Крылова Светлана : другие произведения.

Темный Разлом. Глава 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками

  Глава 3.
  
  Я проснулась или очнулась от нестерпимой головной боли усугубляемой навязчивым стуком в дверь. Казалось, что удары сыпались не по двери, а по голове. Терпеть эту пытку, так же, как и рассчитывать на её скорое прекращение было нельзя. Люди, собравшиеся за дверью, не только не планировали расходиться, но, как я поняла из отдельных фраз, прорвавшихся сквозь пелену боли в моё сознание, собирались идти за тараном. Перспектива порчи имущества заставила меня подняться с кровати и пойти отпирать. Правда, сразу открывать я не стала. Сначала убрала все атрибуты проведенного обряда и средства магической защиты, а уж потом отворила запоры.
  Первым, без лишних слов, с обнаженным мечом, в комнату вбежал Дайнар. Глаза парня сверкали злостью и праведным гневом. Причем последний был направлен на меня.
  - Что здесь происходит?! - требовательно спросил капитан стражи после того, как убедился в отсутствии врагов и каких-либо угроз в комнате.
  - Это я должна вас спросить, - парировала я выпад в свой адрес. - Вы вламываетесь в мои покои, так будто я преступница! Не хотите объясниться?
  Дайнар объяснять ничего не собирался. Он только плотно сжал зубы и молча воззрился на меня. Обстановку разрядил Лоренс, прорвавшийся в комнату через толпу любопытствующих.
  - Ваша светлость, с Вами всё в порядке? Не описать словами, как я счастлив, видеть Вас живой и невредимой. Я даже думать не хочу о том, что с Вами могло что-то случиться! - затараторил управляющий, кружа вокруг меня. - Я так испугался, когда Вы пропали. Но Боги услышали мои мольбы! Вы снова с нами!
  - Я никуда не пропадала, - уверенно заявила на восхваление моего возвращения.
  После этих слов наступила тишина. Шепот в коридоре смолк. И даже Лоренс не нашёл, что сказать. Я тоже замолчала, не понимая, почему мои слова произвели такое сильное впечатление.
  Первым решился нарушить тишину пожилой мужчина, мягко шагнувший в комнату из коридора и заговоривший со мной тщательно подбирая слова.
  - Ваша светлость, позвольте представиться. Меня зовут Гаррэд. Я лекарь и Ваш покорный слуга. Не соблаговолите ли Вы ответить на несколько моих вопросов?
  - Я не возражаю поговорить с Вами, но лишь при условии, что свидетелями нашего разговора будет не столь многочисленные зеваки.
  Дайнар сделал рукой знак стражникам и коридор опустел. Я осталась в компании лекаря, управляющего и капитана.
  - Ваша светлость, расскажите, что Вы помните с момента Вашего приезда в замок? - спросил Гаррэд.
  - Для меня удивителен такой вопрос, учитывая, что помнить особенно нечего. Я разобрала дорожные сундуки, устроилась в покоях, проверила сохранность некоторых вещей, и прилегла отдохнуть. Я устала с дороги, не смогла уснуть по приезду, поэтому и задремала днем. К тому же я плохо себя чувствовала, а сон восстанавливает силы.
  - Должно быть, Ваша светлость затратила во время поездки чрезвычайно много сил, раз отсыпались Вы трое суток, - заключил лекарь.
  - Трое суток?! - не поверила я словам Гаррэда.
  - Именно! - рявкнул Дайнар. - Вы приехали, побегали по двору с непонятной книгой и исчезли на ...
  - Три дня! - перебила я. - Я пропала на три дня, и вы только опомнились? Всё это время я была здесь, в своих покоях и вы не могли меня найти!
  - Да, где мы только тебя не искали! - разгорячено воскликнул Дайнар. - Мне доложили, что Ваша комната пуста, и я лично облазил весь остальной замок сверху донизу, пытаясь Вас найти! Я отправил несколько отрядов прочёсывать лес, поднял на уши гарнизон, а Вы возвращаетесь и заявляете, что всё время спали!
  - Но я действительно не покидала комнату.
  - Да, Вы хоть понимаете...
  - Дайнар! Успокойся, - двумя словами остудил пыл парня лекарь. - Сам подумай, могла ли графиня незаметно вернуться в замок?
  - Не знаю. Здесь могут потайные ходы.
  - Зачем Её светлости лгать и скрываться? Она вольна поступать, как заблагорассудится, поэтому делать что-то тайно нет никакого смысла.
  Дайнар не стал возражать на приведенный лекарем довод, но непреклонность его мнения читалась во взгляде.
  - Ваша светлость, Вы проводили здесь какой-то обряд? - продолжил расспрашивать Гаррэд.
  - Да, - честно ответила я.
  Смысла скрывать факт астрального путешествия при открывшихся обстоятельствах я не видела, хотя и рассказывать о событиях, произошедших в Северной башне, не собиралась. По крайней мере, не обо всем.
  - Вы погружались в транс, практикуемый Дарующими?
  - Да.
  - И, учитывая, что Вы удивились своему длительности своего отсутствия, время пребывания в трансе было увеличено по неким, не зависящим от Вас причинам, - заключил лекарь.
  - Можно и так сказать, - нехотя согласилась я.
  - Ваша светлость, поведает нам эти причины?
  - Транс может длиться от пары минут до недели. Его продолжительность способна контролировать каждая Дарующая удачу. Время же выхода из него нам подчас не подвластно. Уверяю вас, ничего необычного не произошло, - заверения получились не особо убедительными, поскольку сжимающая виски боль мешала мне сосредоточиться и лгать с подобающим аристократке мастерством.
  - То есть для Дарующих нормально несколько дней лежать без сознания? - язвительно поинтересовался Дайнар.
  - Без помощи специально обученных прислужниц - да.
  - Тогда, возможно, Вам сначала следовало позаботиться о подготовки помощницы, я уже потом погружаться в транс? - решил поучить меня Дайнар.
  - Безусловно. Но доверить свою жизнь незнакомым людям по запертой изнутри двери определяющих, что хозяина комнаты в ней нет, я не могу.
  - Ох, Ваша светлость, Вы бесконечно правы, - опомнился притихший Лоренс. - Проходимцы служащие у Дайнара не достойны доверия! Их всех нужно немедленно прогнать из замка!
  - Ну, разумеется! А охранять крепостные стены и ходить в дозор будут вымуштрованные тобой служанки. Представить страшно с какой скоростью разбегутся орды нежити от столь могучего воинства!
  - Дайнар, тебе придется согласиться, что человек доложивший об отсутствии графини Деверонс в её покоях, либо разгильдяй, либо предатель.
  - Первое! И я с этим разберусь, - зло прошипел юноша и выскочил из комнаты.
  - Графиня, как Вы себя чувствуете? - вернулся к расспросам лекарь.
  - Со мной всё в порядке, - солгала я, чтобы не показывать слабость. Будь мы с Гаррэдом наедине, я, возможно, призналась бы лекарю в своем плохом самочувствии, но при Лоренсе мне это делать не хотелось.
  - В таком случае, позвольте мне отклониться. Скоро Дайнар вернет отряд, отправленный на Ваши поиски и им может понадобиться моя помощь.
  С этими словами лекарь поклонился и вышел из комнаты.
  - Лоренс, распорядитесь, чтобы мне подали ..., - я на мгновение задумалась, определяя время суток. Зажженные в коридоре факел подсказали, что на улице далеко не утро, - ...ужин.
  - Будет исполнено, Ваша светлость, - сказал управляющий и раскланявшись вышел из покоев.
  Оставшись одна, я попыталась осмыслить всё произошедшее в мой первый день в Приграничье. К сожалению озарение на меня не снизошло, но кое в чем разобраться получилось.
  Во-первых, я ошибалась в первоначальной оценке событий произошедших в хранилище при проверке сохранности артефактов. Шорохи, перемещение книги, и вздох я посчитала действиями одного существа. Поразмыслив я пришла к выводу, что произошли два не связанных между собой события. Попытка привлечь моё внимание существом, запертым в пространственной складке и самопроизвольная телепортация книги Дара. Древняя рукопись, вероятно, обладает магией и подобием сознания. Она распознала во мне Дарующую и переместилась следом за мной. Подобное притягивается к подобному. И какой бы смехотворной не казалась уже посещавшая меня идея преследования книгой, она может оказаться правдой.
  Касаемо же существа, заманившего меня в осколок иного мира - здесь всё сложнее. О нем удалось понять лишь, что оно сильное, опасное и нуждается во мне. Но его цели и методы, которыми оно может их достигать я не могу даже представить.
  Во-вторых, как это не прискорбно, я переоценила свои возможности. Даже сбор информации мне оказался не под силу. Без знаний же о той силе с которой столкнулась я ничего не смогу ей противопоставить.
  В полной мере осознать свою беспомощность и впасть в уныние мне помешал стук в дверь.
  - Войдите, - не задумываясь пригласила я стучавшего, полагая, что принесли ужин.
  Я ошиблась. Меня вновь решил посетить Дайнар.
  - Зачем Вы проводили обряд? - с порога спросил воин.
  - Зачем тебе это знать?
  - Вы чего-то испугались в Северной башни, заперлись в своих покоях и прибегли к единственному доступному магическому воздействию на окружающих людей. Как и на кого Вы влияли меня не интересует. Я хочу знать, зачем?
  - Я не обязана ни перед кем отчитываться.
  - Я отвечаю за безопасность в замке и должен знать обо всех угрозах! Даже если они надуманы или преувеличены.
  После такого заявления у меня пропало всякое желание откровенничать. Конечно, рассказать о существе в Северной башне необходимо, но не Дайнару. Единственный человек, способный мне помочь это Нортон. Ему, и только ему я доверю историю своего астрального приключения. Обитателям же замка знать о пространственной складке и о ком-то запертом в ней не обязательно. Без меня в хранилище артефактов все равно никто не попадет, следовательно, и не подвергнется опасности. А вот мой рассказ может вызвать панику, под влиянием которой люди могут наделать глупостей.
  - Ваша светлость? - напомнил о себе Дайнар.
  - Мне, нечего сказать.
  - Неужели?
  - Поправьте меня если я ошибаюсь, капитан стражей должен отчитываться перед графиней, я не устраивать ей допрос.
  - Я всего лишь хочу выяснит причину вашего волнения, - попытался Дайнар перевести разговор в миролюбивое русло.
  - Более всего меня волнует имя человека, солгавшего о моём исчезновении.
  - О нем не стоит беспокоиться.
  - О моих переживаниях тоже.
  - Скрывать обнаруженную угрозу или её малейшие признаки не благоразумно! Ваша светлость, как и все представители высшего сословия, не может быть неблагоразумной. Следовательно, опасности нет, а в транс Вы погружались для достижения неприглядных целей!
  - Это каких ещё? - я настолько удивилась, что даже не смогла возразить Дайнару.
  - Я в магии не смыслю, но знаю, что человек с чистой совестью скрывать нечего.
  - Тогда скажи кто доложил о моем исчезновении? У тебя же совесть чиста и скрывать нечего?
  - Моя совесть давно не приносит беспокойства. Я слишком разочарован в этом мире, чтобы нести перед ним ответственность.
  - Ты гордишься этим?
  - Я не стесняюсь своих взглядов, хотя они меня искренне огорчают.
  - Наш разговор стал бессодержательным, - вынесла я вердикт беседе. - Предлагаю его завершить.
  - Вы, правы. Попусту препираться не имеет смысла, - кивнул Дайнар.
  Однако, несмотря на обоюдное согласие, заключить спор не получилось. Юноша уже вышел в коридор, когда что-то заставило меня сказать ему вслед:
  - Это сделала Тисса?
  - Что? - не понял Дайнар.
  - Тисса сообщила о моём отсутствии?
  - С чего Вы так решили? - как можно непринужденнее усмехнулся капитан.
  - Ты слишком рьяно выгораживаешь этого человека, следовательно, он для тебя дорог. А кто может быть дороже невесты?
  - Так Вы интересуетесь моей личной жизнью?
  - Не затыкаю уши, когда о ней кричать на каждом углу.
  - О Вашей жизни так же много сплетен! Их пересказ бы занял больше суток! Однако, мне хватает воспитания не обсуждать их с Вами!
  - А смелости их пресекать похоже не хватает!
  - Развенчивание грязных сплетен не входит в мои обязанности!
  - Так, сплетни уже грязные! - мне не хватало слов, чтобы выразить свой гнев. Я ничего плохого не сделала никому из обитателей замка. Да им не то, что злится не за что, они меня и разглядеть толком не успели! Но отсутствие повода не мешало им перешептываться обо мне. Хотя, моё "исчезновение" могло породить не мало домыслов. И если так, то в их возникновении всецело виноват Дайнар! Именно он, отвечая за мою безопасность потерял меня внутри замка. и мало того, что он не чувствовал за собой вины в появлении нелепых слухов, так он ещё меня ими упрека!
  Не знаю, как далеко зашла бы я в своих догадках, и насколько гневной тирадой разразилась, если бы в дверь не постучали.
  - Войдите, - пригласила я, буравя Дайнара взглядом.
  В комнату, неся поднос, заполненный таким количеством еды, съесть которое не представлялось для меня возможным, вошла полная не высокая женщина лет сорока с добрыми глазами и красным от жара печи лицом.
  - Ваша светлость! Ваш ужин, - присев в подобии реверанса сказала кухарка.
  - И на сколько он персон? - удивленно спросила я.
  - Так, вы ведь почитай, три дня спали. И я хоть в колдовстве ничего не смыслю, но знаю точно, есть в беспамятстве нельзя, - категорично заключила женщина. И хотелось бы ей возразить и прочитать лекцию о завороте кишок, но добродушие во взгляде кухарки обезоруживало и пришлось пообещать если не съесть всё наготовленное для меня то, хотя бы попробовать. А вот от предложения стряпухи разделить излишне обильный ужин с Дайнаром я решительно отказалась, поскольку под его осуждающим взглядом у меня и вода в горле комом застрянет.
  - Ну отдыхайте Ваша светлость. Я как накормлю некоторых гордых, последние три дня сидевших на нервной диете, так за посудой и ворочусь, - нарушив все приличия, сказала кухарка.
  - Рина! - воскликнул Дайнар и как ошпаренный выскочил из комнаты.
  - Гордый, - фыркнула женщина и оставила меня наедине с горой еды и тягостными мыслями.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"