всем домам, которые видны из окна трамвая номер тридцать девять, посвящается
Детектив Джон Смит сидел за столом, подпирая подбородок рукой, руку -- столешницей, столешницу -- коленкой, коленку -- другой коленкой, которая через натренированную погонями за предступниками голень переходила в стопу, прочно упиравшуюся в зеленый ковролин. Джон внимательно рассматривал стоявшую перед ним катушку красных ниток. Катушка была старая, деревянная, с заусеницами и следами кошачьих зубов. Такие катушки были у бабушки Джона, которая в детстве штопала ему шортики, в которых он ходил в детский садик. Вошла Энни. Увидев, что он очень занят, она не стала делать доклад, а просто села рядом. Джон автоматически протянул руку и почесал ее за ухом. Кошка мурлыкнула в ответ и потерлась о рукав, отчего фианит запонки закачался и отбосил на столешницу еле видный зайчик.
-- Джон... -- нерешительно начала Энни, думая, какую улыбку примерить.
-- Да, киска моя, -- рассеяно ответил Смит.
-- Что вы, босс, как можно... Сегодня же только среда...
-- Правда? А я и забыл, -- произнес Смит, морща лоб и почесывая затылок.
Кошачья тень метнулась по стене за окно и там исчезла.
Тогда Энни сделала серьезное лицо, встала и, обойдя стол, встала перед ним, раскрыв папку.
Она встретилась с менеджером в кафе напротив гостиницы. Энни достала сигарету -- подбежал официант с зажигалкой. Энни закурила.
-- Расскажите мне, пожалуйста, обо всем еще раз, -- сказала она.
Менеджер вздохнул, полез в карман за платком и вытер вспотевший лоб.
-- Все началось с того, как ко мне вселился этот ненормальный.
Ненормальным был начинающий сетератор из континентальной Европы, который спал днем и бодрствовал ночью. Тем не менее, он не хулиганил по ночам и не устраивал оргий, и звуки доносившиеся из его номера сводились к стуку клавиатуры, когда он работал, шуму воды в ванной, когда он мылся, и бульканью пинты пива, когда он переливал ее из бутылки в большую кружку. Однажды, ближе к утру к этим звукам добавился стук падающей табуретки. Жилец повесился.
-- С этого самого времени не стало мне в жизни счастья, -- криво усмехнулся менеджер.
Все, кто впоследствии ночевал в этом номере, к утру находили на прикроватной тумбочке стопку распечаток с некими текстами. Бумага выглядела довольно дешевой и чернила струйного принтера оставляли на ней полосы, отчего буквы выглядели колючими по горизонтали.
-- Вы читали эти тексты? -- спросила Энни.
-- Я же говорил вам уже, я не знаю языков... -- устало ответил менеджер, но по Энни нельзя было сказать, что она обратила внимание на тон, которым это было сказано.
-- Вы принесли?
-- Да.
-- Давайте сюда.
Тексты оказались набраными латиницей, но не не по-английски, а на одном из восточноевропейских языков с кучей надстрочных знаков и непроизносимых сочетаний. Энни пришлось воспользоваться словарем из библиотеки Смита, чтобы прочитать их. Она просидела в офисе до утра и в конце концов заснула сидя за столом. Там ее и нашел босс на следующий день.
-- Доброе утро, Энни, -- сказал Джон, тряся ее за плечо.
Энни медленно подняла голову и заморгала глазами. На ее щеке отпечатался след от нарукавной пуговицы.
-- Доброе утро, босс, -- наконец, ответила она. -- У вас не найдется лишней зубной щетки?
Последняя фраза прозвучала немного иронически, как у всякого человека немного сконфуженного сложившейся ситуацией. Энни хотелось поскорее попасть в ванную и переодеться.
-- Найдется, -- ответил Смит, -- но у меня есть для тебя более интересное предложение.
Энни изобразила на лице заинтересованность.
-- Я думаю, тебе есть смысл переселиться на некоторое время в эту гостиницу. Там, кстати, и зубы почистишь.
Номер считался одноместным, поэтому практически все пространство комнаты занимала высокая двуспальная кровать под клетчатым покрывалом. Кроме этого, в номере был шкафчик с минибаром и кресло с торшером. Последние были расположены в том месте, где стена изгибалась, образуя эркер. Энни упала на кровать, не снимая белого гостиничного халата, и практически сразу же заснула.
-- Здравствуйте, -- сказал молодой человек, -- это очень хорошо, что вы пришли. Вам удалось прочитать?
-- Так вы автор? -- Энни кивнула головой в сторону прикроватной тумбочки.
-- Да, -- ответил молодой человек. И повторил настойчиво: -- Вы прочитали?
-- С трудом... да... Пришлось взять словарь...
Привидение облегченно вздохнуло.
-- И что, вам понравилось?
-- Это играет роль? -- Энни тянула время.
Привидение пожало плечами:
-- В общем-то, нет. Просто хотелось узнать ваше мнение перед тем, как я уйду.
-- Мне очень понравилось, -- ответила Энни. -- И вот еще что... В одном месте вы ссылаетесь на Кафку...
Энни проснулась в хорошем настроении и только на следующее утро. Стопка бумаги на тумбочке стала раз в десять выше, нежели была накануне.