|
|
||
перевод с китайского языка на русский стихотворения китайского поэта (чань-буддиста, 8-9 века) |
孟郊/ Meng Jiao 游子吟 慈 母 手 中 线, 游 子 身 上 衣。 临 行 密 密 缝, 意 恐 迟 迟 归。 谁 言 寸 草 心, 报 得 三 春 晖。 címǔ shǒu zhōng xiàn yóu zi shēn shàng yī Lín xíng mì mì fèng yì kǒng chí chí guī Shéi yán cùn cǎo xīn bào dé sān chūn huī ----мой перевод с китайского языка на русский из: Мэн Цзяо / 孟郊 Песня странника Сыну - в путь. Платье Чинит спешно мать - Плачет. Солнцу ждать ли Oт ростка тепла? Может ли вернуть Солнцу свет трава?
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"