Господин Вэй Ли из провинции Шинань считал себя самым несчастным человеком во всей Поднебесной, потому что его не любили женщины. Правда, его любили проститутки, работавшие в Лиловом павильоне госпожи Чань, но Вэй Ли давно подозревал, что на самом деле они любили не его, а приносимые им деньги и украшения. Но хуже всего было то, что интересовали господина Вэя Ли не служительницы Лилового павильона, а женщины благородного происхождения, в особенности красивая и неприступная И Тай. Поняв, что добиться руки благородной госпожи Тай ему не удастся, Вэй Ли решил обратиться за советом к старцу Хуну Линю, о мудрости которого знали даже в самых отдаленных уголках Поднебесной.
И вот пришел Вэй Ли к Хуну Линю, поклонился до земли мудрому старцу, подарил ему коробочку с душистым жасминовым чаем и смиренно спросил мудреца, почему женщины любят одних, а других не удостаивают своим вниманием. Долго Хун Линь любовался цветущими лотосами и наслаждался ароматным чаем, не обращая внимания на Вэя Ли, но, насытившись поднесенным угощением, задал посетителю вот какой вопрос:
- Ты когда-нибудь видел, как крокодил завтракает юнаньской золотистой обезьяной?
- Нет, мудрый старец. Но во время вьетнамского похода я был свидетелем того, как крокодил скушал великого полководца господина Мэя...
- Не перебивай меня, глупец! - в гневе воскликнул Хун Линь. - Так вот, наблюдая за тем, как крокодил поедает юнаньских золотистых обезьян, я пришел к выводу, что крокодилы очень любят обезьян, ведь любовь - это такое чувство, которое не спрячешь, глаза всегда выдадут. А золотистые обезьяны крокодилов не любят, потому что сложно любить того, кто любит тебя слишком сильно.
- Но я ведь спрашивал о том, почему меня не любят женщины, а не об обезьянах и крокодилах! - вскричал господин Ли.
- Взгляд твой, Вэй Ли, похож на крокодилий, а вот мудрости в тебе не больше, чем у глупейшей из юнаньских обезьян, - покачал головой Хун Линь.
Не внял Вэй Ли мудрым словам старца Хуна Линя и, опечаленный, вернулся в свой город мечтать о прекрасной и недоступной госпоже И Тай. Прошло много лет, но Вэя Ли так никто и не полюбил. Но вот в один жаркий летний день, купаясь в теплых водах Бэйцзяна, увидел Вэй Ли крокодила, лакомящегося несмышленой золотистой обезьяной. Глаза крокодила были полны любви и наслаждения, но обезьяна смотрела на него недовольным и укоризненным взором. И понял тогда господин Вэй Ли то, что пытался сказать ему мудрый старец Хун Линь: настоящая любовь всегда остается безответной.
А в жены господин Вэй Ли взял себе девицу по имени А Чунь, самую красивую из подопечных госпожи Чань, выкупив ее за полторы сотни юаней. И хотя она его так никогда и не полюбила, зато вечно была ему благодарна и относилась к супругу своему с должным уважением, столь редким в наше неспокойное время. К тому же, наукой любви А Чунь владела в совершенстве.