Аннотация: Рассказ про капитана Джохано Ковальо и его верных соратников, которые отправились за сокровищами на таинственный остров.
'Лучше умереть, чем бороздить это дерьмо!'. После таких мыслей обычно хочется выпить что-нибудь крепкое. Бочку рома, например. А лучше - две.
Команда корабля 'Ветреный' пробовала на прочность нервы новенького трактирщика. Бедолаге досталась работа от ныне покойного дяди. Он завещал своё дело самому ненавистному члену своего многочисленного семейства.
Джохано - капитан корабля 'Ветреный', выпивал в тёмном углу. Там, куда попадало как можно меньше света. Вилхельмо - его лучший друг и по совместительству первый помощник, сидел напротив и вытирал с шерсти белую пенку от пива. Он был сагалианином - лисоподобным существом. В отличие от других своих сородичей Вилхельмо был выращен людьми.
Позади сидел старик с зеркалом в руках и глупо улыбался своим беззубым ртом собственному отражению.
- В последнее время в нашу зону почти не забредают головорезы и пираты, - грустно пробурчал Джохано и посмотрел в пустую кружку, где буквально минуту назад плескалось дешевое пойло. - Королевская свита урезала жалованье вдвое.
- Могу поспорить, что себе они его удвоили, - проворчал в ответ Вилхельмо, грустно допивая свою порцию.
Он бросил зеркало на пол, вскочил с места и топнул по нему ногой. Зеркало пошло трещинами.
- Я вспомнил! Я вспомнил! - безумно вопил старик.
В таверне наступила гробовая тишина, которую словно полотно разрезали вопли старикашки. Все с удивлением смотрели на это безумие в надежде, что сейчас он кого-нибудь заденет и начнётся самое весёлое - хорошая драка.
Но этого так и не произошло.
Старик заметил, что все смотрят на него. Он успокоился и аристократично поправил свою шляпку на седой голове. После чего произнёс одну из самых главных фраз в своей жизни:
- Я вспомнил, что обозначает этот крестик на бумажке, которую я нашел в своём башмаке!
1
Один раз в год власти небольшого городка устраивают благотворительный вечер для нищих. Обычно аристократы на нём нудят о модных тенденциях и кидают наполненные ненавистью и презрением взгляды на бедняков. Этот вечер был придуман вовсе не элитой, а самим королём. Придуман он был в наказание тем, кто однажды не поддержал его закон о налогообложении богатых.
На одном из таких вечеров маленькая Мэрвита и познакомилась с мальчиком из аристократической семьи. Они полюбили друг друга самой незамутнённой детской любовью.
Вот только у родителей-аристократов имелись совершенно иные планы: они уже давно сосватали своего сына с девушкой из влиятельной семьи.
Поэтому Мэрвита и мальчик-аристократ, которого прозвали 'Лохматый' за вечный бардак из волос на его голове, решили встречаться тайно. Целый год они радовались, бегали по полям, исследовали заброшенные здания и обсуждали птиц - таких свободных и гордых.
Они еще не знали, что в жизни сладкие истории обычно заканчиваются горькими сюрпризами. Однажды девушка, на которой должен был жениться 'Лохматый', прознала о тайных встречах своего суженого с простолюдинкой.
***
Стоял тёплый денёк. Лучи света, попадая в этот мир, тут же разбредались по округе и игриво ослепляли глаза тех, кому посчастливилось выйти из дома. Мэрвита шла по торговой площади и глазела на прилавки роскошных магазинов. Для простолюдинов в такие магазины вход был закрыт. Да и какой смысл идти туда? Цены в подобных местах могут запросто откусить голову неосведомлённому существу (если у этого существа, конечно, есть голова).
У Мэрвиты было рядовое задание: покупка рыбы и соли. Иногда она подпрыгивала на месте от радости, вспоминая, что завтра наконец сможет увидеть того мальчика. Они уже встречались год. Мэрвита думала, что после такого серьёзного и долгого срока взрослые люди должны впервые поцеловаться. Купив всё, что требовалось, она уверенно зашагала обратно домой, мечтая о завтрашнем.
Но её трепетные мысли были резко прерваны скверным девчачьим голоском:
- Эй ты, уродина!
Сначала Мэрвита подумала, что обращаются вовсе не к ней. Она не считала себя уродиной. Тем более, что её возлюбленный постоянно повторял, что она очень красива.
- Так ты еще и глухая уродина! - послышалось снова.
Мэрвита обернулась.
Позади неё стояла девушка с длинными косичками. Рядом располагались её подружки, менее примечательные, но богато одетые. По бокам нависали громилы-телохранители с квадратными каменными лицами.
- Я не уродина, - ответила Мэрвита и заметила, что вокруг них собираются зеваки.
- Уродина-уродина! - прокричала одна из подружек-подпевал этой девицы с длинными косичками.
- Ты в курсе, что людям твоего сорта даже подходить к таким как я запрещено? - спросила девица.
- Я к вам не подходила, - только и ответила Мэрвита перед тем, как один из громил-телохранителей ударил её по лицу. Из-за чего она упала и рассыпала свои покупки по грязной земле.
Она испугалась. И из-за того, что её ударил взрослый мужчина с квадратным лицом, и из-за того, что к ней пристали какие-то богатые девицы, но самое главное - из-за того, что она рассыпала еду, и что мать, когда узнает об этом, будет очень расстроена.
Зевак вокруг становилось всё больше и больше, но никто не вмешивался. Даже стражники стояли и будто бы специально смотрели в другую сторону. Они действительно смотрели в другую сторону - специально.
Девочка в роскошном платье подошла к лежавшей на земле Мэрвите и пнула её по животу, после чего нагнулась и прошептала имя того мальчика из богатой семьи:
- Он женится на мне.
После чего она повысила голос и приказала своим подружкам-подпевалам нести вёдра с холодной водой.
Мэрвита попыталась встать, но громила её тут же отправил обратно на землю, пнув по спине.
Она лежала на главной площади, вокруг стояли люди и просто смотрели на то, как её унижают, буквально втаптывая в грязь. Мэрвита впервые испытала истинное одиночество и внутренне, сама того не осознавая, поклялась отомстить всей этой безликой толпе.
Когда принесли холодную воду, в неё накидали вонючую рыбу.
- Запоминай, - сказала девочка с косичками, обливая ледяной водой Мэрвиту, - ты уродина и тебя никто никогда не полюбит.
- Никто и никогда, - повторили подпевалы, не имеющие собственных мозгов.
После чего аристократка плюнула в Мэрвиту на прощанье и вместе со своей свитой удалилась, пританцовывая, с площади, оставив свою жертву лежать на земле.
Мэрвита заплакала. От сильной обиды не только за себя, но и за то, что вокруг витало столько безразличия. Потом она поднялась, шмыгнув носом, и поплелась домой, где её ждал очередной вселенский сюрприз.
Возле её дома находилась инквизиция. Эти серьёзные ребята обычно охотятся на ведьм. Мэрвита спряталась в тени и наблюдала, как они что-то увлечённо рассказывают её матери. Потом они уселись на своих лошадей и укатили в закат, разделяя реальность на две составные части. По крайней мере так показалось девочке.
Маленькая Мэрвита, дрожащая от холода и чихающая от наступающей простуды, виновато подошла к порогу. В тот день мать посмотрела на двенадцатилетнюю дочь укоризненно и с ненавистью, сказав:
- Только ведьмы мне дома не хватало. Что мне теперь говорить соседям?
Девочка шмыгнула носом и, ничего не ответив, молча поплелась в свою комнату.
Наступила ночь. Во тьме двигались тени. За девочкой всё это время наблюдали.
2
Джохано уже в третий раз пытался понять, что мямлит старикан, но этот седовласый постоянно засыпал на самом важном месте.
- Этим крестиком... Этот крестик обозначает расположение... Хр-р.
Капитан схватился за голову и машинально потянулся рукой к своей сабле.
- Очень хочется стукнуть его! - возмутился Джохано, когда первый помощник остановил его руку.
- Подожди, тогда мы точно ничего не узнаем, - сказал Вилхельмо, потряс старика и влепил ему пощечину.
Старик пробудился и первым делом схватил кружку с пивом, при этом потирая щёку.
- Здесь пусто! - проворчал он, пытаясь отпить живительный напиток.
- Еще бы! - ухмыльнулся Джохано. - Ты выпил свою порцию еще час назад! Старик, что это за крестик на карте?
- Какой крестик?
Джохано опять потянулся к сабле. В целом Джохано и Вилхельмо уже догадывались, что обозначено на карте, но для того, чтобы убедить команду нужно было устное подтверждение от лица знающего - старика.
- Ах, этот крестик! Да-да, он обозначает расположение острова с сокровищем. Трактирщик, налей-ка мне еще пива?
В этот вечер основной аудиторией была команда корабля 'Ветреный'. Если эти ребята приходили куда-нибудь, остальные из этого 'куда-нибудь' предпочитали уходить. Никому не нужны проблемы с законом, особенно, когда капитан корабля выдумывал эти законы на ветру. Не то чтобы они имели какую-либо силу, но все прекрасно знали, что силу имел Джохано и его команда.
Резонно заметить, что на такого капитана можно было бы пожаловаться куда-надо, но все также прекрасно знали, что король относился к Джохано Ковальо как к собственному сыну. Так было не всегда, но это совершенно другая история, о которой, кстати, все знающие очень старательно умалчивают по сей день.
Трактирщик принёс пива старику.
- Так вот, сокровище. Очень много золота, камушки всякие, в общем всё как полагается. Вот только никто это золото не получит никогда. Не-а, фигушки, - старик отпил пиво и подумал, что неплохо бы сейчас поспать, но его тут же разбудили эти неблагодарные твари.
- Это сокровище хорошо спрятано? - спросил Вилхельмо.
- Нет-нет, его защищают. Вроде. Воин-дух или душ с воином, или море вина... Не помню. Дайте поспать, я в конце концов просто бедный старик!
В толпе уже слышались шепотки о несметных богатствах и реках вина, протекающих, словно кровь в венах, по целому острову, что таился в чудесном дурманящем тумане. Им представлялись странные существа, оберегающие этот остров. Они уже видели своё будущее, где в их белых дворцах полуголые девицы, изгибаясь, изображали неприличные танцы.
Так был рождён на свет этот таинственный остров.
Старик уснул. На этот раз его никто не сумел разбудить.
Джохано взял в руки карту, грозно встал со скамьи, победоносно поставив на неё ногу, и сказал своим басистым голосом:
- Друзья, кажется скоро мы все будем богаты!
В таверне раздался громкий крик 'Ура!' и все, обнимаясь, стали заказывать самый дорогой алкоголь, думая, что в будущем они уж точно смогут расправиться со всеми своими долгами.
Вилхельмо же отнёсся к этой новости с некоторым недоверием. Лисье чутьё говорило ему, что всё не так просто. И что это за дух воина? Но озвучивать свои мысли он не стал. Глядя на всех этих людей, сейчас ему это казалось опасной затеей.
3
Терпение у матери Мэрвиты иссякло. Двери их дома разрисовывали ритуальными символами, бросали камни в окна и портили урожай.
'Лохматый' больше не появлялся в жизни Мэрвиты. Потом некоторые говорили, что он сильно испугался и решил не ввязываться во всю эту историю.
Однажды вечером в дверь постучали. Мэрвита сидела на полу и разукрашивала черным мелом черные образы на бумаге. Мать осторожно отодвинула шторку на окне и посмотрела, кто там. На улице стояла тёмная ночь.
Тук-тук-тук. Так стучат обычно с недобрыми намерениями.
- Мэрв, полезай в подвал.
- Но мама!
- Полезай я сказала!
Мэрвита отодвинула дощечку. Под ней паук сплёл паутину. Она подумала, что если небрежно уберёт её, то лишит бедолагу своего обеда, поэтому Мэрвита протиснулась в небольшую щель, не задевая липкую ловушку для насекомых. Закрыв за собой импровизированный вход в обитель монстров, что жили под полом (впрочем, как оказалось, никаких монстров там не было), девочка затаилась.
- Кто там?
- Я пришел поговорить с вами о вашей дочке, - слегка дрожащий голос принадлежал старику.
Мать Мэрвиты приоткрыла дверь. На пороге стоял старик и сильно сутулился. Его седая борода своим кончиком едва касалась земли.
- Что там?
- Вы не впустите старика? Нехорошо разговоры разговаривать на пороге, здесь духи могут услышать и разгневаться.
Ей не хотелось злить духов. Мамаша нехотя впустила его в дом, нервно оглядев улицу. Никого больше не было. Только силуэты изувеченных временем деревьев и лай собак где-то вдали. Она заперла дверь на два засова. Второй появился после одного неприятного случая, когда к ним пытались вломиться озлобленные соседи.
Старик без приглашения уселся на стул и погрузился в свои мысли, смотря на прыгающий огонь в камине. Сложно сказать, что он думал в тот момент, но кажется он обдумывал теорию о пьяном огне. 'Может ли огонь напиться?' - наверное, думал он.
- Что вы хотели? - женщина подошла к домашней утвари, поближе к ножам.
Старик внезапно для самого себя вышел из медитативного состояния и теперь смотрел на деревянные тарелки.
- Ваша дочь не ведьма, - начал он, - но люди считают иначе. Здесь ей больше не будет жития.
- Всё как-нибудь само наладится.
Старик медленно перевёл взгляд на мамашу:
- Рано или слишком рано, поздно или слишком поздно, но её злобно убьют злые люди.
Мэрвита слышала весь разговор, её руки тряслись от страха. Паук, что сплёл паутину, сидел в своём укрытии и смотрел на девочку многочисленными глазками. Его лапки тоже тряслись от страха.
- Стража позаботится о нас, - настаивала на своём мамаша.
- Стража заботится о людях вокруг. Люди вокруг хотят убить девочку. Стража, заботясь о людях вокруг, заботливо и убьёт её, - протянул старик. - Но у меня есть решение решений: я могу её забрать к себе. Мой дом находится в далёких далях. Там, где заканчивается свет звезды и начинается свет спутника. Там, куда не заглядывают обычные люди. Её я буду обучать.
Мать насторожилась и положила руку на стол. Еще ближе к ножам. Старик не унимался:
- Я обучу её храбрости. Сталь станет её верным спутником. А потом, когда настанет момент, она исполнит свой долг.
- Она просто девочка, которая попала в дурную компанию. Её место в школе, она получит образование и станет швеёй как я, и как её бабушка, - заявила мамаша, уверенная в своих словах настолько, насколько не уверена сама вселенная в существовании этой мамаши.
- Ну а ты что думаешь? - старик спросил Мэрвиту. - Можешь не прятаться под полом, я всё равно вижу твой свет.
Дощечка на полу отодвинулась и из тьмы вынырнула девочка. Руки её всё также тряслись, но чувство страха испарилось. Казалось, будто бы всё происходящее происходило во сне.
- Я никуда не уйду из дома, - заявила она.
Старик расхохотался:
- Слышите звенящий звон? Это стража идёт заботиться о вас.
За окном и вправду слышался едва уловимый лязг бьющихся друг об дружку железок. Такой звук характерен для многих вещей: начало войны, шествие смерти по миру, и, конечно же, отряд стражников, марширующий исполнять долг перед своими хозяевами. Не самые плохие люди, но то, что они были людьми - этого достаточно, чтобы маленькая девочка испугалась за свою крохотную жизнь. А жить ей хотелось.
Старик встал и протянул свою костлявую руку Мэрвите:
- С собой никаких вещей брать не стоит.
И, несмотря на протесты матери, несмотря на то, что девочка не хотела уходить отсюда в неизвестность, старик схватил её за руку и потащил из дома. Девочка сильно испугалась, ноги стали ватными и её организм решил просто уснуть.
Старик, только ступив за порог, исчез вместе с девочкой во тьме. Будто бы сама ночь поглотила их.
4
Корабль 'Ветреный' разрезал суть существования, когда нёсся на всех парусах в далёкую неизвестность. На корабле что-то шло не так. Джохано чувствовал это с самого первого дня похода. Всё вроде также: пустые бочки стояли на тех же местах, что и раньше; матросы перетаскивали ящики из одного угла в другой, создавая иллюзию закипающей от перенапряжения работы; юнги драили чистую палубу. Но что-то не давало покоя капитану.
Шли дни.
Вилхельмо, конечно, уже обо всём знал, но шутки ради решил не докладывать капитану. Сагалианин обладал специфическим чувством юмора, понятным только ему и паре матросов.
Однажды вечером, когда мир предложил всем полюбоваться его красноватыми оттенками, Джохано пулей вылетел из своей каюты с взъерошенными волосами:
- ВСЕХ. БЫСТРО. СВИСТАТЬ. СЮДА. ЖИВО!
- Есть, капитан!
Буквально через секунду вся команда построилась в рядок на верхней палубе. Здесь стояли совершенно разные люди. Кто-то смуглый, у кого-то нос с горбинкой, кто-то красавец, коих свет не видывал, а кто-то просто отвратительный урод.
На последнем Джохано и остановился. Он посмотрел на низкого и толстого человечка, чью внешность словно вырезали из журнала 'Самые смешные и некрасивые люди столетия'.
- Ты вообще кто? - спросил капитан.
- Я Огги, товарищ капитан! - ответил Огги.
- Я не припомню, чтобы в моей команде был какой-то Огги! - прокричал Джохано, перебирая в своей голове различные образы, связанные с пытками засланных шпионов на корабли Его Величества. Его Величества Джохано.
Вилхельмо стоял рядом и еле сдерживался от хохота. Великий капитан Джохано Ковальо заметил незнакомца на своём судне только спустя несколько дней!