Кошкина Анна : другие произведения.

Сюжет 7. Агент Смит и дело о красной веревке

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  -- Эй, Билл, кто это там?
  -- Это неуловимый Джо.
  -- Так что ж ты его не поймаешь?
  -- Да кому он нужен...
  
  бородатый анекдот
  
  Детектив Джон Смит сидел погруженный в свою газету и вздрогнул, когда Энни схватила его за руку.
  -- Послушайте, Джон, -- прошептала та дрожащим голосом. -- Кажется там кто-то есть...
  Джон напрягся и прислушался. Из-за входной двери слышался слабый шорох, как будто кто-то царапал матовое стекло острыми когтями.
  -- Может, это кошка, -- спросил Джон, тоже шепотом.
  -- Ну какая кошка, Джон. Я же здесь, -- с укоризной произнесла Энни. Джон покачал головой, но ничего не ответил.
  -- Открыть? -- детектив с сомнением посмотрел на секретаршу. Та старалась сделать мужественное лицо, но у нее плохо получалось и улыбка, соскочив с одного угла рта, выглядела испуганно и криво.
  
  Энни вернулась в кабинет Джона с большой желтой папкой и раскрыла ее посередине в разделе "имплантанты". Имплантанты предполагались самые разные, большие и маленькие, разноцветные и монохромные и даже миниатюрные детские, хотя Энни понятия не имела о том, зачем они могли понадобиться. В течение последних двух лет Джон не занимался практически никакими делами, кроме дела о красной веревке, и добился в этом направлении определенного прогресса, и одним из его достижений было то, что он догадался о том, какую хитрую и совершенно неожиданную роль играли имплантанты в деле о красной веревке.
  
  -- Майкл был прав, человек в сером костюме -- ключевая фигура в этом деле,-- сказал Джон и поднял вверх указательный палец. Энни подняла глаза и посмотрела на потолок, который был сплошь обклеен фотографиями человека в сером костюме, причем на всех них он выглядел совершенно по-разному. Была фотография в профиль с длинными черными волосами и орлиным носом, была фотография в фас с короткими светлыми волосами, множество клеркообразных фотографий в галстуках, с сигаретой, с чашкой кофе и даже одна в старинном купальном костюме в серую полоску с усами опереточного злодея и пожелтевшим и истрепанным от времени правым краем.
  
  Шорох и поскребывание в коридоре усилились.
  -- У нас нет другого выхода, Джон, -- умоляюще сказала Энни, показывая глазами на желтую папку.
  -- Да, -- вздохнул Джон, обреченно разглядывая столешницу, -- кажется, что ты права. Он потянулся к папке, просунул пальцы между страниц и аккуратно вытящил оттуда тонкий красный шнурок для ботинка.
  Шорох в коридоре прекратился. Джон и Энни вздохнули с облегчением.
  
  Энни подошла к окну и подняла раму. Воздух был прохладен и пах теми самыми платанами, которые растут рядом с Британским музеем.
  -- Все получается очень реалистично, -- сказал Джон, -- это будет играть нам на руку. Главное, в нашем деле -- достоверность эпохи. Красно-белый кирпич, окно и платаны у нас уже есть. Осталось только наладить коммуникационную петлю, -- добавил Джон, привязывая шнурок к подоконнику морским узлом.
  Для верности он несколько раз дернул за оставшийся кончик, проверяя его на прочность.
  -- Давай, ты первая, я следом.
  Энни кивнула, легко перескочила через подоконник и исчезла.
  
  -- Не беспокойся, мы успели очень много сделать, -- сказал человек, нежно поглаживая серую кошку за ушами. -- Вот увидишь, нам еще повезет.
  В ответ кошка коротко и жалобно мяукнула.
  -- Может быть это были и обои. Я так давно не заводил своих часов, что они сломались. Слышишь, снова сыпется песок? Это значит скоро снова наступит утро.
  Кошка посмотрела человеку в глаза, человек улыбнулся кошке. В первых лучах солнца была отчетливо видна кошачья шерсть на рукаве потертого серого костюма.
  
  -- Ты думаешь, это все? -- спросила Энни.
  -- Думаю, да, -- ответил Джон глядя куда-то вперед, нервно накручивая красный шнурок на указательный палец.
  -- Знаешь, Джон, это очень хорошо, что ты есть, -- сказала Энни, садясь рядом, -- и у тебя все будет хорошо.
  Джон свернул шнурок колечком и вложил его в руку Энни, заставив сжать кулачок.
  -- Мне пора.
  Энни всхлипнула, но кивнула головой в знак согласия.
  
  Джон сделал шаг в сторону, трижды повернулся на пятке и ударился оземь так, что в стороны полетели мелкие камушки, птичьи перья и даже, кажется, рыбья чешуя, а через мгновение над обрывом стояла уже одна только Энни с красным шнурком в руке, а маленькая белая чайка быстро удалялась от нее в сторону моря.
  
  С тех самых пор Энни пишет под псевдонимом "Ричард Бах".
   январь 2006
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"