Логос Генри : другие произведения.

Кибернетический обзор

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Попавшие в первую группу на Кибертроне могут размещать здесь заявки на обозрение. Все желающие могут выразить свое мнение по уже раскритикованным текстам, пообщаться с соблюдением правил приличия на любые интересующие темы или просто тихонько посидеть :).

Генри Логос

Кибернетический обзор

Приветствую всех, читающих эти строки!

Для тех, кто только что вернулся из виртуальной реальности и не успел осознать, где находится, напоминаю: Первая группа, Кибертрон, Самиздат, Земля, третье тысячелетие.

 

Критерии оценивания.

1. Логичность

Если в начале рассказа тараканы стреляют из бластеров, то в концовке не могут они без веской причины превратиться в неразумных существ.

2. Убедительность.

Что там Станиславский говорил?

3. Язык.

Желательно русский, еще лучше литературный. И еще очень хотелось бы, чтоб рассказ запомнился не только сюжетом, но и авторским стилем.

4. Затяг (да, такой вот критерий).

Если текст - это нечто большее, чем черные буквы на сером фоне, если автор утащил читателя в свой мир, то...

5. Тема.

Забегая вперед, скажу, что в некоторых наиболее понравившихся рассказах компьютерные игры или отсутствуют вовсе, или пристегнуты как довесок. В первом туре наказание за это было совсем-совсем условным, в финале - будет видно.

6. Ошибки.

Четкой зависимости между количеством ошибок и выставленной оценкой нет, но!

Если сплошные ляпы то и дело выталкивают из мира рассказа, интерес к нему резко падает и тянет за собой оценку. Если рассказ создан по принципу "писал, но не читал", то это воспринимается как неуважение к читателю. Результат соответствующий.

7. Нра.

Ну вот нра и всё тут. И тогда идут лесом пункты 1-6 :)

 

Постараюсь сказать хотя бы пару слов по каждому из рассказов. Для начала пару текстов, выбранных методом научного клика. Желающие быть обозренными подробно и вне очереди заявляйтесь.

Поехали?

 

1. Радий Р. Добрый дядя оператор

Рассказ состоит из двух слабо связанных частей: рубки в варкрафт и подростковых размышлений на тему перемещения нематериальной точки со сверхсветовой скоростью. Т.е. имеем пересказ увиденного на экране компьютера плюс пересказ прочитанного в "Занимательной физике" Я.И.Перельмана или в другом подобном издании. Что же остается авторского? Идея о перезагрузке глючащих программ? Так особо новой и оригинальной ее не назовешь (привет хотя бы "Матрице").

Материал подается через диалог. Причем из двоих дискутирующих один разбирается в теории относительности ровно настолько, чтобы аргументировано подать якобы свою идею и в то же время не найти в ней дыр. Второй тоже разбирается, только чуть менее, и, надо же, как раз так, чтобы задавать нужные первому вопросы.

"Четвертый час битвы начался спринтерским забегом. Два демона, отчаянно матерясь, волокли бочку" - волочение бочки никак не ассоциируется со спринтерским забегом.

"Вихри смерти , как обычно", "Абыдно , да?", "Так то точка !" и т.д. - пробелы перед знаками препинания.

Оценка: :-(

 

2. Неуймин А.Л. Брутальные схватки на бытовом уровне

Схватила, сделал, взяла, подхватил, кинул, пролетела, перекатилась, вонзилась, взвыл, схватился - это выбраны глаголы (не все!) из одного абзаца размером в неполные три строки. Отсюда сразу ряд замечаний. Во-первых, напрягает чрезвычайно высокая плотность глаголов, находящихся в одинаковой форме. Во-вторых, это художественный текст, а не репортаж с места событий, поэтому помимо действий ожидаются хоть какие-нибудь описания. Если очень уж не хотелось разбавлять динамичную сцену описаниями, то вполне можно было прорисовать обстановку в самом начале рассказа. В-третьих, повторы. Лидируют слова с корнем "хват". А в целом осталось впечатление, что в рассказе только и делали, что хватали, кидали и летали.

В результате такого исполнения сцена, которая должна восприниматься, как очень быстрая, подвижная, читается так: "Авраам родил Исаака. Исаак родил Иакова..."

Из положительных моментов можно отметить удачно подобранные пропорции эпизодов и их расположение. В этом отношении "Брутальные схватки" можно порекомендовать как образец для подражания авторам коротких рассказов. Внимание на поединке удерживается ровно столько, сколько способен читатель наслаждаться динамичной сценой. Затем следует относительно небольшое пояснение сути происходящего, а в конце крохотное разжевывание. Минус подобной композиции - ослабление интереса к тексту по мере продвижения к концовке.

"Супруг подхватил табурет и кинул им в любимую" - если отвлечься от набивших оскомину глаголов, то фраза получилась веселая, побольше бы таких.

Оценка: :-?

 

4. Кляйн А.Л. Душа мастера.

Вообще-то мне нравятся тексты, в которых авторская мысль не разжевана, тексты, после прочтения которых приходится восстанавливать их в памяти целиком, размышлять над авторской задумкой, выискивать ключевые фразы, по которым можно восстановить зашифрованную мысль... А еще я люблю, когда не остается неразрешимых загадок.

В данном случае мне с трудом удалось предложить лишь одну версию, слабо подкрепленную авторскими подсказками и рождающую множество вопросов.

Вот мое примерное понимание: в некой японской фирме внимательно присматриваются ко всем работникам, пытаясь отыскать среди них того (тех), кто обладает выдающимися способностями (подозреваю, что в Японии подобная практика действительно существует). Нужного человека находят, и ждет его как минимум резкое повышение по служебной лестнице, а как максимум власть над всей Японией.

Если авторский замысел примерно таков, то большая часть описываемых событий - всего лишь декорации. Такой прием мог бы сработать, если бы читатель гарантированно понял, что хотел преподнести автор, а боюсь, что в девяноста девяти процентах случаев этого не произойдет. Хотелось бы узнать точку зрения автора касательно этого рассказа.

Удержать в памяти схожие между собой имена японцев, не запутаться в их иерархии, запомнить, кто и сколько отсутствовал - задача, посильная только для японца. Автор, а попробуйте сами, не заглядывая в текст, восстановить эту информацию. Думаю, будет сложновато, равно как и простому европейскому читателю переварить это и не заскучать.

По техническому исполнению текст далеко не безгрешен, но, надо отметить, стиль повествования вполне на уровне, так что, полагаю, автор в достаточной мере владеет пером, чтобы найти и исправить ошибки. Нужно просто сесть и вычитать.

Оценка: :-\

 

5. Крат С.А. Жестокая игра

Одноразовый рассказ. Из тех, что прочел, улыбнулся, через пять минут забыл, и заново перечитывать не тянет. А всё потому, что написан он исключительно ради последней фразы.

Конечно, развязка значительно повышает оценку, но до нее ведь надо еще дойти. Рядовой читатель выдержит первые два абзаца описания мира, а дальше заскучает.

"Жестокая игра" - один из самых маленьких рассказов на конкурсе, и, тем не менее, рекомендовал бы уменьшить его еще раза в два. Или поступить наоборот - расширить за счет добавления событий, понятных читателю до выяснения названия игры. Это может быть всё, что угодно - любовная история Сиреневого с Фиолетовой-В-Крапинку, мечты о том, чтобы жить в другой игре, или воспоминания о ней и т.д. Т.е. что-то, поддерживающее интерес на протяжении всего рассказа и позволяющее понемногу разбавлять его проблемами разноцветных камешков.

Из хорошего могу отметить отличный стиль и ударную концовку

"море чёрной обсидиановой блевоты" - по-моему, перебор.

"с бесконечными силами с вои игры!" - свои.

Оценка: :-/

 

13. Агапит Мирабель

Стиль хорош, но он немного меняется в процессе повествования. Ритмическая проза местами превращается в стихи. Относительно свободная форма в начале переходит в более тяжелую для восприятия строго ритмизованную, но не рифмованную речь. Например: "Я не помню, что ее породило. Возможно, она возникла сама. Я не знаю, кто дал ей имя. Возможно, она же его и придумала" - читается легко, в любом темпе, с любой длительностью паузы на точке и запятой.

А вот это: "Сказка, чудо, в них все возможно, только пожелай! Стада единорогов, что белоснежней и быстрее вьюги. Дивные цветы, нектар которых вкушают птицы похожими на нити язычками. Крики, свист, урчанье диковинных зверей, скользящих меж ветвями неведомых растений..." - здесь уже чтение проходит под звуки метронома, который появляется в голове у читателя после первого же предложения. Само по себе это неплохо, но тогда нужно идеально выдерживать тот же ритм в дальнейшем. А это уже сложнее, да и читатель быстро устанет. Проще добавить чуть-чуть неправильности. К примеру, так.

Сказка, чудо, в которых можно всё, достаточно лишь пожелать. Белоснежные стада единорогов мчат быстрее вьюги. Благоухают дивные цветы. Их нектар вкушают птицы похожими на нити язычками. Крики, свист. Диковинные звери скользят между ветвей неведомых растений...

"Но этот островок вечноцветущих черемух и сакур" - сакура настраивает на японский мотив, а здесь, хоть дух рассказа восточный, но используются нейтральные имена, а уж Мирабель - точно не японское название. В общем, поверьте, слово "вишня" ничем не хуже.

"между мерцающих миражей неблизких побережий" - тяжело читается.

"Возможно, придуманные ей самой" - ею.

Ближе к концовке ритм начинает серьезно сбоить. Думается мне, автор к тому времени устал.

"- Конечно. Без вопросов. Нера! Для тебя. Все, что угодно... Мне самому безмерно тоскливо в мирах из воплощенных снов. Пора, давно пора вернуть их в ночь. Туда, где им положено быть по природе. Порвать чудовищную связь подсознаний" - с трудом удается уложить последнее предложение в ритм да и то при условии, если не делать после него паузы, а склеить со следующей фразой.

"- Джани! Я знала, Джани, ты не струсишь. Я чувствую, добьешься победы" - сбой ритма. Лучше: "Я чувствую, добьешься ты победы".

"И теперь голодным, мерцающим во мраке бутоном Розы Миров" - сбой ритма. Можно, правда, делать ударение на "миров", тогда будет нормально.

"И все, как будто, должны быть довольны" - сбой ритма по отношению к предыдущему абзацу.

Рекомендую дать рассказу выстояться, подзабыть его, а потом еще раз пройтись по ритмике. Или попросить кого-нибудь, не видевшего этот текст, прочесть его вслух.

Существенных ошибок не обнаружил, потому как не искал и искать не планирую.

Образы яркие, красочные. Форма хорошо гармонирует с содержанием.

Приговор: в финал однозначно, в призеры наверняка.

Оценка: :o}

 

14. Макарова О.А. Сказание о рыцаре с красной кармой

Нормальный такой рассказ, написан достаточно ровно, вычитан. Только слишком всё по-детски. Да, это именно детская литература, даже не подростковая. Если автор планировал создать рассказ именно в таком ключе, то на нижеописанные замечания можно внимания не обращать.

Еще этот рассказ можно рассматривать как пособие для кланоустроителей. Тогда мораль будет такова: держи в клане благих рыцаря с красной кармой для исполнения грязной работы. Если бы подобная мысль промелькнула в голове Санта, например, для устранения соклановца рангом выше или для убийства благого из дружественного клана, то рассказ смотрелся бы более жизненно. А то получается, что мир поделен на черное и белое, а цвет кармы - это так, для красоты.

Второй момент - предсказуемость, причем одновременно глобальная и локальная. Глобальная предсказуемость означает, что по названию и первым эпизодам можно понять, как будет развиваться сюжет и чем всё закончится. А локальная - это, когда, читая предложение, уже знаешь, что будет в следующем. Например: "забрать лут: все-таки это был ее бой" - отсюда сразу ясно, что лут Тикке не достанется. "И вступиться за нее некому" - тут же найдется спаситель. "Окрыленная надеждой, она обернулась на голос, показавшийся ей таким храбрым и честным" - надежда обломится, голос будет принадлежать негодяю. А из всего этого вместе следует: сейчас придет Рич, замочит благого, отдаст лут Тикке.

Если устранить указанные особенности текста, получится совсем другой рассказ. Вносить ли коррективы или нет? Зависит от читательской аудитории, на которую ориентируется автор.

"Он, бывший сокнановец Санта" - соклановец.

"И вправду, сам Рич был жив только каким-то чудом" - каким-то ни к чему.

Оценка: :-J

 

15. Неуймин А.Л. Сделано в России

Рассказ в общем и целом понравился. И не столько идеей или сюжетом, сколько тем, что удалось "увидеть картинку". И, чтобы обеспечить эффект присутствия, автору оказалось достаточно всего-то упомянуть изгиб меча как у катаны, запах легких наркотиков, проблемы с канализацией и другие мелкие детали. Всего пару штрихов, создание ассоциаций с известными предметами или ситуациями - и мир готов. А дальше можно заполнять его событиями (намек на недостаточную прорисовку "Брутальных схваток...").

Пирамидка получилась живенькая такая, скучать не дает. Других запоминающихся персонажей не обнаружено, все они слились с декорациями.

По сюжету рассказ тянет в лучшем случае на одноразовое развлекательное чтиво. Идейное наполнение среднее.

Если воспринимать авторскую мысль как рекомендации при выборе между лицензионным и пиратским софтом, так можно возразить, что и лицензионный софт глючит. Если - как предостережение о виртуальной реальности, так и на обычных игрушках у некоторых крышу сносит. Вот и получается, что в тексте не говорится ни о чем принципиально новом и безоговорочно приемлемом.

Я бы рекомендовал этот рассказ только на "посмотреть картинку".

Оценка: :-P

 

18. Ведьма Н.и. Герои, понимаешь

Мемуары, стало быть... Воспоминания о пребывании в третьих героях. И хотя тема попадания в компьютерную игру далеко не нова да и на "Кибертроне" попыток ее реализации предостаточно, в "Героях, понимаешь" она подана весьма оригинально. Одна из особенностей рассказа - что авторы и не пытаются представить игру как действующую по законам нашего физического мира, а, наоборот, выпячивают несоответствия. Это и делает рассказ забавным.

Особой интриги в тексте нет, зато есть безбашенные приключения, и стиль хорошо соответствует сути происходящего. Читается легко, с улыбкой. А вот с началом внутрисемейной разборки очарование рассказа тает. Последняя битва выглядит совершенно искусственной, а заканчивается всё банальным сковородкомаханием. Хотя Максу, конечно, за дело досталось - третьи-то герои лучше :).

Оценка: :o?

 

20. Марфушенька Квазибог

Не проникся. Наверно потому, что не понял логики происходящего, если таковая вообще здесь присутствует.

Чем человеки отличаются от Игроков? Игрокам, как я понял, соответствуют реальные люди (в будущем игроки, а на данном этапе тестировщики). Тогда было бы логично, что человеки - это чистые виртуалы. Но непонятно тогда, почему Павел Иванович после выхода из игрушки мысленно делает Марии комплимент, что она хорошая актриса. Ведь, если в виртуальности присутствует лишь образ реальной актрисы, то комплименты, скорее, должны быть разработчикам игрушки. Если же живая Мария связана с Марией виртуальной, то человеки от Игроков ничем не отличаются и разделение только ради красивых словесей.

Далее. Некий предатель дергает рычаг, в результате чего выдает себя. Спрашивается, зачем ему это было нужно? Шансов избежать наказания он всё равно не имел, т.к. в комнате, если верить автору, в тот момент других выходов не было.

"Девять человек плюс два Игрока", "Пять человек - и ничего стоящего. Только Павел Иванович. Но какой он, к чертовой матери, Игрок?" - девять плюс два было, пять стало, причем Павел Иванович, который Игрок, теперь почему-то зачислен к человекам. А судя по дальнейшим событиям, в комнате четверо.

"Предателя свалили с ног и связали... Тут же бетонные створки стали съезжаться друг с другом... В смыкающуюся пасть сумели втащить только Павла Ивановича" - давайте вспомним, кто где находится, и представим себе эту картину. В комнате предатель Витя, преступник Алексей и Мария. Павел Иванович и прочая компания снаружи. Итак... Витя дергает за рычаг. Его свалили, т.е. участвуют и Алексей, и Мария. Начнем с того, что сразу не верю, что такая себе плаксивая девчонка будет участвовать в потасовке. Пока предателя вяжут (кстати, исключительно за то, что он дернул что-то не то), Павел Иванович с компанией не иначе как устраивают перекур. Вот покурили они, дождались объявления "Осторожно, створки закрываются", а тут и Алексей с Марией закончили вязать предателя и, наконец-то, смогли заняться затаскиванием Павла Ивановича внутрь. Это самая правдоподобная картина, которую мне удалось себе представить.

Мотивация персонажей абсолютно непонятна. Какой смысл им стремиться в комнату безопасности? Пусть даже она действительно оказалась бы самым безопасным местом в игре. Ну, пришли они туда. И что дальше? Посидят, покурят и примутся решать, куда бы еще сходить. А если и в эту комнату могут прийти "мальчики с калашами", то какие вообще были основания считать ее безопасной? А теперь вернемся к самому началу. Автор утверждает, что персонажи бежали в ту самую комнату. Они бежали от кого-то или просто совершали утреннюю пробежку? Подозреваю, что от кого-то. Но, как выяснилось, вход в безопасную комнату представлял собой арку. Т.е. достаточно было забежать туда и сказать: "Чик-чик, я в домике"? Полагаю, нужно было хотя бы закрыть за собой дверь, что и сделал один из персонажей, которого тут же записали в предатели. Может, он не предатель, а спаситель? Думаю, да, особенно если учесть, что тех, кто остался снаружи, тут же сбросили со счетов, из чего я делаю вывод, что там было нечто страшное и опасное.

Далее утверждается, что у сидящих в комнате не было никаких шансов и в то же время для Вити оказывается страшной догадкой идти туда, где какой-то шанс всё-таки есть.

С правилами игры полная непонятка. То ли действующие лица их знают, то ли думают, что знают. Чего же они сразу друг друга не перемочили? Та же Мария сначала ждет, чтобы преступник врезал ей по лицу, а только потом нажимает на кнопку, чтобы не отпускать его туда, где он и так наверняка погибнет.

Такие дела. И это еще не говоря о роялях, которыми наполнен рассказ, а именно - о неведомо откуда берущихся дверях, крюках, ремнях, знаниях о лабиринте и о правилах игры.

"В ту самую одинокую комнату, якобы в самом центре" - сам.

"В русскую рулетку - с полностью заряженным револьвером. И очень здорово повезет, если в барабане окажется хоть одно пустое гнездо..." - предложения противоречат друг другу. Лучше бы сказать: "повезет, если произойдет осечка".

Оценка: :-(

 

24. Калякин И.С. Концепция

Первый эпизод не понравился. Сопли, чё, байда, пип - сложно таким набором слов увлечь читателя. Но потом рассказ быстро затягивает, и немалая заслуга в том чуть ли не эпизодической Насти. Она, кстати, получилась самой живой среди персонажей.

А дальше повеяло таким родным и знакомым, и рассказ проглотился на одном дыхании.

Автор явно разбирается в том, о чем пишет. Есть всего пара царапулек по техническим деталям. Когда Паша повсюду добавляет генераторы случайных чисел, в программу подгружаются модели из разных проектов да еще и ухитряются взаимодействовать друг с другом. Допустим, можно сгенерировать случайный идентификатор объекта или случайное имя файла, но случайную или тем более осмысленную реакцию при взаимодействии объектов - это вряд ли. И зачем качественно прорисовывать девушку, чтобы потом использовать ее урезанную версию? Кстати, высокополигональная девушка плюс система частиц из тостеров плюс прочие объекты - всё это должно невероятно тормозить.

"Ошибка в операции над указателем по адресу 9FC600!" - странная фраза. Лучше бы заменить ее на что-то вроде "Ошибка чтения по адресу 009FC600" или на знакомую до боли "Программа выполнила недопустимую операцию и будет закрыта".

"В спальню вошла девушка. В руках она держала чашку с водой. Кинув туда мелкое нечто, она подошла к парню и присела на край кровати. Нечто морщилось и бешено извергало пузырьки." - Так... Рисуем диспозицию. Паша лежит на кровати, Настя сидит рядом, в руке чашка. Итого: чашка находится выше Паши. И Паша любуется, как в чашке нечто пузырится. То ли чашка перевернута вверх дном, то ли свет движется не по прямой. Не знаю даже, следует ли исправить этот фрагмент или показать глюк более явно, чтоб читатель знал - с нами программеры тоже наошибались.

Несмотря творческий облом главного героя, общий настрой рассказа получился весьма светлым и оптимистичным. Подозреваю, правда, что обломится Пашина идея всеобщей рэндомизации кривого программного кода. Ну да ладно, пусть хоть помечтает. Если что, с таким творческим потенциалом и любящей женой он еще что-нибудь придумает.

PS: Совершенно случайно обратил внимание на жанр. Выяснил, что это юмор :). А, по-моему, всё очень серьезно.

Оценка: :-))

 

30. Лысенко С.С. Алийла против образинов

Рассказ запомнился, и не столько юмором, сколько оригинальностью. Все герои получились очень симпатичными, так что сопереживать пришлось всем персонажам, включая голодного Токо.

Не оставила равнодушным и бессмертная поэзия Мгонзо :). Замечания только к вот этому стишку: "В душе болит у каждого из нас...". Во-первых, стих сам по себе слабее остальных, во-вторых, за исключением третьей строфы выбивается из общего стиля мгонзовской поэзии, и, в-третьих, неплохо бы его урезать до двух-трех строф.

Отрывание ногтя в контексте данного рассказа воспринимается как невероятная жестокость. Нельзя ли заменить ритуал зачисления в ряды образинской армии на что-нибудь менее кровожадное, например, на отгрызание ногтя?

Последний раздел не особенно впечатлил. В рамках конкурса он воспринимается не иначе как притягивание за уши к теме компьютерных игрушек. Причем, притягивание неудачное, т.к. игроки тянут карты руками, значит, игра не компьютерная. И только из аннотации к рассказу становится ясно, что тема таки присутствует. За рамками конкурса выбранная автором концовка тем более не смотрится. Просто жалко низводить таких персонажей до уровня карт.

Оценка: |:o|)

 

33. Рикки Л. Сафари героев

Картинка всякий раз сбивается. Сёма вышел в подъезд, потом тьма, потом, как оказалось, действие происходит всё в том же подъезде (или нет?). Потом зеленая трава и кладбищенская ограда, облокотившись на которую Сёма рассматривает могильные камни. Т.е. он вне кладбища. Но дальше мертвец подбирается сзади. Т.е. Сёма всё-таки внутри. Потом он покатился с холма, и читателю приходится снова перекраивать картинку, перемещая кладбище на холм. Упоминаются кусты, трава, камни, а в рот в результате падения набивается песок. Песок откуда?!

"Отбивая босые ноги о камни" - почему ноги босые? Сёма же на лестничную площадку выходил.

"Впереди, в сотне метров чуть выше по холму показался человек" - впереди - это, там откуда Сёма падал? Это, скорее, сзади. И в сотне метров чуть выше - это как?

"показался человек" - т.е. его не было, не было, а потом вдруг раз - и показался.

"Впереди показалось поваленное дерево, Сёма собрал последние силы, чтобы с разбегу одолеть препятствие" - он по лесу бежит, да? Или у него хобби такое, прыгать через единственное поваленное дерево.

"но из-за ствола поднялась человеческая фигура" - из-за какого ствола, из-за поваленного? Или там еще одно дерево образовалось рядом с роялем?

"Свистнула над плечом стрела, испуганно взвизгнул, зайцем шарахнувшийся в сторону Павианов" - одно из двух: или стрела взвизгнул, или лишняя запятая.

"Переводя дух под сенью неизвестного дерева... Не успел он толком оглядеться в подлеске, как уже кто-то легонько ткнул ему между лопаток чем-то острым" - Т.е. Сёма стоял лицом к дереву и ждал, когда кто-то подойдет сзади и ткнет между лопаток? А потом Сёма долго разговаривал с незнакомцем, так и продолжая стоять спиной к нему? Кстати, как должен был представиться Сёма? От кого он? Неизвестный темный, помнится, имени своего не называл.

Перемещать героя в нужную автору точку времени и пространства путем лишения сознания - прием, мягко говоря, заезженный и не симпатичный.

Оценка: :-(

 

Есть надежда, что продолжение следует...


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"