясь на движение, нервно шевелятся змеи мышц" - почему "но"?
Да, женский рассказ. Немного анимэшный - там, где идёт описание мужчин. Задевающий меня - лично меня. Я прочитала в этом рассказе об одиночестве. И о понимании, казалось бы - понимании, которое может быть одним на двоих, но... стена. Потому что слова - это тоже тени от облаков по сравнению с сиянием солнечной короны. Слов может не хватить. Слова могут быть не теми. Слов просто может не быть.
Многим рассказ не понравится, наверное. Но он получился, честное благородное ИМХО!!! Вот за такими рассказами я на конкурсы и хожу...
Автору - как всегда, вопрос: специально делалось "на визуалов", или само получилось?
И подразумевались ли статичные картинки "а-ля манга", постепенно начинающие двигаться?
Вообще, запятые - это бич автора. Тот ещё бич. Из текста вышибаюсь просто "на ура". Потом, правда, быстро вхожу снова
Но начало увлекает. Эти катящиеся кости... они просто зримы. А потом начались нагромождения, увы :( Ощущение, что рассказ писался быстро-быстро, что рука не поспевала за мыслью. Даже не так, не за мыслью - за калейдоскопом картинок.
И в результате - получился блеклый пересказ довольно интересного сюжета. Жаль.
"скосил глаза на зареванную потерпевшую, записанную в деле как Квасова Глаша" - я верю в канцелярскую фразу - для служаки очень характерно верить именно написанному, тут автору спасибо огромное, порадовало. Я не верю, что в деле было написано "Глаша". В деле наверняка было имя-отчество, год рождения, адрес проживания и, возможно, номер и серия паспорта, буде в том мире паспорта имелись. В любом случае, серия и номер удостоверяющего личность документа.
"Когда, наконец, удалось выставить Квасовых за дверь, Усачев снова задумался на этот раз всерьез" - перед "на" или зпт, или тире.
"и всё-таки высунулся в коридор, внимательно осмотрел Глашу и снова спрятался в кабинете" - погодите, её ж мамаша увела, нет?
Ну, что сказать... Чувство юмора у каждого индивидуально. И под моё чувство юмора рассказ на все 100% подошёл. Вот казалось бы: те же буквы, те же слова, что и у прочих. А образы создаются.
Но концовка, как по мне, всё же чуток слита. Дело-то не завершено. Амур не пойман, летающий шар - тоже... даже телега на НЛО не накатана. Филонит капитан, ой, филонит!
Да, вторично. Можно даже сказать, третично. Но в рамках заявленной темы выполнено очень хорошо. Редко встретишь настолько приятную, завершённую миниатюрку, причём с сильной, переворачивающей всё - и вместе с тем логичной концовкой. Более того: рассказ очень светлый и оптимистический. Герои выписаны хорошо: Эльку не спутаешь с Бородачом.
В общем, автору - огромное спасибо за хорошую миниатюру. Правда, жаль, что я нынче уже не редактор газеты, - сразу бы предложила напечататься. В 4 кБ уложено всё, что нужно.
А за привет, переданный Канту, - отдельное спасибо автору!
"Начертатель и Стиратель - вот боги, которым мы поклоняемся. Жизнь формализована до простоты. От точки до линии, от ребра к ребру. Обходишь углы, достигаешь вершин, а в результате - всё равно замыкаешься на себе" - вроде бы, забавно; вроде бы, о математике - а ещё и о нас. Я люблю, когда и о математике, и о нас. С уклоном не в математику :) "Ведь что мы в сущности такое? Несколько микрограмм углерода. Фрагмент тетрадного листа. Пара формул..."
Рассказ наполнен скрытыми (и не очень) отсылками, вылавливая которые, получаешь истинное удовольствие. Юмор ненавязчивый, однако присутствует чуть ли не в каждой строчке.
Ну и смысл рассказа, - вроде бы, вечный смысл, но поданный с удивительным мастерством: "Ведь можно оставаться собой, но при этом быть неизмеримо более значимым!"
Перед нами - классика нравоучительного рассказа. Построенного именно по канонам нравоучительного рассказа, с поданной "в лоб" моралью. Современным читателям подобные рассказы читать уже не слишком интересно - всегда найдётся "что-то", что "раньше читал". Однако тут может захватить сюжетная линия, - достаточно интересно смотреть, как расходятся два варианта одной и той же жизни.
Примечание: МНЕ интересно. Рассказ на любителя.
Ну и не без ляпов, куда ж без них-то... "Ладно, с первых же денег куплю себе новые!" - автор, речь шла о МЕДАЛЬОНЕ! У Вас в первоначальном варианте часы были, что ли? Или "новые цацки"...
Забавно смотрятся люди, путающиеся под ногами и, - в том же абзаце - толпы под локтями. Я бы исправила, хотя дело автора, конечно.
В целом - не самый плохой рассказ, хотя, конечно, есть, куда расти.
"Деревья вокруг стали принимать неприветливые очертания" - не по-русски.
"Не воспримут всерьез как опасного противника. Что, конечно, нам на руку" - последнее предложение явно написано "на читателя".
"Ерунда какая-то... В голове не укладывается,- подумал Президент" - всё. С этого момента, учитывая имя Володя, у рассказа есть только один вариант финала. Что это за перевёртыш, который узнаётся в середине?
"Володя вжался спиною в ствол сосны" - перебор с "эс". Равно как и "столбом струился золотистый свет". Не говоря уже о том, что струящийся столбом свет - это оригинально...
Не-ет, это и рядом не лежало с "Архитектором смерти", уж простите, автор. Хотя общий прогресс автора "в целом" налицо.
Главный вопрос: зачем этот рассказ был написан? Рассказать, как Путин к власти пришёл? Или намекнуть читателю, что, мол, "нами управляет некая организация, которая (далее по вкусу)"? Ну, хорошо, но ЗАЧЕМ это было рассказано читателю? Какую ИДЕЮ (не фантдопущение, а именно идею) хотел донести до читателя автор?
Диалоги откровенно беспомощны. Герои совершенно лишены индивидуальности, и вопросы Володи, и ответы неизвестных строго функциональны. Да, русский язык относительно правильный, но именно этих самых личностных черт и нету.
В принципе, разочарована. Ждала прогресса, получила не то, чего ожидала.
Вот даже не знаю, что сказать по поводу этого текста. Написано замечательно, - ну, другого я от Екатерины как-то и не ждала. Политическая составляющая явно просматривается; литературной составляющей политическая не мешает... Короче: формально текст хорош и хорош весьма. Была бы в жюри - ставила бы высокую оценку.
Ну, а то, что лично мне рассказ "не пошёл" - это мои загогулины и забульбенины. Просто с детства не любила Салтыкова-Щедрина...
Жуткий рассказ. Жуткий, написанный мастерски. Стилизация оправдана. Первое предложение непонятно, но впоследствии аплодируешь удачной закольцовке. Только... не обращайте внимания, наверное, мои это заморочки... ощущение, что мне давят на соответствующие кнопочки, не проходит.
И - найдутся люди, которые объяснят всё сумасшествием главной героини. Другие-то не видели расстрелянных! Мне этим ничего объяснять не хочется.
""И адрес как у меня", - подумал он мельком и тут же забыл" - не поняла... Если я ещё могу пропустить начало, то именно эта фраза меня дёрнула. Нет, я помню про "зонд неземного происхождения", но, как по мне, объяснение недостаточное :(
И, кстати, кандидат этот Вахермайер или Вахермаер? В двух предложениях рядом - разные фамилии.
"Майк привел парня из Петербурга и он поделились" - поделился?
"Стоктон сделал над собой усилие" - очень не по-русски.
Ну, вот и ещё одно разочарование БД.
Во-первых, для Белкиной Матери текст невычитан настолько, что я просто теряюсь в догадках: что произошло? Во-вторых, финал. Пока держалось напряжение, пока шла интрига (кстати, эпизод "заветы Фиделя живы в моём сердце" - просто блеск!) я вычитывала ошибки, но текст звал, текст был живым... Начиная с "уничтожения использованных перципиентов" (и откуда инопланетяне знают земные латинизмы?) - всё, интерес резко упал, ему на смену пришло недоумение. Что, и ВЕСЬ этот неплохой рассказ был написан ради ЭТОГО финала??? Ради натужного стёба???
Надеюсь, в будущем я прочту много замечательных рассказов этого очень интересного автора. А это... у всех бывают провалы.
Как я уже говорила, ты, Вадим, злой. У тебя в названии рассказа много букв. У меня в названии рассказа тоже много букв, но всё-таки меньше. И поскольку я играю в БД анонимно, я могу не писать всюду эту туеву хучу букв. Которая, смею заметить, всё же меньше, чем у тебя...
Стоп. По рассказу непосредственно.
Первое предложение - блеск. Вот тот самый положительный "эффект обманутых ожиданий", когда к штампу прорисовывается логичное, но вместе с тем "не из той оперы" слово. Только один вопрос: откуда взялась сухая мебель, если ветер вокруг гоняет "стаи снежинок"?
"За пазухой у парнишки самодельный кривой ножик, и мальчик прикидывает - может избавиться от доброго бога сейчас" - после "может" зпт.
Итак, по сути.
Идея рассказа, как по мне, вовсе не в "убив дракона, сам становишься драконом". Идея, скорее, в том, что "хороших политиков нет и быть не может; те сказки, которые нам рассказывают - сказки и есть". Я честно не верю, что мальчишка будет хорошим правителем. У него есть плохие примеры, но нет хороших.
Разве что сказки...
Что меня конкретно покоробило - сцены, будто слизанн... эээ... позаимствованные в "Боевых роботах". Нет, я поняла может не все намёки, но Кецаля уловила. Но разве ж это повод? ;)
А так рассказ, несомненно, хорош. Даже переход от третьего лица к первому в середине рассказа не слишком царапает.
Всё, сказанное ниже, следует воспринимать исключительно как ИМХО.
Думаю, уже понятно, что буду ругаться.
"А что сбросил вниз маленький камешек...
Что для стихии маленький камешек?"
У меня при прочтении первого из цитированных предложений возник совсем другой вопрос: "КТО такой "что", и почему он с маленькой буквы написан?" Перечитала. Ещё раз перечитала. Догадалась, что это автор, видимо, о ветре сказал. Догадалась, что это нужно было для "закольцовки" в финале. Но вышло - коряво.
Существует две основных ошибки авторов в прописывании мира: объяснять придуманное многословно, с кучей подробностей, вызывающих зевоту - и не объяснять вообще, дать слепок уже готового мира, а дальше, читатель, разбирайся сам. Первая ошибка встречается чаще, но перед нами - пример второй. Я запуталась в "эле" и "зэле", в том, что они означают и как взаимосвязаны (похоже, однокоренные). Я не поняла, что есть Периметр, и каким образом его охраняют. Я не знаю, что есть Дар, и зачем от него отказываются. Не говоря уже о "койо", который, как мне показалось, суть некий талисман, похоже, связывающий души... или всё-таки нет? Что за Кодекс, что будет с братцем, если он соврёт? То, что ясно и понятно для автора, для читателя - тёмный лес.
Если же отвлечься от технических подробностей, то я поняла этот рассказ, как рассказ о любви "за гранью добра и зла", о любви нерассуждающей, "слепой" - и в своём стремлении поставить кумира на пьедестал опасной. Не касаясь вопроса о том, зачем нужна в такой теме фантастика - а как ещё сделать подобное ярким, захватывающим, как ещё поговорить о вечном? - всё же отмечу, что кульминация - диалог про "ненавижу" - лично для меня получилась смазанной. Во многом благодаря "отвлекающим факторам" - размышлениям про эле, зэле и прочие койо. Заменить хотя бы половину из них названиями понятными или просто "говорящими" (какими нибудь Держителями, Проникателями) - и дело пойдёт. Либо просто дать мимоходом объяснялку. Какая-нибудь "староста-эмпат - зэле на старом языке" иногда спасает рассказ, кроме шуток.
Извините, но режим редактора-корректора включается чуть ли не с ходу.
"Обычно КОРИДОРЫ вытягиваются в длинный туннель с пунктиром СЕРЫХ ОКОН по одной стороне и редкими черными провалами дверей по другой. Встречались КОРИДОРЫ, по КОТОРЫМ приходилось идти два, а то и три дня.
Все ОКНА закрывает плотный налет, сквозь КОТОРЫЙ едва пробивается СЕРЫЙ никогда не меняющийся полумрак".
ИМХО, лучше "по одну сторону" и "по другую"; перед "по другую" лучше бы поставить тире; после последнего "серый" зпт.
И это выбрано чуть ли не наугад, по второму прочтению!
"Единственной, кого я встретил крупнее мыши" - не по-русски.
Начало и финал даны от другого персонажа? Тогда почему нет отличий в речи? Ведь от первого лица что начало, что середина... Вообще, речь персонажей не отличается, различия даны только авторскими ремарками. Грустно это.
Далее: зачем этот рассказ? О чём он написан? О коридорах, полных мышей, собак и подростков, которым ещё откуда-то взяться нужно? За всё повествование я как-то ни одной женщины не увидала :). А что за коридорами? Если человек знает выражение "лампа дневного света", то где-то он этот самый дневной свет видел, правильно? Тогда почему он оказался в коридорах? Вообще, смысл рассказа в чём?
Резюме: мир рассказа не продуман; идея не продумана. В принципе, потенциал у текста есть, но работать с ним и работать. В теперешнем же состоянии - извините...
Больно Вам, автор, надо делать с первой же строчки Вашего рассказа. И безжалостно - тоже. "В серой комнатушке без окон по быстрому приспособленной под допросную" - во-первых, "по-быстрому", во-вторых, посчитайте количество "пы" в предложении и подумайте, отчего заплетык языкается при попытке прочесть приведённую фразу. Все "пы" в предыдущем предложении приведены намеренно ;)
Режим корректора, помните? Уже включился, зараза.
И редактора - тоже. "Либо она среди них, либо она уже как пять часов удаляется от нас со сверхзвуковой скоростью" - нафиг тут вторая "она"?
"Фэй Валентайн оказалась цыганистой жгучей 'брунеткой' в эротичной, но практичной такой сбруе, дразнящее сигналившей" - дразнящЕ? Опять же, права неотъемлЕмые, а то, что Вы написали - это, извиняюсь, "неотъё...нные". И что такое "Весло было"?
Нет, если Вы решитесь участвовать в следующей "Коза Ностре", то у Вас определённо будут проблемы с допуском к преноминации - 10 ошибок я у Вас даже в 11 кБ нашла без проблем. А вот сквозь текст продиралась с огроменными проблемами. Вот о чём оно? Ни о чём. Сплошные однотипные диалоги с... мне где-то там смешно должно было быть? Ну, извините.