Кошкина Анна : другие произведения.

Сюжет 4. Агент Смит и литература

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Агент Смит и литература
  
  всем домам, которые видны из окна трамвая номер тридцать девять, посвящается
  
  Детектив Джон Смит сидел за столом, подпирая подбородок рукой, руку -- столешницей, столешницу -- коленкой, коленку -- другой коленкой, которая через натренированную погонями за предступниками голень переходила в стопу, прочно упиравшуюся в зеленый ковролин. Джон внимательно рассматривал стоявшую перед ним катушку красных ниток. Катушка была старая, деревянная, с заусеницами и следами кошачьих зубов. Такие катушки были у бабушки Джона, которая в детстве штопала ему шортики, в которых он ходил в детский садик. Вошла Энни. Увидев, что он очень занят, она не стала делать доклад, а просто села рядом. Джон автоматически протянул руку и почесал ее за ухом. Кошка мурлыкнула в ответ и потерлась о рукав, отчего фианит запонки закачался и отбосил на столешницу еле видный зайчик.
  
  -- Джон... -- нерешительно начала Энни, думая, какую улыбку примерить.
  -- Да, киска моя, -- рассеяно ответил Смит.
  -- Что вы, босс, как можно... Сегодня же только среда...
  -- Правда? А я и забыл, -- произнес Смит, морща лоб и почесывая затылок.
  Кошачья тень метнулась по стене за окно и там исчезла.
  
  Тогда Энни сделала серьезное лицо, встала и, обойдя стол, встала перед ним, раскрыв папку.
  
  -- Что у нас на сегодня? -- спросил Смит.
  -- Менеджер отеля жалуется на постояльца...
  -- Что-нибудь еще?
  -- Необходимо встретиться с ним.
  -- Одна справишься?
  -- Конечно, босс.
  Энни одернула гимнастерку, поправила портупею и накрыла печатающую машику кожаным чехлом.
  
  Она встретилась с менеджером в кафе напротив гостиницы. Энни достала сигарету -- подбежал официант с зажигалкой. Энни закурила.
  -- Расскажите мне, пожалуйста, обо всем еще раз, -- сказала она.
  Менеджер вздохнул, полез в карман за платком и вытер вспотевший лоб.
  -- Все началось с того, как ко мне вселился этот ненормальный.
  
  Ненормальным был начинающий сетератор из континентальной Европы, который спал днем и бодрствовал ночью. Тем не менее, он не хулиганил по ночам и не устраивал оргий, и звуки доносившиеся из его номера сводились к стуку клавиатуры, когда он работал, шуму воды в ванной, когда он мылся, и бульканью пинты пива, когда он переливал ее из бутылки в большую кружку. Однажды, ближе к утру к этим звукам добавился стук падающей табуретки. Жилец повесился.
  
  -- С этого самого времени не стало мне в жизни счастья, -- криво усмехнулся менеджер.
  
  Все, кто впоследствии ночевал в этом номере, к утру находили на прикроватной тумбочке стопку распечаток с некими текстами. Бумага выглядела довольно дешевой и чернила струйного принтера оставляли на ней полосы, отчего буквы выглядели колючими по горизонтали.
  
  -- Вы читали эти тексты? -- спросила Энни.
  -- Я же говорил вам уже, я не знаю языков... -- устало ответил менеджер, но по Энни нельзя было сказать, что она обратила внимание на тон, которым это было сказано.
  -- Вы принесли?
  -- Да.
  -- Давайте сюда.
  
  Тексты оказались набраными латиницей, но не не по-английски, а на одном из восточноевропейских языков с кучей надстрочных знаков и непроизносимых сочетаний. Энни пришлось воспользоваться словарем из библиотеки Смита, чтобы прочитать их. Она просидела в офисе до утра и в конце концов заснула сидя за столом. Там ее и нашел босс на следующий день.
  
  -- Доброе утро, Энни, -- сказал Джон, тряся ее за плечо.
  Энни медленно подняла голову и заморгала глазами. На ее щеке отпечатался след от нарукавной пуговицы.
  -- Доброе утро, босс, -- наконец, ответила она. -- У вас не найдется лишней зубной щетки?
  Последняя фраза прозвучала немного иронически, как у всякого человека немного сконфуженного сложившейся ситуацией. Энни хотелось поскорее попасть в ванную и переодеться.
  -- Найдется, -- ответил Смит, -- но у меня есть для тебя более интересное предложение.
  Энни изобразила на лице заинтересованность.
  -- Я думаю, тебе есть смысл переселиться на некоторое время в эту гостиницу. Там, кстати, и зубы почистишь.
  
  Номер считался одноместным, поэтому практически все пространство комнаты занимала высокая двуспальная кровать под клетчатым покрывалом. Кроме этого, в номере был шкафчик с минибаром и кресло с торшером. Последние были расположены в том месте, где стена изгибалась, образуя эркер. Энни упала на кровать, не снимая белого гостиничного халата, и практически сразу же заснула.
  
  -- Здравствуйте, -- сказал молодой человек, -- это очень хорошо, что вы пришли. Вам удалось прочитать?
  -- Так вы автор? -- Энни кивнула головой в сторону прикроватной тумбочки.
  -- Да, -- ответил молодой человек. И повторил настойчиво: -- Вы прочитали?
  -- С трудом... да... Пришлось взять словарь...
  Привидение облегченно вздохнуло.
  -- И что, вам понравилось?
  -- Это играет роль? -- Энни тянула время.
  Привидение пожало плечами:
  -- В общем-то, нет. Просто хотелось узнать ваше мнение перед тем, как я уйду.
  -- Мне очень понравилось, -- ответила Энни. -- И вот еще что... В одном месте вы ссылаетесь на Кафку...
  
  Энни проснулась в хорошем настроении и только на следующее утро. Стопка бумаги на тумбочке стала раз в десять выше, нежели была накануне.
   август 2005
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"