Протеида привлекла красочная вывеска. Сверху мелкими буквами написано антикварная лавка господина Канно, диковинки со всех островов Архипелага. Рядом, для неграмотных нарисована целая картина. Грубо изображен Архипелаг посреди когда-то синего, а теперь сильно выцветшего от солнца и дождей моря. К дому, который высится в самом центре самого большого острова, и, верно, изображает означенную лавку, на позолоченных крылышках слетаются различные диковинки: бусы, статуэтки, книги, оружие. Протеид усмехнулся наивной символике картинки, несильно потянул тяжелую, укрепленную железом дверь. Переступил высокий, тоже обитый металлом порог. В глубине лавки нежно зазвенел колокольчик.
Хозяин, сам господин Канно, поднял увенчанную потертой войлочной шапочкой, лысую голову. Лицо господина Канно пересекал старый кривой шрам. Из-за этого шрама левая щека казалась неподвижной. Угол рта перекривился в вечной печальной усмешке. Левый вытекший глаз прикрывала черная бархатная повязка. Зато правый сверкал ослепительно черным, драгоценным камнем.
--
Чем обязан? - Господин Канно, не спеша, поднял голову, вгляделся.
Протеид вновь мучительно принялся вспоминать, где он видел негладкое, смуглое лицо со сверкающими глазами. Это желание вспомнить, и привело протеида в лавку. Он увидал господина Канно в прошлый вторник на базарной площади. Тот торговался с продавцом зелени. Протеид хотел подойти, но что-то помешало. Целую неделю протеид мучался, пытаясь вспомнить, где он мог видеть господина Канно. И теперь, переборов непривычное смущение, наконец-то осмелился заглянуть в лавку. И вот тебе на! Напоролся на столь невежливый прием.
--
Почему хозяин так грубо гостей встречает? - Протеид шагнул вперед. Свет нескольких свечей заиграл красным на золотой вышивке угольно-черного мундира. Господин Канно, узнав офицера, поторопился выйти из-за невысокой, похожей на бюро стойки, отодвинув в сторону большой, старинный фолиант.
--
Простите, ваша милость. Я старик, не узнал офицера гвардии его величества. Слепну.
--
А других посетителей вы не ждете?
--
У нас бедный квартал. - Господин Канно пожал перекошенными плечами. - Приезжие к нам не заходят, а у жителей нет достаточно денег, чтобы купить что бы то ни было. Обычно ко мне в лавку забегают мальчишки, чтобы подразнить.
--
Понимаю. - Протеид оглядел перекошенную, горбатую фигуру господина Канно, задержался взглядом на лишенной трех пальцев левой руке. - Почему же вы не переедете? В столице много площадей и шумных улиц. Можно снять дом в районе порта. Там будет много покупателей.
--
Откуда у меня такие деньги? - господин Канно привычно передернул плечами, поправляя наброшенный плед. - Цены на дома в районе порта разорят и более богатого человека, нежели старик-антиквар. А потом здесь живут добрые, мирные люди.
От этих слов в голове протеида что-то щелкнуло. Он увидал очень давнюю сцену. Далеко отсюда, в Аизланийском княжестве. Грязный, жаркий город, вонь и крики. Треск факелов, приторный запах крови, лязг металла. Избиение грамотеев. И юркий, моложавый человек со сверкающими черными глазами неумело размахивает секирой на пороге своей лавчонки. Тогда они сожгли этот рассадник зла. Хозяина сильно измордовали. Думали, убили. Однако нет, выжил. И, оклемавшись, вновь открыл лавочку на другом конце Архипелага. Надо же, какой живучий старик! Сквозь неприятные мысли пробился голос хозяина лавочки:
--
А вот к услугам вашей милости кусок от наконечника копья, которым Перитео Могучий убил Морского Змея. Очень сильный талисман, в бою от ран охраняет, от смерти бережет. Как раз для воина...
--
Да нет, - рассеянно уронил занятый своими мыслями протеид. - - Зачем мне?
--
Или вот это! - Господин Канно суетливо выдвинул ящичек одного из многочисленных шкафов. Достал какой-то непонятный кусок, похожий на клубок жестких веревок. - Настоящий приворотный корень. Вырос на могиле девственницы, будете носить при себе - ни одна женщина не устоит, гарантирую.
--
А кто гарантирует девственность этой, из могилы? - Усмехнулся протеид. - Мне шлюхин корень не нужен.
--
Ну как же... - растерялся старик. Но быстро взял себя в руки. Небрежно кинул драгоценный корень в ящик, открыл застекленную дверцу. Пошуровал. Достал небольшую статуэтку сандалового дерева. Статуэтка изображала обнаженную женщину в очень откровенной позе. Сзади к ее ягодицам подбирался какой-то зверь, вроде волка, или большого пса. Огромный фаллос зверя тянулся к возбужденной красотке. - Старинная вещь, для ценителей. Себе берег, да что делать, стар становлюсь. - Господин Канно выдавил из себя двусмысленный смешок. Протеид погладил статуэтку.
--
Спору нет, работа прекрасная. Но сюжет меня немного смущает.
--
Увольте. - Старик вновь хихикнул. - Чтобы такая безделица смутила взрослого человека, гвардейского офицера!
--
Я не человек. Я протеид.
--
Тем более! Для оборотня этот сюжет должен быть близок.
Протеид поднял голову, внимательно вгляделся в освещенное неверным светом лицо хозяина лавчонки. Назвать протеида оборотнем равносильно самоубийству. Или этот человек тоже узнал его, и теперь желание мести пересилило страх? Господин Канно опустил голову, скрывая ослепительный блеск одинокого глаза. Руки его суматошно забегали по груди, обшаривая старенький плед.
--
Надеюсь, я не оскорбил вашу милость? Простите глупого старика... Мой язык тоже состарился и поглупел. Так что же вы желаете, ваша милость?! За эту глупую фразу я готов скостить вам цену на любую вещь.
Протеид молча отрицательно покачал головой. Старик, по-прежнему не поднимая глаз, лепетал.
- А если желаете, возьмите бесплатно любую вещь из моей лавки. Я даже готов в возмещение сам выплатить вам стоимость этой вещи!
--
Странный способ вести торговлю. - Протеид прошелся по лавке, взял книгу, которую читал старик, начал медленно перелистывать. - Вы не боитесь разориться, господин Зану?
Старик поднял голову. Протеид встретил взгляд сверкающий такой ненавистью, что невольно опустил глаза.
--
Как давно вы меня узнали, господин Зану?
--
С первого момента, еще на базаре.
--
Забавно. Прошло лет десять с нашей последней встречи.
--
С тех пор прошло двенадцать лет, шесть месяцев и четыре дня. - Отчеканил Зану, не переставая сверлить взглядом протеида. - Но тебя я узнал бы даже в подземном царстве.
--
Надеюсь, мы там встретимся. - Привычно скаламбурил протеид. И закусил губу, устыдившись неуместной шутки. Зану усмехнулся.
--
Именно поэтому я остался жить. Мне было противно там встречаться с тобой.
--
А здесь лучше?
--
Еще не знаю. Здесь я могу хотя бы попытаться отомстить. За себя, сына, или жену.
--
Нереально. У меня сила и власть.
--
Знаю. Даже тогда, в Аизлании ты был сильнее меня. Глупый, голодный мальчишка, пригретый из жалости. Отплативший своему благодетелю так страшно и бессмысленно.
--
А, помнится, в те времена вы называли меня своим лучшим учеником.
--
Ты и был моим лучшим учеником. Я гордился тобой в те времена.
--
О да! Вы выставляли меня, как куклу - я же был вашим лучшим приобретением. Как славно! Милый мальчик, бесплатный работник за кусок хлеба. Да еще и живая вывеска. Сколько денег я вам принес?
--
Ты учился. Я кормил и одевал тебя, ты спал в одной комнате с моим сыном. И привел убийц к своему дому...
--
К вашему дому. А спал я, кстати, на коврике, словно домашний пес. И ваша драгоценная супруга не упускала случая, сорвать на мне злость. У меня до сих пор плечи болят, как я вспомню ее скалку.
--
Поэтому ты и сделал ЭТО? - Старик задумчиво прищурился, разглядывая молодого посетителя, словно какое-то диковинное насекомое. Протеид беспомощно пожал плечами, уставившись на картинку в фолианте.
--
Да... Нет... Не знаю. Я ведь тогда был мальчишкой. Голова мусором набита. Они бы и сами пришли к вашему дому. Всех же грамотных убивали.
--
Лучше бы они пришли без твоей помощи.
--
Да. - Просто согласился протеид. - Но тогда я так не думал. Мне нравилось быть с ними.
--
Мальчишкам нравится играть в войну. - Презрительно фыркнул старик. - Но это не значит, что нужно убивать всерьез. Смерть - необратимая вещь.
--
Я понял это после погрома. К сожалению, было уже поздно.
--
Ну и как ты жил дальше? - Голос старого Зану чуть смягчился.
--
Именно тогда во мне проснулась сила протеида. Я бежал из города, обернувшись зверенышем. Кто-то вспомнил, что я тоже работал в книжной лавке. Некоторым людям приятно убивать протеидов.
--
И напротив...
--
Нет, с тех пор я не люблю убивать.
--
Однако, ты офицер, воин.
--
А что еще мне оставалось делать? То, чему я научился в вашей лавке никому оказалось не нужным. Я какое-то время охранял рыбную на границе. Потом соскучился, ушел. Вместе с контрабандистами переплыл пролив. Всех схватили пограничники, а мне посчастливилось удрать. Болтался по Дарии. С голодухи прибился к разбойникам. Им-то протеиды были в самый раз. Эти гады меня на цепи держали, словно волка. - Протеид поморщился от неприятных воспоминаний. - Выпускали только на драку. Однажды на них напал королевский отряд, освобождали те места от бандитов. Шайка меня на солдат выпустила. А я не на солдат, на разбойников набросился. Мы быстро с бандой тогда покончили. Солдаты меня с собой взяли. С тех пор я в королевском войске. Заслужил чин. Охраняю столицу. Вот и вся моя биография.
--
Курьезно. - Подытожил старик. - Значит, предательство в твоем характере. Где бы ты ни был, обязательно оборачивался против своих.
--
Я же оборотень. - Вернул оскорбление протеид. - А теперь у вас есть возможность отомстить. Сходите во дворец. Доложите королю, какую змею на груди пригрел его величество. Меня вздернут, вам награду выдадут. Сможете в порт переехать, там разбогатеете.
--
Зачем мне богатство? - Зевнул антиквар. - Семьи у меня нет по твоей милости. Сам не сегодня-завтра под землю уйду. А тут спокойно. На жизнь, хвала небу, хватает.
--
А чем вы кормитесь в этом захолустье? - Заинтересовался протеид.
--
Забегают иногда ребятки за талисманами, солдаты от ран, девицы - ворожить. Тем и кормлюсь. Я, грешным делом, подумал, и ты ко мне забежал за амулетом.
--
Нет. - Протеид рассмеялся, впервые за весь тяжелый разговор. - Помню ваши уроки, суевериям не подвержен.
--
Ну, хоть что-то, да пригодилось. - Зану передернул плечами. - Однако, заговорились мы. Пора тебе, уходить. Прощай.
--
До свидания. - Поправил протеид, оборачиваясь к двери. - Я еще загляну. Не возражаете?
--
Смею ли. - Печально усмехнулся старик. - Кто я, и кто ты. Коль желание придет душеньку потравить, забегай.
ГЛАВА 1.
Принцесса Адельфина расположилась напротив господина Канно. Перелистывала книгу. Но, против обыкновения, не читала. Господин Канно, обычно такой внимательный, сидел сегодня молча, опустив голову. Безразлично водил сухим пером по клочку бумаги.
--
Господин Канно, - попыталась принцесса завладеть вниманием старика. - Разве на морском дне имеется какая-нибудь жизнь?
--
Откуда мне знать? - Безучастно отозвался старик. - Люди там не бывали.
--
А как же была написала эта книга? - Удивилась Адельфина.
--
Мошенник какой-нибудь состряпал...Жрать хотел.
--
Что вы говорите? - Принцесса возмущенно откинула книгу. - И вы предлагаете мне мерзкую подделку?!
--
Не хотите - не берите. - Господин Канно лениво потянулся за книгой, не отрывая глаз от стола. Адельфина накрыла руку старика узкой ладошкой.
--
Канно, что случилось? Вы на себя не похожи.
--
А? Что? - Господин Канно очнулся от своей странной задумчивости, передернул плечами. - Простите, ваше высочество, вы что-то сказали?
--
Я спросила, кем написана эта книга. - Принцесса внимательно следила за собеседником. Последний, наморщил лоб, с трудом собирая мысли.
--
Вроде бы неким протеидом, который обернулся каракатицей. А потом рассказал о своих впечатлениях ученому. Только, сдается мне, был это не протеид, а мошенник. Но написано интересно. Возьмите, не пожалеете.
--
Да шут с ней, с этой книгой. - Фыркнула девушка. - С вами-то что происходит? Не заболели случаем?
--
Здоров я. Благодарю покорно за заботу ваше высочество.
--
Тогда что происходит? - Принцесса гневно сдвинула брови. Старик тяжко вздохнул.
--
Я встретился с прошлым, ваше высочество. Старику нелегко встречаться и с хорошим прошлым. А это было очень дурное, злое минувшее.
--
Вы меня заинтриговали. Извольте рассказать, господин Канно.
--
Простите, ваше высочество. Я не смею.
--
Час от часа не легче! Возражать своей принцессе...
--
Вы мучаете старика, ваше высочество.
--
Я хорошо вознагражу вас за страдания.
--
Не все окупается деньгами... Ваше высочество.
--
Ладно, я исполню любое ваше желание. Если это окажется в моих силах. - Поспешила поправиться принцесса, заметив блеснувший взгляд старика.
--
Я ничего не прошу. - Спохватился книжник. - Только вряд ли вам интересны дела минувшие.
--
Если вы так настаиваете, ваше высочество. Но будьте снисходительны к бедному старику. На днях ко мне в лавку зашел протеид. Офицер вашего славного батюшки, короля Карла
--
Знаю, - отмахнулась принцесса, - кроме него в столице нету протеидов. А зачем его к вам занесло? Поумнел внезапно, читать захотел научиться?
--
Это необычный протеид. - Покачал головой старик. - Он умеет читать.
--
Вот еще! - Презрительно фыркнула принцесса. - Ни за что не поверю. Протеиды - не люди, а звери читать не умеют. Он соврал, а вы и попались. Я думала, вы умнее, господин Канно.
--
Я знавал этого протеида еще мальчишкой. Тогда я жил со своей семьей в Аизланийском княжестве и владел хорошей книжной лавкой. Я подобрал его, замерзающего, холодной зимней ночью. Уже тогда хозяева, или родители видимо раскусили его предательскую душонку и выбросили на мороз. По доброте я пригрел мальчонку. Дал ему кров, дал пищу. Воспитывал наравне с сыном.
--
Я и не знала, господин Канно, что вы имеете семью. - Протянула Адельфина.
--
Имел. - Печально поправил девушку книжник. - К гибели моей семьи протеид вашего батюшки имеет самое непосредственное отношение.
--
Как интересно... Рассказывайте скорее.
--
К сожалению, не могу разделить вашего восторга, ваше высочество. - Канно кашлянул. - Так на чем я остановился?
Рассказ старика продолжался довольно долго. В конце девушка не выдержала и расплакалась. Смущенный такой бурной реакцией, книжник спохватился. Неловко попытался утешить, но вызвал еще более неистовый поток слез. Растерянно собрал книги, принесенные им для продажи. Откланялся. Адельфина подняла раскрасневшееся от слез личико.
--
Я попрошу отца наказать негодяя! Узнав эту историю, он возмутится, он справедлив. Я верю, что вы будете отомщены, господин Канно!
--
Не надо. - Книжник сейчас походил на старого, растрепанного воробья. - Я простил ему, простите и вы. Кому будет легче, если прервется еще одна жизнь?
--
Теням ваших близких, господин Канно. Они успокоятся в подземном царстве, узнав, что справедливость восторжествовала.
--
Вы добрая, славная девочка, - забормотал книжник, ласково поглаживая руку принцессы. - Не отягощайте свою душу. Пусть протеид живет, как хочет. Забудьте все. Что я вам рассказал. Обещаете мне? Я не уйду, пока не получу вашего обещания!
--
Идите, господин Канно. Я подумаю над вашими словами.
--
Вот и славно, вот и хорошо.
Господин Канно удалился, бормоча что-то о своем сыне, таком же славном, добром мальчике, который был почти одних лет с принцессой. Адельфина кусала губы, провожая старика суженными от гнева глазами.
ГЛАВА 2.
Оставшись одна, девушка кинулась разыскивать отца. Ей и в голову не пришло выбросить рассказ книжника из головы. Единственный ребенок, балованная наследница, принявшая на себя после смерти матери всю любовь отца, Адельфина и в мыслях не держала, что король не выполнит ее просьбы.
Вначале она кинулась в зал совета. Там было пусто и тихо. Тогда девушка пошла на псарню, рассчитывая застать отца со своими любимцами. Хотя короля не было и там, один из псарей сказал принцессе, что его величество сию секунду направился к военным. Девушка побежала к казармам.
В огороженном невысокой зеленой изгородью дворе шатались свободные от дежурства королевские солдаты. Несколько человек, усевшись кружком, во что-то играли. Изредка раздавалась брань и возгласы удачи. Еще несколько гвардейцев стояли, окружив незнакомого принцессе барабанщика. Барабанщик, видимо, рассказывал что-то веселое, потому что из-под липы то и дело раздавались взрывы хохота. Адельфина остановилась посреди двора, беспомощно крутя головой. В этом мужском царстве на королевскую дочку не спешили обращать внимание. Хотя несколько мужиков прошлись рядом, искоса поглядывая на стройную фигурку.
На глаза девушке попались двое офицеров. Уже направляясь к ним, Адельфина разглядела в одном из них протеида. Принцессе совершенно не хотелось иметь с этим мерзавцем никакого дела. Но, поняв, что будет выглядеть смешно, если шарахнется в сторону, подошла. Протеид молчал, скрестив руки на груди. В янтарных глазах его пробегали неуловимые насмешливые искорки. Знакомый девушке капитан горячо толковал, загибая пальцы на правой руке. До Адельфины донеслось:
--
Во-вторых, лошади не кормлены... Упряжь вся старая, чиненая-перечиненая, на соплях держится... Этого мало? Скажи мне, мало? - Капитан покачнулся и икнул. Воздух кругом наполнился густым запахом вина.
--
Вполне достаточно. - Спокойно согласился протеид.
--
Вот! Даже ты понимаешь! А эта сволочь... Принцесса! - Капитан постарался встать прямо, его вновь качнуло. - Здравия желаю, ваше высочество.
--
Здравствуй, Клавдий. - Адельфина старалась говорить спокойно, не обращая внимания на тяжелый винный запах. - Ты не видел моего отца?
--
Его величество в ка-камере. - Капитан вновь икнул. Девушка невольно поморщилась. - Прошу покорнейше простить, ваше высочество. Только что объезжал жеребца... Вспотел-с... От жеребца дух тяжелый, пропитался.... Солдаты, с вашего позволения. А батюшка ваш самолично перебежчика допрашивать изволят. Но т-с! Это военная тайна.
--
Вот ты и проболтался. - Вмешался протеид. Говорил он абсолютно серьезно, но на самом дне его глаз, за узкими вытянутыми зрачками прятался непонятный смех. - Теперь тебя будет судить королевский трибунал, как предателя.
--
Я знаю, кого должен судить, как предателя, королевский трибунал. - Резко оборвала принцесса. - И об этом хочу поговорить с отцом.
--
Да? - Протеид отступал на один шаг. Внимательно оглядел девушку своим загадочным, смеющимся взглядом. - Тогда это дело государственной важности. И как таковое, не может ждать. Ты слышал, Клавдий? Иди, разыщи его величество. Доложи, что ее высочество ожидает отца во дворе.
--
Ага. Сию минуту, ваше высочество, извольте обождать здесь. - Капитан отдал честь и довольно быстро пошел к казармам.
Адельфина на секунду растерялась. Ей совсем не хотелось ждать отца рядом с этим типом. Кроме всего прочего, пришло ей в голову, это может быть опасно.
--
Я не задерживаю вас, протеид. - Надменно вскинула голову принцесса. - Можете быть свободны.
--
Простите, ваше высочество. - Тихо, но твердо отвечал протеид. - если вы владеете тайной, я просто обязан охранять вас.
--
Какой опасности подвергаюсь я, находясь среди солдат моего отца?! - Высокомерно уронила принцесса.
В этот миг вокруг заклубился знакомый винный дух. Сзади пьяный голос заплетающимся языком пробормотал:
--
А ты кто, красотка, я тебя не знаю?
--
Вот и познакомимся... - Вывел еще один голос. Девушке показалось, что что-то легкое неощутимо коснулось ее платья ниже спины. Протеид сделал неуловимое, нечеловечески быстрое движение. Сзади завопили.
Адельфина гневно обернулась. Трое пьяных солдат, поддерживая друг друга, вытаращились на нее. Один изумленно пробормотал:
--
Мать честная... Принцесса...
--
Здравия желаем, ваше высочество. - Тройка неловко отдала честь. - Простите благородно, ошибочка вышла.... Тут к нам сестрицы зайти обещались... по случаю праздничка...
--
Будьте великодушны. - Негромко, произнес протеид, провожая взглядом пьяную тройку. - Они не коснулись вас.
--
Спасибо. - Адельфина смутилась - поняла, от чего ее собрался охранять этот непонятный тип. Конечно, он негодяй, предавший своего благодетеля. И она расскажет обо всем своему отцу. Но сейчас-то он ее выручил. Неловко стоять молча. - Гвардейцы все нынче хмельные? Почему?
--
Нет, только те, кто свободен. - Протеид отвел рукой со лба прядь волос. Та сразу же вновь упала. И чего у него глаза смеются?! Это даже обидно. - Сегодня небольшой локальный праздник. Когда-то в этот день королевская гвардия одержала свою первую победу.
--
Я и забыла. Спасибо, что напомнили. Надо будет послать гвардейцам корзину вина из моих подвалов.
--
Они и так еле на ногах держатся. Хотя нам будет приятно внимание. Благодарю, ваше высочество.
--
Ладно вам, перестаньте твердить про мое высочество, не люблю. Скажите лучше, вы-то почему трезвый. Дежурите?
--
Да нет, я свободен. Виновата моя пресловутая звериная половина, коя не переносит даже запаха спиртного.
--
Простите, я не хотела касаться этой темы. Вам наверное, неприятно.
--
Почему. - Протеид несколько криво усмехнулся. - О том, что я нечеловек, мне напоминают по нескольку раз на дню. Я привык. По имени меня называла только мать. И... еще один человек. Но лишь до тех пор, пока... Впрочем, это неинтересно. - резко оборвал себя протеид. Лицо его на секунду окаменело. Зрачки вытянулись в узкую вертикальную линию. У Адельфины по спине пробежал холодок страха. Но протеид сразу овладел собой, улыбаясь кивнул головой. - Вон идет ваш отец. Разрешите откланяться, великодушная принцесса.
--
Постойте! - неожиданно для себя пискнула Адельфина. - А как ваше имя?
--
Иринарх. Дозвольте, ваше высочество...- Протеид непринужденно поклонился и быстро отошел.
--
Девочка, - король озабоченно огляделся. - Ты поступила очень опрометчиво, придя одна к казармам в этот день. Надеюсь, все обошлось благополучно?
--
Вполне. Иринарх охранял меня, пока я тут стояла.
--
Кто? А, протеид. Ну, тогда все в порядке. Хвала небесам, что ты его встретила. Обещай мне так больше не делать.
--
Как? Не встречать Иринарха? Почему?
--
При чем тут протеид? Кстати, что за глупая привычка звать его по имени? Он же не человек, достаточно наименовать это существо.
--
А тебе будет приятно, - вспыхнула Адельфина, - если тебя все время будут звать человек-человек? У него тоже есть самолюбие.
--
Скажем лучше, чувство собственного достоинства. - Улыбнулся король. - Я сам уважаю и ценю про... Иринарха. Но если ты станешь звать его по имени, это будет звучать подозрительно и двусмысленно. Для простой девушки сие не суть важно, но ты же принцесса, наследница. Так о чем ты хотела мне рассказать?
Адельфина несколько смущенно выложила только что узнанную историю. Познакомившись с протеидом поближе, ей было неловко обвинять оборотня. Тем более, что она только что защищала Иринарха. Но, справившись с собой, девушка выложила историю кратко, и, как надеялась, беспристрастно. Отец шел рядом. Глядел в землю. На лице его ничто не отразилось. Адельфина закончила свой рассказ. Забежала вперед, стараясь заглянуть в лицо королю.
--
Вот, отец. Что ты об этом думаешь?
--
А что ты думаешь сама? - Возразил король.
--
Не знаю. - Адельфина замолчала, пытаясь поточнее подобрать слова. - Сначала я была настроена против протеида. Даже хотела настаивать на его казни.
--
А теперь?
--
Не знаю, честно не знаю.
--
И когда изменилось твое мнение?
--
Только что.
--
Адель, - отец недовольно покачал головой. - Нельзя поддаваться чувствам, решая человеческую судьбу, все равно, свою, или чужую. Некто рассказал тебе некрасивую историю из прошлого протеида. Ты вспыхнула и кинулась обвинять последнего. Теперь, когда преступник оказался весьма привлекательного вида, ты резко сменила мнение. А если бы ты была на троне? Если бы в твоих руках оказались средства кары и защиты? Надо быть беспристрастной, девочка моя. Старайся овладеть своими эмоциями, а не позволяй им владеть тобой.
--
При чем здесь мои эмоции?! - Адельфина вспыхнула, но сдержалась. Немного помолчала. Заговорила более спокойно. - И не такой уж он и привлекательный, во-первых. Во-вторых, я действовала вполне грамотно. Узнала эту историю. Затем немного поговорила с Иринархом. И сейчас мне кажется, что этот не тот человек, чтобы совершить подобное.
--
Иринарх не человек. В нем чужая кровь.
--
Ах, отец, не придирайся к словам. Ты прекрасно понял меня. Лучше ответь по существу. Или мой осведомитель соврал?! - Девушка затаила дыхание, ожидая ответа. Король тяжко вздохнул, отрицательно покачал головой.
--
Нет, все правда. Я знаю эту историю.
--
Знаешь? Откуда? - Изумлению девушки не было пределов. - А почему я ничего не знаю?!
Король рассмеялся, обняв дочь за плечи.
--
Какой же ты еще ребенок, Адель! На свете существует множество вещей, которые тебе неизвестны. С этим придется смириться.
--
Отец! - Девушка встала столбиком, надув губки. В глазах ее показались слезы. - Не надо так со мной обращаться! Или я принцесса и наследница, или дитя малое, выбери что-нибудь одно!
--
Ладно тебе кукситься. А то своим королевским указом закреплю за тобой навечно титул ребенка.
--
Ты можешь быть серьезным?!
--
Если серьезно, то эту историю рассказал мне сам Иринарх перед получением офицерского звания. Он поступил честно, и за это я ему очень благодарен. Но, сдается мне, тут имеется некая недоговоренность.... Ты не могла бы назвать мне человека, от которого узнала данную историю? Неплохо было бы побеседовать и с этим типом.
--
Увы, папа, отнюдь. Этот человек просил меня никому ничего не рассказывать, умолял, чуть в ногах не валялся. И если узнает, то получится, что я не сдержала королевское слово.
--
Ты дала такое слово?!
--
Нет, но он понял, что дала. И вообще, это не тип, а очень старый, умный и добрый человек. В настоящее время он живет под другим именем, настолько поразила беднягу сия история.
--
Хорошо. Но, на всякий случай, будь настороже. Постарайся больше не общаться с этим человеком. Я интуитивно не доверяю твоему рассказчику.
--
А он уже уехал. - Быстро соврала Адельфина. - Он в столице проездом был.
--
Да? - Охотно поверил король. - Тем лучше.
--
Кстати, я обещала выставить гвардейцам в честь праздника корзину вина из моих подвалов.
--
Молодец! - Одобрил король. - Вполне правильное решение. Хорошо, что не забываешь праздники гвардейцев. Гвардия для королевской власти - первая защита.
--
Да не сама вспомнила, опять же Иринарх....
Король с дочерью удалились в сторону дворца, оживленно разговаривая.
ГЛАВА 3.
Протеид отошел от королевской дочки довольно быстрым, деловым шагом. Но, войдя в здание казармы, остановился в нерешительности. Делать ему было абсолютно нечего, идти некуда. Самое плохое время - когда не знаешь, чем себя занять. Со второго этажа по лестнице спускались два офицера, поддерживая друг друга. Один из них, увидав протеида, одиноко стоящего у дверей, сделал рукой приветственный жест.
--
Привет, протеид. О чем это ты так долго общался с королевской дочкой? Голову крутил принцессе? - Оба пьяных весело заржали. Иринарх ограничился улыбкой.
--
Ты гляди, - подхватил шутку второй, - станешь королем - нас не забудь!
--
Вспомнит он, как же! -Потряс головой первый, лысоватый блондин из хорошей фамилии. Иринарх помнил, расфуфыренное семейство, приезжавшее на присягу. - Сам на трон, старых друзей - в ссылку, чтоб не болтали.
--
Принцесса обещала поставить нам корзину вина из собственных подвалов в честь Первой Победы.
--
Гляди-ка, расщедрилась! - Фыркнул второй офицер, этот незнатного рода, сам вышел в люди, своим умом. Протеид его не любил за заносчивость. - Не иначе сиропчик в горло не лезет.... Нам сам король вина пожаловал, из королевских погребов.
--
Нет, - возразил знатный. - Ты, Дрот, кругом неправ. Королевское вино вину из подвалов принцессы и в подметки не годится, недаром его лишь в честь больших праздников понемножку вынимают... К помолвке, там, или к именинам. Я сам эту штуку всего три раза пробовал. Еще ребенком, на кар-кар-коронации нынешнего кар-кар- - Оба собеседника шумно расхохотались над незамысловатой шуткой, - короля Карла. Потом на его же свадьбе. И через годок, при рождении дочери.
--
Так побежали скорей, - неприлично обрадовался Дрот. - А то все вылакают без нас, такого винца еще когда попробуешь....
Знатный открыл дверь, оглянулся на протеида.
--
А ты чего застрял? Идем с нами.
--
Не, - заржал второй, - ему вино нельзя.... Озвереть может! - Хохоча над своей шуткой, оба пьянчуги скрылись за дверью.
Иринарх напряженной улыбкой проводил двух гурманов. Разговор и шутки оставили у него довольно неприятное впечатление. Сверху спустились еще трое. Эти ребята были спокойнее. На ногах держались вполне прилично. Напиваться до поросячьего визгу не собирались. Вполне здраво отнеслись к сообщению протеида о корзине вина из подвалов принцессы. То есть, решили в схватке за бутылочку означенного вина не участвовать, зубов себе не выбивать, синяков лишних не ставить, мундиры не рвать, настроение не портить. А вместо того сходить в бордель. Протеид, избытком нравственности не страдающий, и скучающий по причине вынужденной трезвости, охотно откликнулся. Пришли в трактир Кошкин сын. Заказали по паре пива.
Рядом мгновенно нарисовались две милые девицы. Сверкая глазками и зубками, принялись подливать друг другу лимонад в стаканчики. При этом девицы принимали картинные позы, платья то и дело сползали со сдобных плечиков, и подолы поднимались подозрительно часто в поисках упавшей ложечки. Хозяин довольно долго глядел на это безобразие. Потом скучным голосом позвал: Ребятушки! Из подсобных помещений тут же возникла пара могучих ребятушек, подхватила милых девиц под белы руки, и, невзирая на возмущенные вопли, выставила за дверь.
--
Порядок. - Мимоходом сказал трактирщик ребятушкам. Те согласно кивнули коротенько стриженными головами, ушли обратно в глубину подсобных помещений. Трактирщик, засучив рукава на мощных, красных лапах, поросших черными волосами, ставил на стол солдатам очередное пиво и фруктовую воду для протеида. Последний удивленно спросил:
--
Посетителей прогнал, таких милых девушек. Проторговаться не боишься?
--
Какие они посетители?! - Отмахнулся трактирщик. - С утра здесь крутятся, а заказали всего пару лимонада. Так, шлюшки мелкие. Клиентов ищут.
--
А тебе жалко? - поддразнил трактирщика один из офицеров, развеселый Пеллико, - живи сам, но не давай жить другим, да?
--
При чем здесь это? - Обиделся трактирщик. - У меня заведение солидное, меня на многих островах знают. Нужна девочка - скажи, на выбор приведут. Эти подзаборницы мало ли чем больны. Кошкину сыну не нужна слава, что в нем кто-то нехорошей болезнью заразился.
--
А у тебя с гарантией.... - Продолжал дразниться Пеллико.
--
Моих девушек королевский знахарь пользует. - С гордостью возразил трактирщик. -Могу грамоту дать и сургуч пришлепнуть.
--
Поможет твоя грамота, коль я заболею!
--
Перестань, Пеллико, - остановил задиру протеид. - Мы не для свар пришли. А ты, любезный, - это уже трактирщику, - своих красавиц нам покажи.
Трактирщик обрадовался, задавать лишних вопросов не стал. Обернувшись к стойке, позвал: Девочки! Гости пожаловали. Обернулся к солдатам. Внимательно глянул на протеида из-под нависших бровей, но ничего не сказал. Солдаты, все, как один, сделали вид, что не замечают изучающего взгляда трактирщика. А, может, и вправду ничего не заметили. Трактирщик принялся вполголоса описывать появляющихся девиц, впрочем и вправду довольно привлекательных. На порядок заманчивее выгнанных шлюшек. Пеллико сразу выбрал рыжую, довольно красивую девицу с несоразмерно большой грудью и неприятным, уверенно-наглым выражением лица.
Где-то в середине довольно большой группы женщин одна выделялась веселым громким голосом и остатками провинциального выговора. Трактирщик ненавязчиво, но довольно настойчиво обратил на нее внимание протеида. Назвал Мореной Гладкой. Представил храброй, умелой и добросовестной. Иринарха позабавила необычная характеристика, девушка выглядела очень мило. Поэтому, не долго думая, поднялись наверх, в комнату Морены. Проститутка шла впереди, освещая дорогу в темном коридоре. Протеид опустил голову и почти закрыл глаза - ему не раз в похожих ситуациях приходилось выслушивать разные глупости. Но Морена, войдя в комнату, быстро прошла к столу, поставила лампу, равнодушно спросила:
--
Свет оставить, али как?
--
Лучше потуши. - С облегчением отозвался протеид. В темноте он видел не хуже любого ночного зверя.
Протеид невольно улыбнулся. Видимо, им обоим свет не по нутру. В темноте он глядел, как девица быстро снимает с себя легкий наряд. Это было славное зрелище. Протеид залюбовался, приостановился, положив руки на пряжку ремня. Рубашка соскользнула на пол. В себя Иринарха привел довольно резкий, не такой приятный, как внизу, но милый и дружелюбный голос с кровати:
--
Ты чего? Заплутался? Погоди, я тебя к кровати проведу. Дай руку.
--
Не надо, я сам. - Протеид быстро скинул с себя остатки одежды и залез под легкое шерстяное одеяло.
Девица и в самом деле оказалась весьма темпераментной и заводной. Так что время летело довольно быстро. И приятно... В конце концов, во время передышки девица выскользнула из кровати. Накинула на себя что-то легкое, довольно бесформенное. Подошла к столу, зажгла лампу. Открыла стоящую на столе бутылку, хотела налить в квадратный бокал на низкой, толстой ножке.
--
Не надо вина. - Попросил протеид. - Налей лучше лимонаду.
--
Где ж я тебе здесь, наверху лимонад-то возьму? - Удивилась Морена. - Тут детишки не бывают. И потом, в цену входит бутылка.
--
Налей себе, если хочешь. Мне можно простой воды.
--
Ну, воды, так воды. - Не стала упираться Морена. С двумя бокалами в руках присела на край кровати. - Хотела я выпить с тобой за веселую жизнь, да ты воду лакаешь, точно протеид. Слышь, парень, - Хрипловато рассмеялась собственной шутке. - а может ты и впрямь протеид?! И елда у тебя, прямо скажем, соответственная.
--
Не, напротив. Ты можешь не верить, нам так и положено говорить, но я с тобой и взаправду пару раз кончила. Птицы небесные - свидетели.
--
Нашла чем клясться. - Протеид взял из рук девицы свой бокал. Глаз он ухитрился так и не поднять. - А что бы ты сказала, окажись я и впрямь протеидом?!
--
А по мне все едино. - Махнула рукой Морена. - Что человек, что протеид, платили бы денежки. Знаешь, однажды я с собакой трахалась целую неделю.
Протеид невольно поморщился от такого сравнения. Морена приняла это за недоверие.
--
Не веришь? Птицы небесные - свидетели. Тогда я еще в деревне жила. Меня за это барон один в столицу отвезть обещал. И не соврал, отвез. Он, барон этот, очень любил глядеть как его собака баб трахает. Я бы и на подольше у него осталась, да псина больно здорова. Думаешь, за что меня Гладкой-то кличут? Эта собака мне все ноги изодрала. Глянь. - Морена задрала подол. На пышном, крутом бедре косо шли многочисленные розовые шрамы. - Некоторые мужики шарахаются, как увидят. Я потому и не люблю при свете раздеваться.
--
Вот почему хозяин тебя храброй назвал...
--
Ага, я не из трусливых. Ежели бы к нам протеид заглянул, хозяин бы меня позвал, взаправду. Остальные бы пересрали. Рика Рыжая как-то рассказывала. Ее подругу однажды, в другом трактире протеид снял. Так, он стал кончать, волчищем обернулся и впился дуре в горло зубищами. Девица вырвалась, и давай кричать. Люди снизу прибежали. Трое мужиков дубинками едва отогнали оборотня. Глядят, а девка уж мертвая, жила перегрызена. И кровищи-то натекло! Ужас сколько. Рика сама эту девку загрызенную видала. Потому из того трактира и ушла, страшно было. Туда протеид повадился.
--
И каждый раз кого нибудь ел?
--
Зря смеешься, право слово!
--
Мне плакать хочется от этого бреда.
--
В том трактире многие девчонки плакали. А чего поделаешь? Жизнь у нас такая...
--
Врет твоя Рика бесстыдно.
--
Не-е, Рыжая - баба суровая, брехать не будет. Птицы небесные - свидетели. Я ее хорошо знаю.
--
Чтобы отогнать меня в облике зверя, надо гораздо больше, чем троих мужиков с палками. Уже не говоря об остальном.
--
Перестань. - Насупилась Морена. - Не смешно.
--
А я и не шучу.
--
Думаешь, я такое дите, что протеида бы не узнала? Три признака есть.
--
Так много? -Холодно засмеялся Иринарх. - И какие?
--
Во-первых, псиной от него несет за версту.
--
От какой-то из ваших красоток за версту несет тухлой селедкой.
--
Это Рика Рыжая, она клиентов приманивает на запах.
--
Скорее отпугивает.
--
Почему? Некоторым мужикам нравится, когда женщиной пахнет.
--
Грязью от нее разит, потом и так далее. Ладно, замнем, не сплетники. Каков другой признак?
--
Тело у протеида косматое, как у зверя прямо, весь зарос по самую задницу. Вот тебе и второй. А третий всем видать. Зрачки у него не людские, узкие, кошачьи.
--
С двумя признаками ты прокололась. Один правильный. - Протеид вскинул глаза. Глянул женщине в лицо. - Но ведь и его легко скрыть в темноте.
--
Птицы небесные - свидетели! - С ужасом выдохнула Морена, забиваясь в дальний угол кровати и прикрываясь одеялом. - Подсуропил, боров поганый, и ни словом не обмолвился!
--
Ни в жисть бы не поверила! - Продолжала удивляться Морена. - Обманули, меня... Подложили...
--
Сама говоришь, тебе все равно, платили бы денежки.
--
Так это для красного словца... Ты не всякому слову проститутки верь-то.
--
А как же собака барона?
--
Молодая была, глупая. В столицу хотелось очень, а денег не было. Знал бы ты, какое болото - деревня наша зачуханная! Так не то, что со зверем трахаться...
--
Я тебе двойную плату за вредность дам. - Протеид сел на кровати, дотянулся до лежащей на стуле одежды, вынул кошель.
--
Ничего мне не надобно, ни единого грошика! - Однако Морена деньги выхватила.
Принялась возиться, засовывая куда-то в изголовье. Сопела, бормотала, прикрывала подушкой. Справилась, подняла глаза. Протеид сидел на краю кровати спиной к девушке, натягивал брюки. И даже плечи выражали такую тоскливость, такую печаль и безнадегу, что у не злой в общем-то Морены защипало в горле. Девушка глубоко вздохнула, собираясь с мужеством. Поправила челку. Натянула на лицо специальную, рабочую улыбку. Кончиками пальцев провела протеиду меж лопаток, чуть ниже длинных прямых волос.
--
Ты куда это собрался? За такую цену девиц на всю ночь снимают.
--
Домой. - Протеид не поворачивался, однако голос его звучал спокойно, почти весело. - Шерсть брить на заднице, чтоб девушки не пугались.