Кулаков Владимир Александрович : другие произведения.

Перевод Польского гимна

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.44*4  Ваша оценка:

     Ввеки Польша не погибнет! (перевод Польского гимна)

Ввеки Польша не погибнет,
Если мы живем!
Что враги у нас отняли
Саблями вернём!

Припев:
Марш, марш Домбровский!
Из Италии в  Польшу!
С народом и страною,
Жить одной судьбою!

Вислу перейдем и Варту,
Польшу возродим!
Нам примером Бонапарт!
Знаем: победим!

Припев

Как тогда Чарнецкий в Познань,
Шведам дать отпор.
Чтобы Родину  спасти,
Море перейдем!

Припев

И отец дочурке скажет   
С  радости слезами:
"Слушай, Бася! Это наши
Бьют там  в барабаны!"

Припев


Оригинал:
Jeszcze Polska nie zginela,
Kiedy my zyjemy.
Co nam obca przemoc wziela,
Szabla odbierzemy.

Marsz, marsz Dabrowski,
Z ziemi wloskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Zlaczym sie z narodem.

Przejdziem Wisle, przejdziem Warte,
Bedziem Polakami.
Dal nam przyklad Bonaparte,
Jak zwyciezac mamy.

Marsz, marsz...

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrocim sie przez morze.

Marsz, marsz...

Juz tam ojciec do swej Basi
Mowi zaplakany -
Sluchaj jeno, pono nasi
Bija w tarabany.

Marsz, marsz... 

Оценка: 7.44*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"