Аннотация: Поэтический перевод с французского языка стихотворения Райнера Марии Рильке (Rainer Maria Rilke) "Уход" ("Départ").
Départ
Mon amie, il faut que je parte.
Voulez-vous voir
l'endroit sur la carte?
C'est un point noir.
En moi, si la chose
bien me réussit,
Ce sera un point rose
dans un vert pays.
_________________________________
Уход
Дорогая, я должен уйти.
Видеть хотите
финиш пути?
Чёрный пунктир
На карте, но грёзы
Есть, может, во мне:
Он станет цвета розы
В зелёной стороне.