Левин Борис Хаимович : другие произведения.

03 Литературные особенности Библии. Глава 3. Конспективность и непоследовательность

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Конспективность и непоследовательность изложения событий - самая-самая "фишка" Библии, не зная которую, можно всю жизнь читать Библию и так ее и не прочитать... Обычная ошибка "юзеров" Библии - отношение к ней как к священному предмету, а она - живая.

Левин Б.Х.

  

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ БИБЛИИ

Глава 3. КОНСПЕКТИВНОСТЬ И НЕПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ

  
  
  
  Отрывок из Вступления
  
  Прежде, чем приступать к исследованию каких-либо событий, описанных в Библии, необходимо разобраться с особенностями ее, как литературного произведения, поскольку от этого зависит ее восприятие и, в итоге, понимание. Для этой книги, как художественного произведения древнего восточного происхождения, характерны такие литературные приемы, которые в целом совершенно не свойственны привычному нам современному западному рационализму: параллелизм, сочетание конспективности с непоследовательностью изложения событий, высокая образность и глубокая аллегоричность. Рассмотрим вкратце эти, а также другие особенности Библии, которые, пусть и условно, можно отнести к литературным: перевод и редактирование, несогласованность имен и чисел, "говорящие" имена и т. д.
  Примеры, на которых будут проиллюстрированы литературные особенности Библии, подобраны таким образом, чтобы, с одной стороны, как можно более полно охватить материал Библии, в том числе, Нового Завета, как естественного продолжения Завета Ветхого (чтобы создать широкую картину для ее цельного понимания), а с другой, осветить в необычном ракурсе, с реалистических позиций, устоявшиеся (в религиозном сознании) библейские реалии.
  
  
  
  Конспективность и непоследовательность
  
  Еще один фактор, не столь тотальный для Библии, как предыдущие два, но существенно затрудняющий восприятие ее текста - иногда встречающаяся непоследовательность описания событий, сочетающаяся в некоторых случаях с конспективностью их изложения. Эта непоследовательность является элементом параллелизма в предложениях, разделенных друг от друга не слишком большими отрезками текста.
  В отличие от параллелизма и образности, эта особенность Библии не так очевидна, и даже, можно сказать, совсем не очевидна, поэтому уделим ей больше внимания, показав некоторые обнаруженные нами примеры.
  Предварим их небольшим пояснением.
  Человек, только приступающий к чтению Библии, как Священного Писания, априори воспринимает священный текст, как идеально составленный, имеющий идеальную структуру, безошибочный: ведь он записан со слов Бога! Но кто бы ни диктовал текст, записывали его все же люди, разные люди и в разные времена. Все мы учились в школе и знаем, что при диктовке даже отличники порой делают ошибки, а при изложении (то есть записывании, спустя некоторое время после диктовки) возможны и смысловые неточности (восприятие и память человека не идеальны), и тогда об идеальности структуры и последовательности текста и речи не может идти! Так записывал "все слова Господни и все законы" сам Моисей: "И пришел Моисей и пересказал народу все слова Господни и все законы... И написал Моисей все слова Господни и, встав рано поутру..." (Исх. 24, 3 - 4). Сначала Моисей один выслушал Бога, затем пришел к народу, пересказал то, что ему сказал Бог (то, что запомнил), и только после этого записал слова Бога (то, что запомнил, в той последовательности, что запомнил, и с той грамотностью и литературными способностями, что обладал). А ведь Моисей сам сказал о себе: "Человек я не речистый..." (Исх. 4, 10).
  О том, что записи могли производиться намного позже описываемых в них событий, говорит наличие в текстах названий (имен собственных), явно не относящихся ко времени, когда эти события происходили. Наиболее очевидный пример - название государств Хавила, Куш, и Ассирия во времена создания рая (Быт. 2, 11 - 14). Или, например, название народа Амаликитяне во времена Авраама (Быт. 14, 7), тогда как родоначальник этого народа Амалик родился от правнука Авраама (Быт. 36, 12). Поскольку приведенные примеры очевидны, то вряд ли этого не видели авторы текстов, поэтому их не следует воспринимать как грубые неточности книг Библии, а лишь как литературные особенности.
  И если воспринимать Библию как литературное произведение, то подобным "неточностям" вообще нет смысла удивляться.
  Пример 1. Сотворение неба и земли
  С этого буквально начинается Библия: "В начале сотворил Бог небо и землю" (Быт. 1, 1).
  Но эти общеизвестные слова, оказывается, не означают, что первым делом Бог создал небо, а вторым - землю. Это всего лишь вводная фраза, предисловие, конспект последующего, более подробного изложения. Очевидно, в самом начале оговариваются границы задуманного Богом мира: по представлению древних людей о вселенной всё сущее находится между небом и землей, включая их.
  А дальше в Библии идет конкретизация этого создания неба и земли и всего, что расположено между ними - в строгой последовательности, по дням: свет, небо, суша и т. д. вплоть до человека (Быт. 1, 3 - 28). И после всего этого перечисления вновь, как заключение, следует дважды: "Так совершены небо и земля и все воинство их" (Быт. 2, 1); "Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо, и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли, но пар поднимался с земли и орошал все лице земли" (Быт. 2, 4 - 6). И ведь в этих двух заключениях нет и, естественно, не должно быть перечислено вновь, скрупулезно всё созданное Богом за шесть дней! По сравнению с вводной фразой добавилось лишь "все воинство их" ("воинству" будет посвящена отдельная глава), заменяющее все это подразумевающееся перечисление - в первом заключении, и упоминание кустарника, травы, дождя, человека, пара - во втором (все эти детали "параллельно" предваряют последующий рассказ о сотворении орошаемого сада и поселении в нем человека, о чем будет в нижеследующем примере). Вводное и заключительные предложения являются частями одного параллелизма. И как положено при этом литературном приеме, последующая часть его не повторяет буквально предыдущую, но по смыслу чуть шире ее: как раз на это "все воинство их" (Быт. 2, 1), а затем и на кустарник, траву, дождь, человека и пар (Быт. 2, 4 - 6), представляющими собой, как уже сказано, первую часть следующего параллелизма.
  Да и конкретика создания Богом всех элементов видимого мира явно противоречит первой фразе Библии, если ее воспринимать буквально. Сначала, в первый день, Бог создал свет (Быт. 1, 3). А небо, о сотворении которого первым кратко сказано во вводном предложении (Быт. 1, 1), было создано Богом только на второй день, и расписано это действо подробно в трех стихах: Быт. 1, 6 - 8.
  Таким образом, вначале идет план-конспект, а затем - подробное его раскрытие. При этом последовательность текста может не совпадать с последовательностью событий. В приведенном примере точная последовательность дана в подробном описании, а не в плане-конспекте. В следующем примере - наоборот.
  Пример 2. Создание человека
  Во второй главе Книги Бытие бросается в глаза: "И не было человека для возделывания земли" (Быт. 2, 5). Как же "не было"? Ведь в первой главе Бог его уже создал: "сотворил их" (Быт. 1, 27). Да, и относится это вырванное из контекста "не было человека" к простому перечислению всего того, чего не было до того, как все это сотворил Господь Бог (Быт. 2, 4 - 6). Тем не менее, далее идет подробное описание создания Богом человека: мужчины и женщины (Быт. 2: 7, 21 - 22), несмотря на то, что в первой главе о создании человека уже было поведано (Быт. 1, 26 - 28).
  Здесь мы вновь видим ту же схему. В первой главе о создании человека (и мужчины, и женщины) было сказано, как о факте: "И сотворил Бог человека..." (Быт. 1, 27). Во второй главе подробно расписывается технология создания человека, причем отдельно мужчины и женщины: "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою" (Быт. 2, 7); "И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену..." (Быт. 2, 21 - 22).
  А с точки зрения параллелизма, схема такова: Быт. 1, 27 - его первая часть (краткое вступление); Быт. 2, 5 - вторая часть (расширенное вступление); Быт. 2: 7, 21 - 22 - третья часть (описательная); Быт. 5, 1 - 2 - четвертая часть (заключительная).
  Этот непрерывный ряд параллелизма, пронизывающий всё остальное повествование (имеющее и многие другие ряды параллельных мест), можно сравнить с нитями гобелена, то появляющимися на поверхности, то прячущимися под ней, в результате чего (подчеркнем: в руках талантливого мастера) на поверхности и возникает рисунок. В этом мастерском переплетении частично, если не сказать во многом, и состоит завораживающее воздействие Библии. Примечательно то, что подобная композиция текста, будучи не явной, действует на чувства читателя подсознательно, как, если сравнивать с современными технологиями психологического (гипнотического) воздействия, так называемый двадцать пятый кадр в кино.
  Вернемся от параллелизма к непоследовательности и конспективности.
  Почему писателем Библии принята такая композиция? Очевидно, излишние подробности при описании создания мира, будучи приведеными в первой главе, затруднили бы восприятие его общей последовательности, так сказать, концепции, всей картины целиком. Во второй главе даны необходимые подробности создания отдельных видов живого мира, но без соблюдения строгой последовательности изложения, так как она попросту уже не требовалась, поскольку описана в первой главе.
  В подтверждение данного вывода повторим приведенный в Предисловии комментарий Раши (XI в.) к Быт. 2, 8: "Если за общим (положением) следует описание, оно является конкретизацией первого. "И сотворил человека" - это общее, где умалчивается о том, из чего Он сотворил его, и умалчивается о действиях. Далее имеется возвращение (к сказанному) и разъясняется: и сформировал Господь Бог человека,.. и произрастил Он для него сад Эденский,.. и поместил его в саду Эденском,.. и навел Он сон на него...".
  В главе 2 Книги Бытие примеров такой непоследовательности изложения относительно главы 1 настолько много, что это (но, разумеется, не только это) послужило поводом к созданию теории "Элохист-Яхвист", заключающейся в том, что глава 1 восходит якобы к одному гипотетическому древнему литературному источнику (условно названному "Элохист" по наименованию бога или богов Элохим 1 , используемому в нем и замененному в переводе словом "Бог"), а глава 2 - к другому ("Яхвист" - по имени бога Яхве, соответственно, замененному словом "Господь"), и в Библии они соединены, мол, механически, без особого согласования друг с другом. И хотя теория эта имеет серьезное обоснование и она в ходу уже много лет, тем не менее, трудно представить себе более далекую от реальной жизни картину: в основополагающем религиозном документе, который, как известно, верховные священнослужители неоднократно редактировали, оставлено так много бросающихся в глаза якобы несогласованностей в столь небольшом отрывке. В общем-то, никакой писательский труд не обходится без перекомпоновки сложных и объемных текстов, но ни один серьезный автор не будет это делать безответственно, и задача читателя состоит, ни много, ни мало, в том, чтобы приложить духовные и нравственные усилия и подняться до уровня писателя. Между прочим, это и есть, если не единственная, то главная, цель любого литературного произведения...
  Пример 3. Создание животных и человека
  В главах 1 и 2 Книги Бытие якобы по-разному описана последовательность создания животных и человека, что вписывается в теорию "Элохист-Яхвист".
  В первой главе Книги Бытие сказано, что животные сотворены раньше (Быт. 1, 24 - 25), чем люди (Быт. 1, 26 - 27), хотя и в один с ними день. А во второй главе о сотворении людей написано раньше (Быт. 2, 7), чем о сотворении животных (Быт. 2, 19).
  Но это так же, как в предыдущем примере, можно объяснить непоследовательностью и конспективностью изложения. В первой главе кратко упомянуто о создании животных в общем последовательном ряду всего созданного. А во второй главе создание их описано с необходимыми подробностями, но уже без соблюдения строгой последовательности, а лишь там, где это необходимо было по сюжету описания жизни человека в раю, то есть когда он был назначен садовником и сторожем в раю и ему потребовался помощник в работе: "Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым" (Быт. 2, 19 - 20). Фраза "образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных" следует по тексту намного позже фразы "и создал Господь человека из праха земного" (Быт. 2, 7) в одной и той же, второй, главе. Но это совсем не обязательно означает, что такова же и последовательность происходящих событий: "создал... человека", а потом "образовал... животных... и птиц". Во-первых, во второй главе не написано однозначно, прямым текстом, кто - сначала, а кто - потом. Во-вторых, в первой главе совершенно однозначно, прямым текстом это уже написано: птицы - в "день пятый" (Быт. 1, 21 - 23), животные и человек - в "день шестый" (Быт. 1: 25, 27, 31), причем животные были созданы раньше человека в "день шестый" не только потому, что о сотворении животных написано раньше, но и так как перед созданием человека Бог уже говорит о ранее созданных животных и птицах (а птицы-то однозначно были созданы раньше человека: в "день пятый"), что они будут подчиняться человеку (Быт. 1, 26). И, главное, в-третьих, фразой "образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных" просто подчеркивается, что животные и птицы были образованы (уже когда-то "образовал") именно из земли, и, в этом содержится намек на причину, по которой "для человека не нашлось помощника, подобного ему" и почему пришлось делать "помощника", то есть женщину не из земли, как всех, а именно "из ребра, взятого у человека" (Быт. 2: 19). Единственное, что может поставить под сомнение вышеприведенные аргументы, это то, что вся эта эпопея с созданием "помощника" предваряется фразой: "И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему" (Быт. 1, 18). И, мол, только после этого высказанного намерения Бог и "образовал... животных и... птиц". Но это отнюдь не означает, что человек был один-одинешенек на всей земле: он был один - в смысле "одинок", то есть у него не было ни друга, ни помощника в труде по возделыванию и охране рая. А "сотворим помощника" может означать не изготовление, а выбор из имеющихся животных и птиц с какими-то их доработками, то есть сотворение помощника из уже имеющихся птиц и животных. И как раз такой доработкой для животных и птиц было присвоение им имен, которые по поручению Бога человек дал всем претендентам в помощники. А, как известно, в древности имя ассоциировалось с его носителем, и присвоение имени означало как бы вхождение в жизнь (нет имени - нет человека), а перемена имени означала перемену судьбы. Человек (по указанию Бога) давал имена птицам и животным, но не одно из имен не превратило их в помощника, не создало из обычных птиц и животных Помощника. И только тогда получился полноценный помощник, когда человек дал имя существу, созданному Богом из его ребра (а не из земли): "она будет называться женою" (Быт. 2, 23). И это логично: роднее жены, лучше помощника нет, чем то создание, которое и без того принадлежит тебе - собственное "ребро". Обратим внимание еще на одну деталь: тут имя, наименование помощника - "жена". По-еврейски муж - "иш", а жена - "иша", то есть одно слово образовано от другого. И тогда, становится понятным, почему Адам добавил: "ибо взята от мужа" (Быт. 2, 23).
  Справедливости ради, отметим, что, если читать Библию буквально, поверхностно, не вникая в глубинный смысл (но и мы погрузились в него не очень глубоко, хорошо, если на четверть), то указанные места, конечно, выглядят ошибками "Элохиста-Яхвиста".
  Пример 4. Поселение человека в раю
  Этот пример не столь впечатляющ, но весьма нагляден. Он также объясняется вышеуказанной композиционной особенностью первых глав Библии. В то же время это можно рассмотреть и как пример параллелизма (как, впрочем, и предыдущие три примера).
  О водворении человека в рай написано в одной главе дважды: "И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке; и поместил там человека, которого создал" (Быт. 2, 8); "И взял Господь человека, и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его" (Быт. 2, 15). Что, неужели Бог дважды селил человека в раю?! Нет, просто во втором предложении уточняется (по правилам параллелизма), для чего поселил Бог человека в раю: "чтобы возделывать его и хранить его". Почему же об этом не было сказано сразу, в первом предложении? А потому, что, прежде всего, необходимо было дать описание этого самого рая, чтобы понятно стало, что рай - это сад, требующий рабочих рук. Вот его описание и дается в последующих после "первого поселения" стихах (Быт. 2, 9 - 14). И только после подробнейшего ознакомления читателя со сложной географией и богатой флорой рая следует информация о причине заселения его человеком: "чтобы возделывать его и хранить его". Прекрасная и абсолютно логичная литературная композиция!
   И подобных примеров довольно много. Упомянем (не комментируя) лишь, что "наполняйте землю, и обладайте ею" Бог сказал в первой главе, а изгнал из рая "возделывать землю", то есть реально обладать - в третьей главе. Аналогично: "плодитесь и размножайтесь" (Быт. 1, 28) и "будешь рождать детей" (Быт. 3, 16).
  То же самое есть и в книгах Библии, касающихся конкретной, а не мифической, истории. Приведем только факты, без выяснения причин их наличия.
  Пример 5. Манна и ковчег
  В Книге Исход, в главе 16 говорится, что сосуд со спасительной манной поставили навечно "пред ковчегом свидетельства для хранения, как повелел Господь Моисею" (Исх. 16, 34), хотя о том, чтобы Моисей изготовил сам ковчег, Бог говорит ему только в главе 25 Книги Исход: "Сделайте ковчег из дерева ситтим..." (Исх. 25, 10), и говорит это не раньше прихода евреев к горе Синай "в третий месяц по исходе" (Исх 19, 1) и после первого сорокадневного пребывания на ней Моисея (Исх. 24, 18). А указание о сохранении сосуда с манной возле ковчега формально относится ко времени лишь второго месяца после начала исхода (Исх. 16: 1, 27, 30), хотя и может быть отнесено к упомянутому здесь же всему сорокалетнему путешествию: "Сыны Израилевы ели манну сорок лет" (Исх. 16, 35).
  Пример 6. Прерванный рассказ о скрижалях
  В Книге Второзаконие в главе 10 в стихах с первого по пятый Моисей напоминает народу, как он второй раз получал скрижали. Это, как следует из предыдущего текста, было в первый год исхода: "в третий месяц по исходе" (Исх 19, 1); плюс 40 дней первый раз на горе (Втор. 9, 9); плюс 40 дней второй раз на горе, когда Моисей замаливал грех народа из-за золотого тельца и получал вторые скрижали (Втор. 9: 18, 25).
  В шестом же стихе вождь рассказывает о смерти Аарона, которая произошла "в сороковой год по исшествии... в пятый месяц, в первый день месяца" (Числ. 33, 38).
  И вдруг в десятом стихе Моисей возвращается к рассказу о вторичном пребывании на горе, когда получал скрижали. Просто перед нами живая речь живого человека, а не хронологически выверенный научный отчет о проделанной за сорок лет работе.
  Пример 7. Скиния, перепись и Пасха
  Если в предыдущем примере нам пришлось рассчитывать сроки сопоставляемых событий, выискивая данные о них в разных книгах, то в предлагаемом примере точная датировка событий дана там же, где описывается само событие. Поэтому это самый наглядный пример непоследовательности. Вот в каком порядке в Библии описаны эпизоды: 1) установка скинии (Исх. 40, 17); 2) исчисление народа (Числ. 1, 1); 3) празднование Пасхи (Числ. 9, 1 - 5). Они датированы, соответственно (в скобках, для наглядности в этом примере: первое число - текущий год, второе - месяц, третье - день месяца): "в первый месяц второго года, в первый день месяца" (2/1/1) ; "в первый день второго месяца, во вторый год по выходе их из земли Египетской" (2/2/1); "во вторый год по исшествии их из земли Египетской, в первый месяц... в четырнадцатый день месяца" (2/1/14). Таким образом, сначала произошло строительство скинии (событие ?1 по Библии - 2/1/1), потом пасха (событие ?3 - 2/1/14), и наконец - перепись (событие ?2 - 2/2/1). Как видим, последовательность записи в Библии событий совсем не обязательно должна соответствовать исторической последовательности этих событий. И тут никакой "Элохист-Яхвист" не нужен, так как это не грубые ошибки Библии - просто это такой литературный стиль: возвращение к ранее изложенному событию с целью его уточнения, конкретизации - всё тот же параллелизм.
  Пример 8. История царств
  В один огромный пример можно было бы объединить Книги Царств (и Паралипоменон), которые полны переплетениями смен правителей и династий двух царств - тут соблюдение строгой последовательности изложения (будь это хоть научный отчет) просто невозможно. Но даже в пределах царствования одного лица, например, Соломона историческая книга хронологически "пляшет" то туда, то сюда. Так, вначале сообщается, что по окончании строительства храма и своего дворца Соломон расплатился за стройматериалы двадцатью городами с царем Тира (3 Цар. 9, 10 - 11), а спустя три стиха приводится "распоряжение о подати, которую наложил царь Соломон, чтобы построить храм Господень и дом свой..." (3 Цар. 9, 15), то есть сначала речь идет об окончании строительства, а потом - о его ходе.
  Таким образом, на конкретных примерах мы убедились, что нельзя механически следовать за текстом Библии, надо помнить о возможности непоследовательности его изложения.
  ________________
  Примечание:
  1. Окончание "им" в слове "Элохим" указывает на множественное число. Однако, глаголы, относящиеся к этому слову, всегда стоят в единственном числе. Поэтому, поскольку корень этого слова переводится, как "сила", то Элохим понимается, как Боже сил (всех сил природы; в язычестве же каждой силе соответствует свой бог) или Всесильный. Из этих наименований Бога в Синодальном переводе использовано только "Боже сил": Пс. 58, 6; 68, 7; 79: 5, 8, 15, 20; 83, 9; 88, 9. [ назад ]
  
  Перейти к следующей главе:
   Глава 4. Аллегоричность;
  
  Перейти к Оглавлению.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"