Лирик Тимоти : другие произведения.

Карлыгаш

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:



(Рассказ путешественника).



Природа жаждущих степей не требует описания. Всё, что можно было сказать о степи, давно сказано, написано и спето. Возле аула, куда я докатился на подержанном японском внедорожнике, стояла девушка, будто ждала меня.
Я подъехал, стараясь не пылить, и вышел к ней.
Она была прекрасна той восточной красотой, которая ясна даже европейцу: статна, мила лицом, не очень смугла, и, конечно, разрез глаз, этот волнующий разрез глаз, японский ты мой боже... Чёрная гладь волос, высокая грудь, а главное -- молодость, молодость...
-- I'll kill you with my cock, -- пообещал я ей фирменным мурлычущим голосом, тем самым, который сообщает юной самке человека, что перед ней тигр среди людей, но именно к ней он расположен самым дружелюбным образом.
Девушка заморгала восхитительными глазами. Зрачки дёрнулись к ушам и затем вверх -- работала память. Память сработала слабо. Красавица улыбнулась и сказала:
-- Кёш кельдынездер!
Ты моя лапочка. Ну, разумеется, добро пожаловать. Я улыбнулся, делая лицо поглупее (именно так можно сойти за какого-нибудь американца) и тщательно уничтожил русскую речь:
-- Я говорить русски немного. А... ти?
-- Конечно! -- обрадовалась она, посрамляя местных националистов, всячески вымораживающих имперский язык. -- Э... Май нейм из Карлыгаш.
-- Карлыгаш... -- повторил я, засовывая английский акцент в виртуальную задницу дяди Сэма. -- Какое неуместное имя! Зачем в нём поселились неведомые мне карлы, которых ты лягаешь?
Я валял дурака, зная, что в переводе её имя означает ласточку. Да-да, очень подходящее имя. Сидело на ней как влитое.
Она застыла на полмгновения, и просыпала серебро смеха, а я зажмурился и купался в этом серебре. Говорят, серебро полезно.
-- Так ты русский! -- чуть ли не простонала она.
-- Есть такой грешок на всю биографию, -- гордо сказал я.
-- И куда же ты едешь, джигит?
-- Ищу невесту.
Глаза её округлились:
-- Она потерялась? Её похитили? С ней...
-- Нет-нет, -- перебил я. -- Её пока нет, я её ищу.
Карлыгаш смутилась, отчего сделалась ещё прекрасней.
Я видел по одежде, что девушка не аульная, скорей, приезжая. Да и цвет лица... Здешние казахи были намного смуглее.
-- Желаю удачного поиска, -- сказала Карлыгаш и зашагала к юртам.
-- Подожди, ласточка! -- окликнул я.
Она остановилась, обернулась не без удивления.
-- Ты же не местная. На каникулы к бабушке приехала?
-- К дедушке. Вон он, с ружьём стоит.
Я увидел казаха с двустволкой. Что же они все норовят за карамультук схватиться-то? Хотя девчоночка -- сокровище. Не будешь охранять -- угонят, как кобылку.
-- Салам алейкум! -- крикнул я, аккуратно маша руками, словно сдающийся фашист.
...Ночью я, конечно же, всех убил, а деда изнасиловал.



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"