Коваль-Сухорукова Лариса : другие произведения.

Беседа о верлибре, то что осталось после стертых комментарий

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Один удаленный коммент: 180. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/22 02:12 исправить удалить ответить колыбельная , по-моему, стихи в прозе :) Кстати, вчера подумала: моя роза - может тоже стих в прозе, а не верлибр? Во что было: Над седой равниной моря ветер тучи нагоняет... - я забыла, как песню о Буревестнике называют? Стих в прозе? Такое плавное сказание. Роза вроде похожа на такое. Или нет? Тал , мне нужна передышка :) у меня все перепуталось:) Но то что у Марзии не верлибр, это 200 процентов. И его ещё тоже оттачивать надо, не все там гладко. И то, что второе я указала - тоже все-таки не верлибр, а проза. Или Марзия думает, если стих необработанный - это и есть верлибр?..
  204.Удалено владельцем раздела. 2010/02/23 12:54 203.Удалено владельцем раздела. 2010/02/23 12:42 202. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/23 12:49 [исправить] [удалить] [ответить]
   201.Рыжкова Светлана
   >Мила прочла ответ.
   >От обсуждения работ СИ-авторов на этой страничке предлагаю воздерживаться. Как вариант - по приглашению авторов можно перейти в соответствующий авторский раздел и там поговорить о конкретной работе.
   Хорошо, я сейчас розу вставлю и дам ссылку, по-моему на этом сайте её нет.
   http://zhurnal.lib.ru/editors/k/kowalxsuhorukowa/roza.shtml 201. Рыжкова Светлана 2010/02/23 11:45 [ответить]
   Мила прочла ответ.
   От обсуждения работ СИ-авторов на этой страничке предлагаю воздерживаться. Как вариант - по приглашению авторов можно перейти в соответствующий авторский раздел и там поговорить о конкретной работе. 200. Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/23 01:31 [исправить] [удалить] [ответить]
   > > 187.Славская Мила
   >> > 183.Рыжкова Светлана
   >>> > 182.Охрануэль
   >>Сравнивать "Розу" Охрануэль с "Буревестником" Горького...
   >>гм...я бы не решилась
   >
   >
   >а я бы решилась - явно передрано. при чтении в конкурсных решила, что это добродушная пародия, тогда бы - и вполне кул. но если это "самотоятельное произведение" - плагиат. что не верлибр даже не обсуждается. песня - стихотворение в прозе.
  
  
   Мой ответ Миле удалили, однако повторюсь, т.к. считаю важным:
  
   Роза - это моё стихотворение, пародия на другое стихотворение. Ни в коем случае это не плагиат и ни с кого не содрано. Выставлено в интернете Роза***@ (Белый и вольный стих) - 30.05.2008 на моей странице http://www.grafomanov.net/poems/author/Tinka/ , причем дважды, второй раз со ссылкой на пародируемое стихотворение. Сразу ссылку не дала, боялась обидеть автора, на чьё произведение писала.
   Да, в этом году немного обкатала, это моё авторское право.
   199. *Рыжкова Светлана 2010/02/22 23:11 [ответить]
   > > 197.Славская Мила
   >самопретенденты на звание верлибристов ополчаться на "примерных"... шкандаль выйдет вместо беседы...
  
   да, это верно
   ограничимся тем, что указано в аннотации
  
   МАРЗИЯ и ОХРАНУЭЛЬ,
   прошу извинить, но постинги, переходящие на личности и
   не имеющие отношение к теме
   "что такое верлибр" -
   удаляю
   (имею право)
   198.Удалено владельцем раздела. 2010/02/22 23:10 197. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/22 22:55 [ответить]
   > > 196.Рыжкова Светлана
   >>195. *Славская Мила
   > > > 192.Габдулганиева Марзия
   > >> > 180.Охрануэль
  
   самопретенденты на звание верлибристов ополчаться на "примерных"... шкандаль выйдет вместо беседы... 196. *Рыжкова Светлана 2010/02/22 22:51 [ответить]
   >195. *Славская Мила
   > > 192.Габдулганиева Марзия
   >> > 180.Охрануэль
  
   в общем была идея - прилепить к статье верлибры СИшных авторов
   (во всяком случае работы, более-менее похожие на )
   а вот теперь сомневаюсь - надо ли?
  
   боюсь, что кто-то придет с обидами, кто-то попросит рецензировать свои стихи и т.п.
   Надо ли это ЗДЕСЬ ?
   Что скажете? 195.Удалено владельцем раздела. 2010/02/22 20:34
  
  
  194.Удалено написавшим. 2010/02/22 19:45 193.Удалено владельцем раздела. 2010/02/22 16:06 192.Удалено владельцем раздела. 2010/02/22 15:43 191.Удалено владельцем раздела. 2010/02/22 15:37 190.Удалено владельцем раздела. 2010/02/22 14:43 189. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/22 14:38 [ответить]
   > > 188.Резниченко Владимир Ефимович
   >> > 186.Охрануэль
   >>> > 184.Резниченко Владимир Ефимович
   >>Да вот написано - жанр песня. Таки может быть и ямб с хореем:) Но я больше ничего по жанрам и хореям про них не нашла.
  
   по песням?.......
   хоть ямбом пишите их, хоть анапестом или амфибрахием, какая разница - размер мало соотносится с жанром. хотя есть некоторые условия... 188. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2010/02/22 14:32 [ответить]
   > > 186.Охрануэль
   >> > 184.Резниченко Владимир Ефимович
   >>
  
   >>По формальным признакам, "Песня о буревестнике" 4-ст. хорей,
   >>А "Песня о соколе" - 2-ст. ямб.
   >>При чем тут верлибр?
  
   >Да вот написано - жанр песня. Таки может быть и ямб с хореем:) Но я больше ничего по жанрам и хореям про них не нашла.
  
   Не понял...
   Но лучше, как говорят, замнем для ясности.
   :-)
  
  
   187. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/22 14:26 [ответить]
   > > 183.Рыжкова Светлана
   >> > 182.Охрануэль
   >Сравнивать "Розу" Охрануэль с "Буревестником" Горького...
   >гм...я бы не решилась
  
  
   а я бы решилась - явно передрано. при чтении в конкурсных решила, что это добродушная пародия, тогда бы - и вполне кул. но если это "самотоятельное произведение" - плагиат. что не верлибр даже не обсуждается. песня - стихотворение в прозе. 186. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/22 14:23 [исправить] [удалить] [ответить]
   > > 184.Резниченко Владимир Ефимович
   >
   >Для справки.
   >
   >По формальным признакам, "Песня о буревестнике" 4-ст. хорей,
   >А "Песня о соколе" - 2-ст. ямб.
   >
   >При чем тут верлибр?
   Да вот написано - жанр песня. Таки может быть и ямб с хореем:) Но я больше ничего по жанрам и хореям про них не нашла.
  
  
   183. Рыжкова Светлана
   > > 182.Охрануэль
  
   Я попрошу не приводить в комментариях такие большие тексты
   Вполне достаточно привести ссылки на обсуждаемые работы.
  
   Света, прошу прощения, сейчас уберу, оставлю заголовки, кому надо - найдут, не безкомпьютерные:)
  
   184.Резниченко Владимир Ефимович
   >При чем тут верлибр?
   183. Рыжкова Светлана
   >совершенно верно
  
   И то хорошо - примеры не верлибра:)
  
   Сравнивать мою розу - можно не сравнивать. Тогда я останусь при мнении, что она - верлибр. Или нет? 185. Рыжкова Светлана 2010/02/22 14:16 [ответить]
   > > 184.Резниченко Владимир Ефимович
   >При чем тут верлибр?
  
   совершенно верно 184. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2010/02/22 14:09 [ответить]
  
   Для справки.
  
   По формальным признакам, "Песня о буревестнике" 4-ст. хорей,
   А "Песня о соколе" - 2-ст. ямб.
  
   При чем тут верлибр?
   183. Рыжкова Светлана 2010/02/22 14:06 [ответить]
   > > 182.Охрануэль
  
   Я попрошу не приводить в комментариях такие большие тексты
   Вполне достаточно привести ссылки на обсуждаемяе работы.
   А классические произведения - просто упомянуть названия.
   :-)
   Сравнивать "Розу" Охрануэль с "Буревестником" Горького...
   гм...я бы не решилась
   :-)))) 182. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/22 14:20 [исправить] [удалить] [ответить]
   ПЕСНЯ О БУРЕВЕСТНИКЕ
   ПЕСНЯ О СОКОЛЕ
  
   нашла про них:
  
   Еще явственнее он в особом жанре - песнях ("Песня о Соколе", "Песня о Буревестнике")
  
   т.е. это не верлибры, а песни :)
  
   А что же у меня Роза? Она по стилю вроде на буревестника похожа... или нет... 181. Рыжкова Светлана 2010/02/22 02:15 [ответить]
   > > 180.Охрануэль
   >колыбельная , по-моему, стихи в прозе :)
   >Кстати, вчера подумала: моя роза - может тоже стих в прозе, а не верлибр?
   >Во что было:
   >Над седой равниной моря ветер тучи нагоняет... - я забыла, как песню о Буревестнике называют? Стих в прозе? Такое плавное сказание. Роза вроде похожа на такое. Или нет?
  
   "безрифменные стихи в прозе - практически та же рубленная проза, только более лиричная, насыщенная напевными интонациями, присутствуют элементы ритмики, созвучия. Оформлены стихи в прозе так же без разбивки на строки, строфы - сплошной текст."
   (из статьи) 180.Удалено владельцем раздела. 2010/02/22 02:12 179. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/21 20:44 [ответить]
   > > 178.Рыжкова Светлана
   >> > 177.Славская Мила
   >
   >Дело даже не в образовании, Мила.
   >Проблема в нежелании освоить элементарные начальные навыки дела, которым начал заниматься. Пусть даже по-любительски.
   >Проблема в нежелании узнавать новое и развиваться,
  
   именно так. я говорю не об образовании (наличии корочек), а об образованности, что не предполагает обязательного наличия корочек.
  
   а сейчас я ответила насчет "кто сам не умеет, тот рецензии пишет, а настоящие паэды вдохновением пишут и не задумываются о литературных фишках".
   полная чушь. и первое, и второе.
   и дополнение к первому, которое сегодня уже у марзии писала: тренер татьяна тарасова сама тулупы не прыгает (только вообрази себе такое!!!)... однако же... так что проф критику самому не надо писать, что нисколь не умаляет его знаний и интуиции - как лучше. а вот рецы - это ваще другое дело. это разговор "коллег". по какому критерию бах решает: этот "коллега" умеет писать, а этот "коллега" не умеет писать? по такому: кто пишет: как фсигда прекрасно! ты умничко солнышка! 10+ Прекрасно, но грустно - тот сам умеет писать. а кто пишет: "ну что ж вы две простыни текста исключительно глагольными срубили" - тот сам не умеет писать. вот такое распространенное мнение на си. 178. Рыжкова Светлана 2010/02/21 19:52 [ответить]
   > > 177.Славская Мила
  
   Дело даже не в образовании, Мила.
   Проблема в нежелании освоить элементарные начальные навыки дела, которым начал заниматься. Пусть даже по-любительски.
   Проблема в нежелании узнавать новое и развиваться, ориентируясь не только на своё "вдохновение", но и на опыт авторитетных мастеров
   :-( 177. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/21 16:29 [ответить]
   бесят тупости графоманов.
   теорию баха и иже с ним разобью вопросом: кто из поэтов, чьи имена не забыты и нами, был графоманом? все - образованнейшие люди!!! сами писали рецензии, работали журналистами, редакторами, по профессии были историками, философами, литераторами, актерами и тп
   "марина цветаева окончила гимназию, летом 1909 года едет в Париж, где слушает лекции по старофранцузской литературе..."
   и остальные мастера не крапали в броузер, нифига не изучив!!!!!!! 176. *Рыжкова Светлана 2010/02/21 13:02 [ответить]
   > > 175.Охрануэль
  
   ну вот, вам будет, что представить на следующем конкурсе верлибров.
  
   У меня, к сожалению, похвастать таким количеством работ
   нет возможности.
   :-)
   разве что только вот за это "безрифменное" не стыдно :
   (имею право попиарится в собственном разделе?)
   http://zhurnal.lib.ru/editors/r/ryzhkowa_s_w/zapahtabaka.shtml
   http://zhurnal.lib.ru/r/ryzhkowa_s_w/kolibelnaya.shtml
   http://zhurnal.lib.ru/r/ryzhkowa_s_w/to_di.shtml
  
   и даже не знаю, можно ли назвать это верлибрами
   175. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/21 11:48 [исправить] [удалить] [ответить]
   А, кстати, вот ещё - по-моему именно верлибр:
  
   Верю.
   Себе.
   Ещё кому-то.
   Дождём стать?
   Да запросто.
   Рассвет?
   Непременно.
   Верю.
   Будет.
   Звёзды?
   Верю.
   Сама вижу.
   Ночь.
   174. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/21 11:44 [исправить] [удалить] [ответить]
   > > 173.Рыжкова Светлана
   >> > 172.Охрануэль
   >>> > 171.Бах Иван Севастьянович
   >>>Улыбнитесь! Вас скрывает снимающая камера)))))
   >>Я - улыбаюсь! :)
   >:-)))))
   :))))))))))))))))))
   >>Света
   >>> Мне кажется, про звёзды - оч приятный верлибр.
   >>Не прошёл :(
   > Я видела
   Угу..
  
   А вот ещё:
  
   Ах, роза... что с тобой творят иные, сорвав благоухающий цветок с куста:
   Колючего, но в то же время не мóгущего защитить тебя от жадных рук.
   Росой пропитан, - прекрасен каждый лепесток;
   Струится в воздухе, как ручеёк,
   Печально-нежный тонкий аромат мельчайших капелек эфира...
  
   Но кто-то вдруг сорвал тебя, принёс домой, налил воды в сосуд хрустальный,
   Поставив цветонос в него, решил, что сделал дело.
   Тебя, однако, не спросив...
  
   В хрустальной вазе, одиноко, ты, вспоминая отчий куст,
   Тихонько чахла, аромат свой испуская, словно дух последний.
   И вот уж нет ни запаха, ни духа розы...
  
   Любовь, жестокая любовь! Зачем ты символом своим избрала розу?
   Когда-то был насыщен красный цвет её, да потемнел от треволнений,
   И в грязно-жёлтый превратился у бедной каждый лепесточек:
   Смотри, как сморщился и ссохся, и аромат сошёл на нет.
  
   Так стоило губить её за день иль два?
   Не лучше ль было бы оставить там, где место ей, - в саду?
   Тогда б она цвела для всех. И долго...
  
   Осталась в воздухе лишь тень её без аромата. Затем и та померкла.
  
   Не рвите розы для любви! И, если вы слагаете стихи о ней, старайтесь,
   Чтоб аромат её звучал, как звуки флейты - чисто, не фальшиво.
   И, если правду вам сказать, - чтоб не было от тех стихов так на душе паршиво.
  
   это вообще-то пародия на определённый стих. 173. Рыжкова Светлана 2010/02/21 11:42 [ответить]
   > > 172.Охрануэль
   >> > 171.Бах Иван Севастьянович
   >>Улыбнитесь! Вас скрывает снимающая камера)))))
   >Я - улыбаюсь! :)
   :-)))))
  
   >Света
   >> Мне кажется, про звёзды - оч приятный верлибр.
   >Не прошёл :(
   Я видела
  
   172. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/21 11:41 [исправить] [удалить] [ответить]
   > > 171.Бах Иван Севастьянович
   >Улыбнитесь! Вас скрывает снимающая камера)))))
   Я - улыбаюсь! :)
  
   Света
   > Мне кажется, про звёзды - оч приятный верлибр.
   Не прошёл :(
  
  
   Ну и подошва попалась:
   Кожа протёрта,
   вода сквозь неё
   к ноге поступает...
   А тут - страсти кипят:
   игры, угрозы...
   И всё так безмозгло...
   нет-нет - не о стихе,
   в нём что-то есть как раз,
   уловить, правда, сложно)
   И в пропасть полёт ...
   Высоко - страшно -
   помереть - можно ...
   помощь...дождь ...
   лужа...пена...
   кипит....
  
  
  
  
   В пропасти - ветер:
   Подхватит тебя и крылья
   Твои застынут над нею,
   Вниз не сорвёшься - не бойся:
   Чайке упасть не дано,
   Только лишь выстрел...
   Tогда придётся исчезнуть.
   И никаких следов не оставить.
   А пропасти будут ещё долго...
   Только без меня. Не мои.
  
  
   Лгать не могла, но правды не знала никогда,
   Поэтому молчала, чтоб ненароком в заблужденье
   Не завести кого-нибудь.
   Цвела на клумбе и мечтала о встрече с небом.
   Весенняя природа ей улыбалась всё нежней
   День ото дня.
   Тут неожиданно цветок сорвали и,
   Лепестки с любовью выдернув по одному,
   Заставили сказать: "пошлёт он к чёрту"...
   А между тем, оброненные лепестки
   Вдруг ветер подхватил, понёс их было к небу, но -
   Швырнул на землю с высоты ...
  
   Ах, бедная ромашка, - сказала "правду" в жизни раз...
   Вот не сорвали б, не заставили сказать,
   Тогда б и жить на клумбе продолжала,
   А так, за эту "правду", и пропала. 171. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/21 11:32 [ответить]
   Улыбнитесь! Вас скрывает снимающая камера))))) 170. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/21 11:31 [ответить]
   > > 169.Рыжкова Светлана
   >> > 167.Бах Иван Севастьянович
   >>> ... Ей-Богу, Светлана, думал, что вы умнее, чем на самом деле)))
   >
   >а на самом деле - вот так вот,
   >да.
  
   Кстати, верлибром комментарий написал)))
  
   169. Рыжкова Светлана 2010/02/21 11:34 [ответить]
   > > 167.Бах Иван Севастьянович
   >> ... Ей-Богу, Светлана, думал, что вы умнее, чем на самом деле)))
  
   а на самом деле - вот так вот,
   да.
  
   >168. *Охрануэль
  
   Мне кажется, про звёзды - оч приятный верлибр.
   Но я не специалист, чтобы оценивать абсолютное "да" - "нет" или уровень того или другого произведения. Это надо у профи спросить.Вот хоть у Милы Славской или Ганны Шевченко.
  
   Сама не умею писать хорошо. А вот любопытство, любознательность и желание научиться отличать подлинное от подделки - это есть.
   И мнение свое не стесняюсь озвучивать.
   Хотя некооторые и прилепили уже ярлык "функционера от литературы" и т.п.
  
   168. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/21 11:34 [исправить] [удалить] [ответить]
   Нет, конечно, в статью не надо, это я просто для сведения собрала в кучку :) кто захочет - почитает.
   А в 163 моем комменте три первых за верлибры не сойдут? Или вот это:
  
   Люди шли по дороге.
   А в небе горели звёзды.
   Люди смеялись над ними:
   Висят высоко - падать больно.
  
   Люди прошли мимо,
   Звёзды висеть остались,
   Переглядываясь недоумённо:
   Смех? Кто посмел? Почему?
  
   Ответа они не дождались,
   Рассвет затушил их свеченье.
   Но завтра они снова будут!
  
   А люди пойдут по дороге,
   Которая тоже будет...
  
   Кто-то может эти звёзды
   (не)
   увидеть.
  
  
  
  
   А вот только что из двух набросков совершенно разных сочеталось:
  
   Горя по горло?
   Не плачь, не беда.
   Прыгай выше,
   Двигайся в мою сторону.
  
   Вместе мы
   Горе победим,
   Праздник устроим,
   Выпьем, закусим.
  
   Держи равновесие:
   Упадёшь - расшибешься,
   Крепко стой -
   Так не ошибёшься,
   За плечо держись
   Друга:
   Поможет
   Он тебе,
   Ты ему
   Тоже
  
   Хы-хы :)))))Это я не знаю что, может быть и верлибр тоже. 167. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/21 11:11 [ответить]
   > > 166.Рыжкова Светлана
   >> > 165.Бах Иван Севастьянович
   >
   >своеобразно, однако...
   >:-)
  
   Прежде всего надо крепко усвоить: некоторые просто пишут, а потом те, кто обделен, начинает писать диссертации и получать звания доктора филологических наук!... Ей-Богу, Светлана, думал, что вы умнее, чем на самом деле)))
  
   166. Рыжкова Светлана 2010/02/21 11:01 [ответить]
   > > 165.Бах Иван Севастьянович
  
   своеобразно, однако...
   :-)
   165. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/21 10:47 [ответить]
   Верлибр - это своеобразный бредибр! И рамок никаких нету! 164. Рыжкова Светлана 2010/02/21 10:37 [ответить]
   > > 163.Охрануэль
  
   Благодарю за интересные комментарии,Охрануэль.
   Думаю нет смысла всё, что "нагуглено" в Сети о верлибре включать в статью. Информации много, тот, кто заинтересуется жанром, сам найдёт всё необходимое. В комментариях, конечно же, обсуждения необходимы.
  
   Статья написана именно после конкурса верлиюров в "ТР". Целью статьи было - вызвать интерес к верлибру. Тезисно сформулировать основные признаки стихотворений, написанных в этой "непонятной" системе.
  
   И всё же, конечно, это ПОЭЗИЯ. Главная ошибка, которую допустили судьи на конкурсе - сравняли верлибры с прозой. Да ещё и примешали белый стих, стихи в прозе... Отсюда непонимание и обиды конкурсантов. А ведь в верлибре каждая строка(стих) - это самостоятельная поэтическая единица. Сам же верлибр - гармоничный сплав этих разновеликих стихов (строк) в СТИХОТВОРЕНИЕ.
   Будет ли исправлена эта ошибка при проведении следующего конкурса - не знаю, поживем - увидим.
  
   Лучше всего можно прочувствовать верлибры на конкретных примерах.
   Поэтому к статье я приклеила разные верлибры разных призаннных авторов-верлибристов.
   Планирую чуть позже ещё дать несколько ссылок на верлибры наших СИшных авторов (то, что заслуживает внимания по моему мнению). Цитировать их в теле статьи считаю не корректным без разрешения авторов.
   Буду благодарна, если дадите "наводки" на интересные находки.Кое-что уже вижу - спасибо! - посмотрю, как только будет время.
   :-)
   163. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/21 07:34 [исправить] [удалить] [ответить]
   А вот, наверное, верлибрик;
  
   В пропасти - ветер:
   Подхватит тебя и крылья
   Твои застынут над нею,
   Вниз не сорвёшься - не бойся:
   Чайке упасть не дано,
   Только лишь выстрел...
   Tогда придётся исчезнуть.
   И никаких следов не оставить.
   А пропасти будут ещё долго...
   Только без меня. Не мои.
  
   Ага, и вот это, полагаю, верлибр:
  
   Ты мне на днях пожаловался:
   - Руки дрожат, старею,
   Писать не могу - пальцы
   По клаве не попадают.
  
   Смотрю и вижу: действительно -
   Мелко-мелко трясутся руки,
   Передавая вибрацию
   Виртуально в мою квартиру.
  
   - Эй, ты полегче не можешь?
   Из-за тебя всё качается
   Из одной стороны в другую,
   А у меня морская болезнь.
  
   И это:
  
   Ну и подошва попалась:
   Кожа протёрта,
   вода сквозь неё
   к ноге поступает...
   А тут - страсти кипят:
   игры, угрозы...
   И всё так безмозгло...
   нет-нет - не о стихе,
   в нём что-то есть как раз,
   уловить, правда, сложно)
   И в пропасть полёт ...
   Высоко - страшно -
   помереть - можно ...
   помощь...дождь ...
   лужа...пена...
   кипит....
  
  
   Вот, чего накопала:
   http://zhurnal.lib.ru/p/poliwanowa_a_w/werlibruoltauitmena.shtml
   И вот ещё: http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0751.htm
  
   ВЕРЛИ́БР (франц. vers libre - свободный стих) - термин западной поэтики, под которым с начала 20 в. в русской поэтике разумеется ряд своеобразных формаций стиха, отличающихся от равносложного силлабического и равносложного силлаботонического стиха. Первоначально В., или свободным стихом, в России назывались переведенные на русский язык стихи французских поэтов-символистов и главным образом стихи бельгийца Эмиля Верхарна - метрические, но не равностопные, как, например, рифмованный трехдольный В. с подвижной анакрузой:
  
   Улица быстрым потоком шагов,
   Плеч, и рук, и голов
   Катится, в яростном шуме,
   К мигу безумий,
   Но вместе -
   К свершеньям, к надеждам и к мести!...
  
   ('Восстание', пер. В. Брюсова)
  
   Однако в практике русских поэтов такие стихи появлялись задолго до символистов, например разностопный трехдольник вне тактометрического периода с подвижной анакрузой, без рифм, у А. Фета:
  
   Я люблю многое, близкое сердцу,
   Только редко люблю я...
   Чаще всего мне приятно скользить по заливу, -
   Так, - забываясь
   Под звучную меру весла,
   Омоченного пеной шипучей, -
   Да смотреть, много ль отъехал
   И много ль осталось,
   Да не видать ли зарницы...
  
   Все формы В. распадаются на две категории: метрический В. и дисметрический В. У русских поэтов обозначилась явная тенденция к трехдольному метрическому В. Такие В. писали А. Фет, А. К. Толстой, К. Бальмонт, В. Брюсов, А. Блок, М. Волошин, И. Бунин, М. Кузмин, А. Белый и др. Интересно, что М. Лермонтов первым написал стихи в форме трехдольного В., вне периода: 'Синие горы Кавказа, приветствую вас! вы взлелеяли детство мое; вы носили меня на своих одичалых хребтах, облаками меня одевали, к небу меня приучали, и я с той поры все мечтаю об вас да о небе...'. Этот отрывок легко обратить в стихотворные строки:
  
   Синие горы Кавказа,
   приветствую вас!
   вы взлелеяли детство мое;
   вы носили меня на своих одичалых хребтах,
   облаками меня одевали,
   к небу меня приучали,
   и я с той поры все мечтаю об вас да о небе...
  
   В такой же форме трехдольного беспериодного В. написан роман А. Белого 'Маски', который, по признанию автора, является поэмой в стихах и напечатан прозой лишь в целях экономии бумаги. Вот начало второй главы романа А. Белого:
  
   76
  
   Ах, как пышнели салоны московские, где бледно-желтые, но губоцветные дамы являлись взбелененными, как никогда, обвисая волнением кружев, в наколках сверкающих, или цветясь горицветными шляпами; и как шампанское, пенилась речь 'либеральных' военных сквозь залп постановочный из батареи Таирова: яркой Петрушкой; в партерах сидели военные эти, ведомые в бой Зоей Стрюти, артисткою (Ольгою Юльевной Живолгой).
  
   Гораздо шире по количеству произведений область разнообразного дисметрического В. Поэма 'Слово о полку Игореве' - это классический пример русской полиметрии и свободного стиха. Некоторые произведения ранней виршевой поэзии, приближающиеся к форме равностопия силлабистов, многие русские былины и лирические стихопесни построены как свободные стихи, как В. В русской поэзии сложились два основных вида дисметрического В.: интонационно-фразовый стих и ударник. И тот и другой могут быть с рифмами и без рифм. Примеры фразовика без рифм:
  
   Ходит спесь, надуваючись,
   С боку на бок переваливаясь.
   Ростом-то Спесь аршин с четвертью,
   Шапка-то на нем во целу сажень,
   Пузо-то его все в жемчуге,
   Сзади-то у него раззолочено.
   А и зашел бы Спесь к отцу, к матери,
   Да ворота не крашены.
   А и помолился б Спесь во церкви божией,
   Да пол не метен!
   Идет Спесь, видит - на небе радуга;
   Повернулся Спесь во другую сторону;
   Не пригоже-де мне нагибатися!
  
   (А. К. Толстой)
  
   Когда вы стоите на моем пути,
   Такая живая, такая красивая,
   Но такая измученная,
   Говорите все о печальном,
   Думаете о смерти,
   Никого не любите
   И презираете свою красоту -
   Что же? Разве я обижу вас?
  
   (А. Блок)
  
   Фразовик с перекрестными рифмами:
  
   Чуть ночь превратится в рассвет,
   вижу каждый день я:
   кто в глав,
   кто в ком,
   кто в полит,
   кто в просвет,
   расходится народ в учрежденья.
   Обдают дождем дела бумажные,
   Чуть войдешь в здание:
   Отобрав с полсотни -
   самые важные! -
   служащие расходятся на заседания...
  
   (В. Маяковский)
  
   интересно, а здесь, получается, рифма может присутствовать? А вот ритм неточный, хотя и вполне ритми
  
   Вот ещё интересное:
  
   Верлибр - не отсутствие системы, а, напротив, чрезвычайно сложная система, можно сказать, метасистема. Для того чтобы понять это, проанализируем один из самых известных верлибров Блока. Чтобы было понятно и наглядно, приводим его полностью, пронумеровав строки:
  
   1. Она пришла с мороза,
   2. Раскрасневшаяся,
   3. Наполнила комнату
   4. Ароматом воздуха и духов,
   5. Звонким голосом
   6. И совсем неуважительной к занятиям
   7. Болтовней.
   8. Она немедленно уронила на пол
   9. Толстый том художественного журнала,
   10. И сейчас же стало казаться,
   11. Что в моей большой комнате
   12. Очень мало места.
   13. Все это было немножко досадно
   14. И довольно нелепо.
   15. Впрочем, она захотела,
   16. Чтобы я читал ей вслух "Макбета".
   17. Едва дойдя до пузырей земли,
   18. О которых я не могу говорить без волнения,
   19. Я заметил, что она тоже волнуется
   20. И внимательно смотрит в окно.
   21. Оказалось, что большой пестрый кот
   22. С трудом лепится по краю крыши,
   23. Подстерегая целующихся голубей.
   24. Я рассердился больше всего на то,
   25. Что целовались не мы, а голуби,
   26. И что прошли времена Паоло и Франчески.
  
   Посмотрим: строка 1 - чистейший 3-стопный ямб. Более того, это метрическая автоцитата из стихов "второго тома":
  
   Она пришла с заката.
   Был плащ ее заколот
   Цветком нездешних стран.
   Звала меня куда-то
   В бесцельный зимний холод
   И в северный туман.
  
   Разбираемое стихотворение находится в начале "третьего тома". Поэт как бы издевается над своими прошлыми идеалами, над Прекрасной Дамой; строки 16 и 17 написаны соответственно 5-стопным хореем и 5-стопным ямбом. Первый размер имеет в русской поэзии устойчивую смысловую традицию, идущую от стихотворения Лермонтова "Выхожу один я на дорогу..." - "динамический мотив пути, противопоставленный статическому мотиву жизни" (формулировка профессора К. Ф. Тарановского, которому принадлежит это открытие). Теперь сравним строку 16 с лермонтовскими стихами:
  
   Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
   Про любовь мне сладкий голос пел.
  
   Вновь метрическая цитата (кстати, следует оговорить тот факт, что ни в коем случае нельзя фамилию Макбет, произносить с ударением на первом слоге, в этом случае разрушается размер: вспомним ирландские и шотландские фамилии - МакТаггарт, МакКинси, МакКартни, МакАртур - везде ударение на втором слоге. Что касается строки 17, то белым (то есть нерифмованным) 5-стопным ямбом написаны трагедии Шекспира, среди них "Макбет", разумеется:
  
   Земля, как и вода, имеет пары.
   И это были пузыри земли.
  
   Мы привели лишь наиболее очевидные случаи. Все стихотворение Блока и любой верлибр состоит из строк, соответствующих, "омонимичных" различным стихотворным размерам, - в этом суть верлибра как системы систем.
   Во!
   кто-нибудь что-нибудь понял?
   Таки смесь разных размеров. А вот если ни в какой размер не вписывается - это уже проза. Видимо, так.
  
   Так, а это я ещё не успела посмотреть, но пусть будут ссылки:
   http://www.philol.msu.ru/~tezaurus/docs/4/dictionary.php
   http://www.guelman.ru/slava/nss/3.htm
   http://magazines.russ.ru/ra/2010/2/st28.html 162. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/21 06:42 [исправить] [удалить] [ответить]
   > > 161.Бах Иван Севастьянович
   >> > 160.Рыжкова Светлана
   >>> > 158.Бах Иван Севастьянович
   >>...не знаю, но точно - не Мумумба!
   >
   >потом сюрприз буит...
  
   Света, может оттуда скопировать выдержки про ямб итд?
   Верлибр надо ещё погуглить. И всё такое прочее тоже.
   И чего Марзия обижается? Сама что ли не понимает ситуацию.
  
   Когда-то обозвала верлибром вот такое:
  
   Когда в толпе, видишь многих такими близкими...
   Опытным путём сварить суп интересно тоже.
   Ты поделился сейчас со мною своими мыслями
   И ждёшь ответ на них от меня, похоже,
   Так вот: вовсе не все считают себя самыми,
   А серый цвет зависит от наличного зрения,
   Смотря, как ты сам его для себя настроишь:
   Захочешь увидеть - наберись лишь терпения -
   Будут тебе Земные штрихи сине-зелёно-алыми,
   И всеми другими цветами, которые вспомнишь.
   Вот, попыталась ответить. Пригодится, мало ли....
  
   В ответ получила от знающего человека :
   Лариса, простите, пожалуйста, но это не совсем верлибр...
   С теплом
   Марина
  
   прогуглила, спросила:
   Марина, а куда отнести? :) Рифма приблизительно есть, а вот ритм неровный, хотя можно вроде прочитать и как стихотворение. И в конце "рифмовки" поставлены в хаотичном порядке.
   В Викпедии написано: "Верлибр (фр. vers libre) - свободный от жёсткой ритмической и рифмовой композиции стих, характерный для поэзии XX века."
   А вот ещё нашла:
   >>> Верлибр - (франц. vers libre - свободный стих) - форма метрической композиции, характерная для ХХ в. В целом В. определяют по негативным признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине (см. система стиха). Это означает, что можно взять любой кусок прозы, произвольно разбить его на строки - и в результате должен получиться верлибр. Формально это так и есть. Но здесь чрезвычайно важно следующее: один и тот же кусок прозы может быть разбит на строки по-разному, и это уже момент творчества - сам факт этого разбиения.
   Второе, что очень важно: в результате этого произвольного разбиения появляется феномен стихотворной строки, то есть единицы, лишь потенциально присутствующей в нестиховой обыденной речи. Вместе со стихотворной строкой появляется закон двойной сегментации, или двойного кодирования, стихотворной речи - наложение обыденного синтаксического разбиения на ритмическое, которое может противоречить первому.
   Источник - Руднев В. Словарь культуры ХХ века
  
   >>> Верлибр - современный свободный стих, если взять его с внешней стороны, - это стихотворение, не подчиняющееся правилам классического стихосложения и состоящее из строк, каждая из которых качественно не зависит от предыдущей, может содержать в себе различное количество слогов, разный порядок следования интенсивных временных, мелодических (тонических), гармонических (тембровых) структур. Эти стихотворные строки объединяются в группы, называемые "лессы", каждая из которых может включать в себя различное количество строк внутри одного и того же стиха.
   Источник - Czerny Zygmunt, Le vers libre francais. - p.249. ( другой источник: Овчаренко, О. Русский свободный стих. - М.: 1984. - с.23)
  
   >>> Верлибр - это система стихосложения, характеризующаяся нерегламентированной (непредсказуемой) сменой мер повтора.
   Источник - Овчаренко,О. Русский свободный стих. - М.: 1984. - с.29.
  
   >>> Верлибр - стих, в котором произвольно количество ударных и безударных слогов; не обязательно одинаковое число ударений в стихотворных строках, нет повторяющихся единообразных строф; может не быть и рифмы. В его основе лежит однородная синтаксическая организация, определяющая однородную интонацию, в которой произносят каждую из стихотворных строк - фраз свободного стиха. Эта повторяющаяся интонация, выраженная в синтаксическом построении фразы, и определяет своеобразный ритм стихотворения.
   Источник - Тимофеева, Л.И., Венгров, Н.П. Краткий словарь литературоведческих терминов. - М.: 1963. - с.137.
  
   А вы куда предлагаете? :)
  
   Ответ:
   Лариса, вы меня без ножа режете.
   Но согласно Вашему Рудневу "В целом В. определяют по негативным признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине (см. система стиха)."
   У Вас ритм есть, рифмы почти всюду; а строки точно упорядоченны по длине.
   Я бы назвала "оборотка, экспромт, ответ и этим удрала от необходимости квалифицировать форму.
   :0)
   С теплом
   Марина
  
   И мой ответ:
   "У Вас ритм есть, рифмы почти всюду; а строки точно упорядоченны по длине."
   Вы так считаете?... Чего-то я постеснялась так посчитать :))) Но со стороны, должно быть, виднее...Значит, переправлю на оборотку:)
   P.S. И удеру от ответственности, указав на Ваш совет:)))
  
   -------------------
   Вот могу пока предложить пример акростиха:
  
   ДОлгие и пасмурные дни,
   РЕдко небо вечером багримо,
   МИрные полночные огни
   ФАр машин, что проезжают мимо,
  
   СОЛЬно над дорогой января
   ЛЯрва шлялась путником бездомным,
   СИней тенью к свету фонаря
   ДОлетев, исчезла дымом тёмным.
  
   головой ручаюсь - акростих :))) 161. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/21 00:02 [ответить]
   > > 160.Рыжкова Светлана
   >> > 158.Бах Иван Севастьянович
   >>> > 157.Охрануэль
  
   >...не знаю, но точно - не Мумумба!
  
   потом сюрприз буит...
  
  
   160. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/21 00:00 [ответить]
   > > 158.Бах Иван Севастьянович
   >> > 157.Охрануэль
   >>> > 152.Бах Иван Севастьянович
   >Граждане! Помилосердствуете! Зашел ляпнул экспромт... А меня теперь порят розгами и шпицрутенами.... За то, что я имел глупость зайти в раздел?)))))) Благодарю, не ожидал)
  
   а не в тему попал, Бах!
   :-)
  
   >И кто такой Яямба?))
   ...не знаю, но точно - не Мумумба!
   :-)))
   всё, я отпадаю спать 159. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/20 23:58 [ответить]
   Верлибр - свободный стих. А то б Яямбом написал... И кто такой Яямба?)) 158. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/20 23:56 [ответить]
   > > 157.Охрануэль
   >> > 152.Бах Иван Севастьянович
  
   Граждане! Помилосердствуете! Зашел ляпнул экспромт... А меня теперь порят розгами и шпицрутенами.... За то, что я имел глупость зайти в раздел?)))))) Благодарю, не ожидал)
  
   157. *Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/20 23:54 [исправить] [удалить] [ответить]
   > > 152.Бах Иван Севастьянович
   >Перепил водки.
   >Организм произвел самоконтроль,
   >Отправил в мозг с печеночных редутов сводки.
   >Оттуда ответили: "Здоровья ноль!"
   >Ну и пусть! Надо же пива добавить,
   >А то не будешь уверен в собственной смерти...
   >Сколько бы хмеля в кровь еще прибавить?
   >Уже по закуткам кажутся черти!
   >Выпил бутылку пива. Бррррррррр
   >Какой уничтожающий верлибрррррр
  
   Это не верлибр! :)
   Это даже не белый стих:) Это - смотрим сюда:
   http://www.stihi.ru/uchebnik/razmer0.html
   вроде похоже на смесь :)
  
   мне кажется, что у меня верлибр;
   Люди шли по дороге.
   А в небе горели звёзды.
   Люди смеялись над ними:
   Висят высоко - падать больно.
  
   Люди прошли мимо,
   Звёзды висеть остались,
   Переглядываясь недоумённо:
   Смех? Кто посмел? Почему?
  
   Ответа они не дождались,
   Рассвет затушил их свеченье.
   Но завтра они снова будут!
  
   А люди пойдут по дороге,
   Которая тоже будет...
  
  
   Или вот это:
  
   Нежные слова рассыпаются над бумагою,
   Где ложатся они жемчужными бусинками:
   Бусинка к бусинке, а жемчужинка к соседней,
   И нет словам нежным ни конца и ни края.
  
   Полную горсть нежных слов зачерпну
   И посею, над землёй разбросав.
   Пусть растут они да цветут для всех.
   Может радостней от них кому-нибудь станет .
  
   В придорожную пыль упало словечко нежное:
   Донесёт ли ветер его до земли плодородной?
   Подтолкнуть бы, даром чтоб не пропало,
   Да дождём оросить, прибить к земле крепче.
  
   Вон и туча на небе тёмная объявилась,
   Капелька в ладонь раскрытую сверху упала.
   Дождь, полей семена слов нежных!
   Пусть их вырастет на Земле обильно,
   Чтоб на каждого человека хватило!
   Чтобы грубости на Земле не осталось...
   Кто-то может эти звёзды
   не
   увидеть. 156. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/20 23:52 [ответить]
   > > 155.Рыжкова Светлана
   >> > 154.Бах Иван Севастьянович
   >>> > 153.Рыжкова Светлана
   >>>НЕ верлибр, Бах.
   >>Это историческая сага!)))
   >
   >Драма, точнее сказать
   >:-)
  
   Нет-нет! Драмы случаются каждую минуту. А саги - это такой обобщающий обхват событий)
  
  
   155. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/20 23:50 [ответить]
   > > 154.Бах Иван Севастьянович
   >> > 153.Рыжкова Светлана
   >>НЕ верлибр, Бах.
   >Это историческая сага!)))
  
   Драма, точнее сказать
   :-)
  Страниц (6): 1 2 3 4 5 6
  154. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/20 23:48 [ответить]
   > > 153.Рыжкова Светлана
   >> > 152.Бах Иван Севастьянович
  
   >НЕ верлибр, Бах.
  
   Это историческая сага!)))
  
  
   153. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/20 23:46 [ответить]
   > > 152.Бах Иван Севастьянович
   >Перепил водки.
   >Выпил бутылку пива. Бррррррррр
   >Какой уничтожающий верлибрррррр
  
   НЕ верлибр, Бах.
   :-) 152. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/20 23:47 [ответить]
   Перепил водки.
   Организм произвел самоконтроль,
   Отправил в мозг с печеночных редутов сводки.
   Оттуда ответили: "Здоровья ноль!"
   Ну и пусть! Надо же пива добавить,
   А то не будешь уверен в собственной смерти...
   Сколько бы хмеля в кровь еще прибавить?
   Уже по закуткам кажутся черти!
   Выпил бутылку пива. Бррррррррр
   Какой уничтожающий верлибрррррр
  
   151. Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/20 23:35 [исправить] [удалить] [ответить]
   >стихи в прозе - практически та же рубленная проза
  
   вряд ли можно назвать стихами то, что рублено, именно потому, что плавное повествование, льющееся как песня, с красивыми романтичными образами - именно поэтому иную прозу можно назвать стихами: такая поэтичная проза - как стихи!
  
   Мне так кажется. 150. Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/20 23:14 [исправить] [удалить] [ответить]
   > > 149.Рыжкова Светлана
   >> > 148.Охрануэль
   >>> строки никак не упорядочены по длине .
   >>Упорядочены. По определённым авторским законам, которые и отличают верлибр от прозы.
   >
   >Насколько понимаю - упорядочение строк задаётся самим автором в конкретном верлибле? вернее оно задается некой "энергетической математикой", и придерживается этого порядка на протяжении текста.
   >или ?
  
   Да, имненно так, но читатель все-таки это упорядочение видит. А не просто поделить прозу на строки одинаковой длины.
  
   А если нет никакой схемы, то это - имхо - есть стихи в прозе: т.е. проза, в которой красивые поэтические образы. 149. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/20 23:09 [ответить]
   > > 148.Охрануэль
   >> строки никак не упорядочены по длине .
   >Упорядочены. По определённым авторским законам, которые и отличают верлибр от прозы.
  
   Насколько понимаю - упорядочение строк задаётся самим автором в конкретном верлибле? вернее оно задается некой "энергетической математикой", и придерживается этого порядка на протяжении текста.
   или ?
   148. Охрануэль (naiti@list.ru) 2010/02/20 23:06 [исправить] [удалить] [ответить]
   > строки никак не упорядочены по длине .
   Упорядочены. По определённым авторским законам, которые и отличают верлибр от прозы. 147. *Рыжкова Светлана 2010/02/15 18:05 [ответить]
   ДОПОЛНЕНИЕ
   к статье добавлены примеры женских верлибров
   Ганны Шевченко,Аси Шнейдерман, Анны Альчук.
   146. *Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/14 16:22 [ответить]
   > > 145.Резниченко Владимир Ефимович
   >> > 144.Рыжкова Светлана
  
   взаимно :-)
   (вот и славненько) 145. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2010/02/14 16:20 [ответить]
   > > 144.Рыжкова Светлана
  
   >(блюдя традиции прощённого воскресенья)
  
   хоть целься в глаз мне,
   взяв пращу,
   я все равно
   тебя прощу
  
   :-)
  
   144. *Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/14 15:14 [ответить]
   > > 143.Резниченко Владимир Ефимович
   >Сегодня, Света, особенный день, поэтому я с тобою не спорю...
  
   ну и я тогда спорить не буду,
   и простите меня, Владимир Ефимович,
   ежели что когда не так и не то
   (блюдя традиции прощённого воскресенья)
   143. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2010/02/14 15:07 [ответить]
   > > 141.Рыжкова Светлана
   >> > 140.Резниченко Владимир Ефимович
   >
   >Владимир Ефимович, вы противоречите сами себе:
   >именно заметка, написанная женщиной,
   >вдохновила Вас на ответное творчество
   >
   Сегодня, Света, особенный день, поэтому я с тобою не спорю...
  
   См. ПРАЗДНИК ЛЮБВИ:
  
   http://zhurnal.lib.ru/r/reznichenko_w_e/prazdliubvi.shtml
  
  
   142. *Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/14 14:37 [ответить]
   ДОПОЛНЕНИЕ
   к статье добавлены верлибры
   Ивана Ахметьева,
   Вячеслава Куприянова,
   Генриха Сапгира 141. *Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/13 19:12 [ответить]
   > > 140.Резниченко Владимир Ефимович
  
   Забавная заметка, и параллели в теме - тоже интересны
   :-)
  
   Однако, Владимир Ефимович, вы противоречите сами себе:
   именно заметка, написанная женщиной,
   вдохновила Вас на ответное творчество
  
   :-)))))
   140. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2010/02/13 16:50 [ответить]
  
   ЖЕНЩИНА - ВРАГ ТВОРЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
   И ДУХОВНОГО ПРОГРЕССА
  
   См. заметку о том, как один и тот же сюжет можно изложить верлибром и силлабо-тоническим рифмованным стихов.
  
   http://zhurnal.lib.ru/editors/r/reznichenko_w_e/jenvragtp.shtml
  
   Заметка навеяна данной публикацией.
   139. *Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/13 16:22 [ответить]
   к статье добавлены верлибры Владимира Бурича и Владимира Аристова 138. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/12 15:44 [ответить]
   > > 137.Микхайлов С. А.
   >> > 131.Рыжкова Светлана
   >>ps -
   >>НАСЫЩЕННОСТЬ ОБРАЗАМИ - вот ещё один из неизменных признаков-атрибутов верлибра
   >А тут образы насыщенные?
   >Слово и шум
  
   если честно, то образ "облако пуха" мне не оч нравится
   какое-то оно незвучное, не совсем удачное
   особенно когда "падает прахом, попав куда надо"
   а кроме этого - я не вижу других необычных образов
  
   ps - вот, кстати - об образе, аналогичном приведённому Вами
   (не верлибр, конечно , просто проза - вспомнилось)
   "Разговор...подобен жонглированию. Взлетают шары, мячики, тарелки - вверх и вниз, туда и назад, колесом, кувырком, - обыкновенные, весомые вещи, которые искрятся в огнях рампы и падают с громким стуком, если их не подхватить." ( Ивлин Во. "Возвращение в Брайдсхед")
  
   137. *Микхайлов С. А. (kruvoller@gmail.com) 2010/02/12 15:33 [ответить]
   > > 131.Рыжкова Светлана
   >присоединяюсь к рекомендациям Милы
   >ps -
   >НАСЫЩЕННОСТЬ ОБРАЗАМИ - вот ещё один из неизменных признаков-атрибутов верлибра
  
   А тут образы насыщенные?
  
   Слово и шум
  
   Слово
   как облако пуха
   срывается с места,
   врезается в стену
   оглохших от шума,
   галдящих людей
   и падает прахом,
   попав куда надо.
   ...
   И далее снова
   такое же слово
   как облако пуха
   срывается с места. 136. М Анна Николаевна (knigi-new@rambler.ru) 2010/02/12 15:33 [ответить]
   > > 135.Рыжкова Светлана
  
   -
   >я бы не назвала это верлибром, нет, категорически
   тогда я не догоняю, что это :)
  
   >Может быть словесники и не согласятся со мной, но - Рождественский для верлибра слишком... жёсткий и тяжёлый
  
   нет. он не тяжелый на самом деле:) особенно стихи про любовь 135. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/12 15:26 [ответить]
   > > 134.М Анна Николаевна
   >> > 133.Рыжкова Светлана
   >>> > 132.М Анна Николаевна
   >>>разбивка не сохраняется....
   >>
   >>Анна Николаевна, это были рифмованные стихи,
   >>хотя и оч сложной конструкции
   >
   >а этот?
   >
   >Стихи, написанные восьмого марта
   >http://glavnoe-hvost.livejournal.com/2006/05/23/
  
   Здесь настолько точный ритм,
   и неявная рифма тоже отслеживается -
   я бы не назвала это верлибром, нет, категорически
   Кроме того оно такое...в некотором роде повествовательно-описательное, в нем нет подтеста : второго, третьего смысла
   Может быть словесники и не согласятся со мной, но - Рождественский для верлибра слишком... жёсткий и тяжёлый
  
   134. М Анна Николаевна (knigi-new@rambler.ru) 2010/02/12 15:20 [ответить]
   > > 133.Рыжкова Светлана
   >> > 132.М Анна Николаевна
   >>разбивка не сохраняется....
   >
   >Анна Николаевна, это были рифмованные стихи,
   >хотя и оч сложной конструкции
  
   а этот?
  
   Стихи, написанные восьмого марта
   http://glavnoe-hvost.livejournal.com/2006/05/23/ 133. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/12 15:17 [ответить]
   > > 132.М Анна Николаевна
   >разбивка не сохраняется....
  
   Анна Николаевна, это были рифмованные стихи,
   хотя и оч сложной конструкции 132. М Анна Николаевна (knigi-new@rambler.ru) 2010/02/12 15:15 [ответить]
   разбивка не сохраняется....
  
   131. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/12 15:07 [ответить]
   >129. М Анна Николаевна
   > > 128.Рыжкова Светлана
   >>я так понимаю, Роберт Рождественский тоже в верлибре писал?
   >что именно?
   >> стихи
  
   Анночка Николаевна, У Рождественского много разных стихов
   Тут надо предметно говорить - о конкретном стихотворении(илли группе стихов)
  
   > > 130.Славская Мила
   >ну хоть сапгира-то знают силяне?
   >в инете нет таких текстов. при случае полезу за блокнотом того времени (тогда переписала из чужой книги)
   при случае - покажешь
   :-)
  
   >вот лучше с бурича начать. рекомендую всем.
   присоединяюсь к рекомендациям Милы
   ps -
   НАСЫЩЕННОСТЬ ОБРАЗАМИ - вот ещё один из неизменных признаков-атрибутов верлибра
  
   130. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/12 14:56 [ответить]
   > > 126.Рыжкова Светлана
   >> > 125.Славская Мила
  
   >Очень интересные образы, правда?
   зашибись человечище мыслил!!!!!!!!!!
   образы - вне обсуждения даже для меня...
   а потом стали писать плюс концентрация других параметров (в довесок к насыщенности образами)
  
   ну хоть сапгира-то знают силяне? не, ну это как бродский в питере! мне менее близок, чем, скажем, даже бурич (хотя сапгир сложнее). но несколько коротких стихо оч впечатлили в юности. попробую восстановить: его ли было... ща...
   в инете нет таких текстов. при случае полезу за блокнотом того времени (тогда переписала из чужой книги)
  
  
   вот лучше с бурича начать. рекомендую всем. 129. М Анна Николаевна (knigi-new@rambler.ru) 2010/02/12 14:42 [ответить]
   > > 128.Рыжкова Светлана
   >> > 127.М Анна Николаевна
   >>я так понимаю, Роберт Рождественский тоже в верлибре писал?
   >
   >что именно?
  
   стихи 128. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/12 14:42 [ответить]
   > > 127.М Анна Николаевна
   >я так понимаю, Роберт Рождественский тоже в верлибре писал?
  
   что именно?
   127. М Анна Николаевна (knigi-new@rambler.ru) 2010/02/12 14:40 [ответить]
   я так понимаю, Роберт Рождественский тоже в верлибре писал? 126. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/12 14:41 [ответить]
   > > 125.Славская Мила
   >и почитав илью, и по иным приметам вижу, что больше читателей (надеюсь, пока что) найдется у подобных верлибров.
   >
   >владимир бурич
  
   :-)
   Мила, ты прям как будто следишь по пятам.
   я у Бурича видела несколько интересных вещей - небольших, но оч близких - ты права.
   завтра подвешу к статье другие - чтобы не повторяться с комментариями
  
   Такие верлибры проще, конечно, чем у Айги
   но действительно понятнее,
   и для начинающих-интересующихся - показательны.
   Очень интересные образы, правда?
   125. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/12 14:38 [ответить]
   и почитав илью, и по иным приметам вижу, что больше читателей (надеюсь, пока что) найдется у подобных верлибров.
  
   владимир бурич (некоторые литературоведы его называют зачинателем русского верлибра. я не согласна. согласна с тем, что это первая волна по способу исполнения. потому неискушенному читателю и ближе - так начиналось):
  
   Детство
  
   северный полюс
   ангины
  
   к ноге прижался
   теплый тюлень
   грелки
  
   голову сжали
   наушники
  
   земных полушарий
  
   термометр
   вынутый из-под мышки
   показывает
  
   температуру
   океана
  
   ************************************
  
  
   Лежал
  
   падший ангел
   раскинув два белых крыла
   пляжа
  
   прилив
   вынес
   сердца утопленников
   в панцире страха
  
   Лежал
   вспоминая
   дно мирового океана
  
   осьминога страсти
  
   ************************************
  
  
   ТЕОРЕМА ТОСКИ
   В угол локтя
   вписана окружность головы
  
   Не надо
   ничего
   доказывать
   124. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/11 23:59 [ответить]
   > > 123.Рыжкова Светлана
   >> > 122.Бах Иван Севастьянович
   > так что поболтать - на другую страничку
  
   ХМ! Если б у меня было чем поболтать, я бы по страничкам не ходил... Ладно... Обсуждайте верлибр.
  
  
   123. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/11 23:57 [ответить]
   > > 122.Бах Иван Севастьянович
  
   я не злая вовсе - просто здесь у меня разговор только по теме
   так задумано
   так что поболтать - на другую страничку 122. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/11 23:56 [ответить]
   > > 121.Рыжкова Светлана
   >> > 120.Бах Иван Севастьянович
   > здесь без твоих человеконелюбивых и пр.саморефлексий
  
   Злая ты сегодня! У тебя молоко убежало... Успокойся! ВСЁ ТАК!.. Диалог ваш со отсылками на ю-туб... ВСЁ ТАК! Аллах меня сохрани, чтоб я у кого-то из вас появился!... Живите, говорите... Меня нету..
  
   121. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/11 23:50 [ответить]
   > > 120.Бах Иван Севастьянович
   >Вы, девушки, смешны до отвращения!))
  
   что не так, Бах?
   только давай -
   здесь без твоих человеконелюбивых и пр.саморефлексий
   120. Бах Иван Севастьянович (khukhry-mukhry@mail.ru) 2010/02/11 23:39 [ответить]
   Вы, девушки, смешны до отвращения!)) 119. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/11 23:38 [ответить]
   > > 117.Рыжкова Светлана
   >> > 115.Сергей Панарин
   >>Катарсин.
   >>http://zhurnal.lib.ru/k/katarsin/8-5.shtml
   >>http://zhurnal.lib.ru/k//katarsin/9-18.shtml
  
   масштаб, например...
   да, хотя бы концентрация образов есть.
   кроме "без ритма и без рифмы" надо бы еще и эмоциональные составляющие: интенсивность образов, концентрация лексическая, насыщенность семантическая... (это не столько к катарсину... так, пассаж...) 118. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2010/02/11 23:31 [ответить]
   > > 114.Микхайлов С. А.
   >Хорошо пишет Айги.
   >
   >То, что было на "Русской тройке" теперь вспоминается как страшный сон.
  
  
   ну вот видите! хорошо бы еще до РТ донести этот факт...
  
   еще раз и прямо на самиздате изобретать кубизм, соцреализм и все уже изобретенное лучше не надо.
  
   айги - это первое, что мне приходит на язык, когда спрашивают о верлибре.
   ранний - там больше мифологии... многие специалисты все равно причисляют к верлибрам. я бы охапкой все его творчество так не назвала. но, в основном, верлибры. такое мнение. 117. Рыжкова Светлана (sveta452007@yahoo.com) 2010/02/11 21:02 [ответить]
   > > 115.Сергей Панарин
   >Катарсин.
   >http://zhurnal.lib.ru/k/katarsin/8-5.shtml
   >http://zhurnal.lib.ru/k//katarsin/9-18.shtml
   >
   >И вообще, там целый подраздел велибров.
  
   да,да, Сергей - помню раздел Катарсина ещё по "Клубу читателей...",
   спасибо (беру на заметочку)
  
   >116. Комарницкий Павел Сергеевич
   >*хокку мелкого верлибра*
   >:))))))
   !!!!!!!
   :-))))))
  
   >114. *Микхайлов С. А.
   >Хорошо пишет Айги.
   Ох!!! Как здОрово, что кто-то читает!
   (значит не зря? а я сомневалась...)
  
   >То, что было на "Русской тройке" теперь вспоминается как страшный сон.
   конкурс не окончен ещё, но некоторые финалисты, честно говоря, удивили слегка 116. Комарницкий Павел Сергеевич 2010/02/11 17:05 [ответить]
   Сапоги пропил вчера
   Сегодня - фуфайку
   Да здравствует Мировая Революция!
  
   *хокку мелкого верлибра*
   :)))))) 115. *Сергей Панарин 2010/02/11 17:04 [ответить]
   Катарсин.
   http://zhurnal.lib.ru/k/katarsin/8-5.shtml
   http://zhurnal.lib.ru/k//katarsin/9-18.shtml
   И вообще, там целый подраздел велибров.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"