Ломовцев Павел : другие произведения.

Его величество Горох

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Славная была жизнь во времена царя Гороха: сытая и счастливая!
      А ныне и то не так и это не эдак...
      Миром-то сегодня всё более шуты гороховые правят!

 []
  
  Славная была жизнь во времена царя Гороха: сытая и счастливая!
  А ныне и то не так и это не эдак...
  Миром-то сегодня всё более шуты гороховые правят!
  
  
  Действующие лица:
  Лапоть и Метла - скоморохи. Одеты соответственно роду занятий. На головах - колпаки. Веселы, эмоциональны, по-детски наивны и подвижны порой до нелепости. Во время путешествия Лапоть носит с собой большой мешок.
  Васили́ка - спокойная, добрая, улыбчивая девушка. Одета в простой сарафан бело-голубых тонов. Возможно, подол украшен орнаментом в сдержанных тонах. Прическа - длинная коса.
  Акули́на - девушка активная, амбициозная, немного нахальная и немного грубоватая. Одета в пестрый сарафан. Носит большие, яркие бусы, большие сережки, на одной руке - браслет из бус. Возможно, есть еще украшения. Прическа: косички по бокам, свернутые улиткой, скреплены яркими заколками или пестрыми лентами (вариант 2 - торчащие в разные стороны кроткие косички).
  Гаврила - кузнец. Крупный, немного неповоротливый, бородатый. Говорит неспешно, низким голосом, слегка окает. Простая, просторная рубаха, рукава закатаны. На лбу - обод из плотной ткани. На ярмарке поверх рубахи - фартук.
  Петушинский - князь. Осанка, надменный взгляд. Говорит неторопливо, с достоинством. Одет элегантно и строго, на голове - цилиндр. В дорогу одевает длинный макинтош. При ходьбе пользуется тростью.
  Пампкинс - экономка князя Петушинского. Почти не скрывает презрения к простому народу и всему, что с ним связано. Очень высокого о себе мнения. Всегда прямая осанка и взгляд свысока. Одета в длинное темное платье. На кончике носа - круглые очки, которые она постоянно поправляет. Высокая прическа (или вариант - туго собранные волосы, убранные сзади в комок, на голове шляпка шапокляк). При себе всегда держит закрытый черный зонт. Что-то спрашивая или кому-то говоря нравоучения, указывает зонтом в соответствующем направлении. Постоянно пользуется носовым платком. Речь - с сильным английским акцентом.
  Курякин - купец. Невысокий, круглолицый, склонный к полноте. Немного суетливый, речь и взгляд говорят о лукавом характере. Носит короткую бороду. Обычно одевает шелковую рубаху и жилетку. По ходу событий перевоплощается то в восточного торговца (расписной халат, чалма, повязка на лице из темной ткани, по низу окаймленная бахромой, закрывающая усы и бороду), то в царя Гороха (царская мантия и корона, одетая слегка набекрень).
  
  
  ПРОЛОГ
  
  (Занавес закрыт. Входит Лапоть, зевает, протирает глаза. Один раз спотыкается. Идет до середины сцены. С другой стороны появляется Метла.)
  Метла - Здорово, Лапоть!
  Лапоть - (чуть подпрыгнув, оборачивается) Здорово, Метла! Ты чего это рано пришла?
  Метла - (с удивлением) Али ты не слыхал?
  Лапоть - (зевая) Не-е, я спал! (осторожно) А чё случилось?
  Метла - Так я́рмарка открылась! (ударение на "ярмарке"; в дальнейшем в ударных словах ставится дополнительное ударение)
  Лапоть - (удивленно-радостно) Елки-палки, пень лесной!
  Метла - (нетерпеливо) Ну так ты идешь со мной?
  Лапоть - (лукаво прищурившись) А пряником угостишь?
  Метла - (нахмурившись) Больно много хоти́шь!
  Лапоть - Не-е, в самый раз! (чуть подумав)
  А еще коврижку и квас.. (считает на пальцах)
  Рыбку, грибочки.. и... мёду пол-бочки! (Метла крайне удивлена его нахальством; Лапоть, довольный опускает руку, вопросительно смотрит на Метлу) ...Ну как?
  Метла - Да так... Со́вести у тебя ни на грош!
  Лапоть - Совести у меня скоко хош!
  Токо совесть моя стесняется,
  На́ люди не является!
  Метла - (подбоченившись, прищурившись и оценивающе глядя на Лаптя) ..Ну ничё, мы с этим справимся:
  Вместе - (громко и задорно) Сами на́ люди явимся!
  (весело раздвигают занавес и разбегаются в стороны)
  
  
  СЦЕНА - 1
  
  Ярмарка. Слева до середины сцены - пять прилавков. Их занимают слева-направо: Василика с цветами и травами, Акулина с безделушками, игрушками и сувенирами, Курякин с тканями и одежной фурнитурой (одет в восточный халат), Гаврила с изделиями из железа. Пятый прилавок пуст - для скоморохов (под навесом прилавка с одной стороны висят лапти, с другой - метёлка). Сцена украшена шариками, лентами и гирляндами из разноцветных флажков.
  
  Явление 1-1
  
  (Скоморохи расхаживают по ярмарке, громко зазывают гостей, комично жестикулируя и кривляясь. Торговцы беззвучно демонстрируют и расхваливают зрителям и скоморохам свои товары, периодически общаясь друг с другом.)
  Лапоть - Налетай, народ честно́й,
  Благородный и простой!
  Метла - Я́рмарка открывается,
  Кра́сками разливается!
  Лапоть - Ленты, шарики, матрёшки,
  Метла - Сапоги и поварёшки!
  Лапоть - Балалайки и свистульки,
  Метла - Свечи, веники, кастрюльки!
  (Метла подходит к прилавку Акулины)
  Лапоть - Есть товар на всякий лад,
  Коли денежкой богат!
  (Метла что-то находит среди безделушек Акулины, показывает Лаптю и умоляюще смотрит на него. Лапоть торопливо шарит по карманам и за пазухой и, ничего не найдя, разочарованно и виновато разводит руками. Метла укоризненно качает головой, потом машет на него рукой: мол чего от тебя толку! Комично-гордо разворачивается и уходит. Лапоть вслед пародирует ее походку, изображая жестами и голосом важную курицу. Проводив Метлу взглядом, тоже машет ей вслед, как бы говоря: "Ну и иди себе: не больно-то и расстроюсь!" Направляется в другую сторону, громко вытерев нос рукавом. На полпути спотыкается и, громко кудахтая, убегает.)
  Васили́ка - (смеясь, к Акулине) Забавные скоморохи! Я и не знала, что на ярмарке так весело!
  Акулина - Так ты чего это, в первый раз тут, что ли?
  Василика - (кивает) В первый.
  Акулина - (крайне удивленно) Да как же это можно-то? Ярмарка - это ж самое заглавное событие! Я вот с такусеньких лет сюда хожу! (показывает рукой рост малыша) А ты, поди, не местная, раз ничего не знаешь?
  (Скоморохи тихонько залезают за свободный прилавок и внимательно слушают девочек, подперев головы руками и облокотившись на прилавок. Иногда переглядываются и перешептываются)
  Василика - Не местная. Я в лесу живу, в домике у ручья. Отсюда неблизко будет.
  Акулина - Ёшки-матрешки! А как же тебя занесло сюды?
  Василика - Меня батюшка послал ..людям помочь. Говорит, что болеть они стали часто, что жизнь свою в суете и бессмыслице проводят, и что радоваться уже почти разучились. Вот и принесла я: (показывает) травы лекарственные здоровью на подмогу.. да цветы луговые к радости и покою.
  Акулина - (с интересом рассматривая травы) Вот эти, что ли, лекарственные?
  Василика - (с улыбкой) Да.
  
  Явление 1-2
  
  Акулина - (наклонившись к Василике) ...Слышь-ка, ...а вот... чтобы волосы лучше стали, ..есть такие травки?
  Василика - Найдем! (разбирает травы) ..Вот, например, ..лопух, кале́ндула, хмель. Сделаешь отвар и будешь им свои волосы ополаскивать. А по листочку оставь: потом сама в природе найдешь. (отдает травы Акулине)
  Акулина - (с тихим восхищением) Ну спасибо, подруга! И почём это?
  Василика - (удивленно) Просто так бери. (Акулина удивляется еще больше)
  Курякин - (с сильным арабским акцентом, выразительно жестикулируя) О прекрасная дочь лесов! Не найдется ли в твоей чудесной и благословенной лавке средства от... (Подзывает Василику рукой, что-то шепчет. Скоморохи подбегают, пытаются подслушать. Курякин прогоняет их. Убедившись, что скоморохи убежали, снова шепчет Василике. Девушка тихонько хихикает, потом кивает, возвращается к своему прилавку и берет траву)
  Василика - Вот возьмите. Это непременно избавит Вас от неду́га.
  Курякин - (принимая траву и прижимая руки к сердцу) О красивейшая из волшебниц! (воздевает руки к небу) Да будет твой путь усыпан розами и лилиями! (нюхает траву и прячет за пазухой)
  Гаврила - (почесав затылок) А может, ты это, (с трудом показывает пальцем на свою спину) ..от спины чего-нибудь? А то иногда так хватит, что ой-ой-ой...! (сгибается)
  Василика - Сейчас найдем. (перебирает травы) ...А вот, пожалуйста: шалфей и черемша́. Теплые примочки на поясницу - и всё как рукой снимет! (подносит травы к прилавку кузнеца)
  Гаврила - (восхищенно рассматривая травы) Неужто прям снимет? Ай спасибо! Поклонился бы - да не могу покуда! (Василика улыбается и возвращается за прилавок)
  
  Явление 1-3
  
  Акулина - А я вообще-то Акулина. А тебя как звать?
  Василика - Василика.
  Акулина - (удивленно) Странное какое-то имя...
  Василика - Так получилось, что я родилась на васильковой поляне. Потому так меня и назвали.
  Акулина - (озадаченно) А я-то думала, что все только в капусте родятся... А оказывается.. - еще и в васильках... (через несколько секунд что-то увидев вдалеке) Ёшки-матрешки! Там уже публика идет! Так, ну-ка... (спешно поправляет вещи на прилавке, громко зазывает гостей)
  ...Побяркушки, безделушки, потешные игрушки,
  Бусы, сережки, колечки и брошки!
  Оптом и штучно для тех, кому скучно!
  (снова появляются Лапоть и Метла)
  Гаврила - А вот... топоры и зубилы, подковы и пилы,
  Еще вот... кольчуги и латы, ..и эти... как их... (чешет затылок, потом берет в руки лопату) лопаты!
  Лапоть - (внимательно разглядывая товары кузнеца) Значить, куёшь?
  Гаврила - (утвердительно кивает) Ага.
  Лапоть - ...А вот, скажем, (делает вид, что ловит у себя на голове блоху, показывает блоху Гавриле) ..блоху подковать могёшь?
  Гаврила - (внимательно поглядев на руку Лаптя с воображаемой блохой) ... Не-е, мелковато!
  Лапоть - Ясный пень, это вам не лопата!
  (как бы обращаясь к блохе, вздыхая)
  Ну, ..тода ладно, Машка, садись поудобнее,
  (изображает, будто сажает блоху обратно на голову)
  Будем искать кузнеца поспособнее!
  (Гаврила, как бы извиняясь, разводит руками, Лапоть отходит на задний план)
  Курякин - (говорит с арабским акцентом и соответствующими манерами) Шёлк и атла́с из само́й Бухары!
  Метла - Что за Та́р-татары́? (рассматривает внимательно ткани) ...Заморские? (Курякин кивает) ...А бирочки-то наши!
  Лапоть - (выглядывает из-за купца) Да ну?!
  Метла - Так вот: деревня Моркваши! (показывает Лаптю уголок ткани, но Курякин вырывает у Метлы ткань и торопливо прячет под прилавок)
  Лапоть - (Выходит вперед, находит другую бирку, которую Курякин также поспешно прячет. Поднимается, как бы возмущенный, пару секунд оглядывает присутствующих) Люди, так это ж обман!
  Курякин - (на чисто русском языке, резко) Пшёл вон, ..болван! (замахивается на Лаптя ремешком)
  Лапоть - (прикрывает голову) Ай-яй-яй-яй-яй!!!
  (Лапоть комично убегает и прячется за свободным ларьком. Метла смотрит на Лаптя, потом на Курякина, показывает ему язык и тоже убегает. Курякин вслед грозит кулаком. Потом поправляет чалму, прокашливается и продолжает как ни в чем не бывало)
  Курякин - Лучшие ткани из солнечного Самарканда! (последняя буква звучит протяжно, словно это - нота)
  
  Явление 1-4
  
  (Лапоть резко выскакивает из-за прилавка с парой потрепанных сапог)
  Лапоть - Вот - сапоги-скороходы для всякой погоды!
  Кто купит - век не сносит!
  Метла - (подозрительно рассматривая сапоги и показывая на полуоторванную подошву) Да они уже каши просят!
  Лапоть - (протягивая Метле сапог) А ты кашку-то не жалей!
  Метла - (отмахивается) Ну тебя, ..дуралей! (натягивает Лаптю на лоб колпак, поворачивается и собирается уходить)
  Лапоть - (поправляет колпак, показывает жест: "Идея!", достает из-под прилавка шапку) ..А вот, пожалуйте, ..шапка медвежья!
  Метла - (взяв у Лаптя шапку и внимательно ее рассмотрев) Так она же старая!
  Лапоть - (забирая у Метлы шапку) Старая. (бережно разглаживает шапку) ..Зато дырки - свежие! (гордо показывает дырку)
  (Метла отмахивается и уходит. Чуть подумав, Лапоть складывает все вещи в мешок и бежит за ней.)
  Василика - (к Акулине) С этими скоморохами так весело!
  Акулина - (неопределенно) Ага.. (наклонившись к Василике) ..Слышь-ка, подруга, я вот те чё скажу по дружбе: ты особо добро-то свое не разбазаривай: де́нежки за травку бери!
  Василика - Да как же продавать за деньги, когда Природа нам это в дар отдала?
  Акулина - А на что ты живешь-то, чудо природы?
  Василика - Я помогаю добрым людям - и они мне в добре не отказывают. Так что у меня нужды нет ни в чем.
  Акулина - Где ж их найти-то, добрых людей, ..да еще в наши времена!
  Василика - А найти их просто: каждый себе́ подобных по жизни притягивает. Так что, коли ищешь людей добрых, найди поначалу в себе добро.
  (Акулина озадаченно чешет затылок и задумчиво облокачивается о прилавок, подперев ладонями подбородок)
  Акулина - ..Ишь ты, как оно... (Мечтательно смотрит куда-то вдаль.
  Через несколько секунд, встрепенувшись, резко поднимается) ...Ой,
  кто-то к нам идет!
  
  Явление 2-1
  
  (Появляется миссис Пампкинс, держа раскрытый зонт. Высокомерно поглядывает по сторонам. Складывает зонт. Сморкается, старательно вытирает нос, не спеша сворачивает и убирает платок.)
  Пампкинс - (размеренно, высокомерно, обращаясь к торговцам и гостям ярмарки) Его сиятельство князь Платон Романович Петушинский высочайше изволил собственнолично посетить ярмарку. Так что прошу всех вести себя подобающе и с надлежащим почтением. (Чихает, достает платок, снова вытирает нос. Степенно входит князь, важно осматривает присутствующих.)
  Петушинский - Миссис Пампкинс, это мы какой ряд уже проходим?
  Пампкинс - Четвертый, Платон Романович.
  Петушинский - На нем и закончим. Притомился я что-то.
  Акулина - А.. не желаете ли присесть? (проворно выносит из-за прилавка табуретку) Вот, табуреточка... (вытирает сиденье рукавом) Пожал-те, ..господин Петушинский! (отдает поклон, резво возвращается за прилавок и изображает радушную улыбку)
  Петушинский - (прохладно-вежливо) Благодарствую. (Не спеша садится, закинув ногу на ногу. Зевает, прикрывая рот ладонью) ...Видать, не выспался. ..Сейчас бы гирьку пудовую, размяться малость! Энергией, так сказать, зарядиться...
  Гаврила - (с готовностью) Так я принесу, Ваша светлость!
  Василика - (приветливо) От бесполезных дел и энергия бесполезная. Да и срок ее слишком ничтожен.
  Петушинский - (удивленно, с усмешкой) Это кто же там такой умный нашелся?
  Василика - Умная, нет ли, не мне судить. А зовут меня Василика. Дочь лесничего я.
  Пампкинс - (возмущенно) Простолюдинка, как ты смеешь дерзить господину?!
  Петушинский - Погодите, миссис Пампкинс. (к Василике) А мне вот любопытно стало: в чем, по твоему разумению, мера полезности?
  Василика - В природе и в мире людском много всего, что нуждается в нашей помощи. И за дела достойные и добрые все живое благодарностью отвечает. Нам же от того жизненной силы и радости прибывает. ...А гиря что: чем она ответит? Только силы зря растратите.
  Петушинский - (с любопытством глядя на Василику) ..А ты забавно мыслишь, дочь лесника! Может, тогда ещё примеры приведешь, достойные внимания? (акцент на "ещё")
  Василика - Охотно приведу. ..Можно деревце молодое посадить или старое вылечить. Тропы звериные от валежника очистить. Старику не́мощному дров наколоть, а дитю малому сказку мудрую поведать.
  Пампкинс - (презрительно) Это - советы для деревенщины. У князей другие заботы!
  Петушинский - (неопределенно) М-м-м... да... Пожалуй...
  
  Явление 2-2
  
  Петушинский - (задумчиво встает, медленно подходит к прилавку кузнеца, машинально берет в руки какой-то небольшой предмет) ...Кузнец, стало быть?
  Гаврила - Он самый, Ваша светлость. Гаврилой зовут.
  Петушинский - (явно думая о чем-то другом) Ну и ..что куешь, ..Гаврила?
  Гаврила - Да вот... (показывая на прилавок) железо разное, на всякую потребу...
  Петушинский - (пока еще немного отрешенно) Это хорошо... (заложив руки за спину, подходит к купцу, рассматривает ткани, уже так же высокомерно и уверенно) А ты, восточный гость, откуда путь держишь?
  Курякин - (говорит с арабским акцентом и жестикулирует в духе соответствующей культуры) О достопочтенный князь, я прибыл из благословенного и прекрасного города Шумбуру́м, что во владениях великого и мудрого Альзаморского хана! Милостью небес имею счастье предложить Вам эти прекрасные ткани! (льстиво отдает поклон князю)
  Петушинский - (обернувшись к миссис Пампкинс) Миссис Пампкинс, посмотрите...
  (Пампкинс подходит и с некоторым оттенком брезгливости двумя пальцами перебирает ткани. Петушинский подходит к Акулине) Ну а ты, проворная девица, чем удивишь, порадуешь?
  Акулина - А.. вот, красоту продаю всякую, людям на радость. А я, вообще, Акулина, племянница купца Курякина, Тита Фадеича.
  Петушинский - Курякин... Слыхал о таком. Говорят, он - редкий прохвост и мошенник. (Курякин кашляет, словно неожиданно подавившись)
  Акулина - (смутившись) Ну... чего уж сразу мошенник-то? Коммерсант он.
  Петушинский - Так это одно и то же. (обронив взгляд на прилавок Василики) ...А это что за сено?
  Василика - Это - травы целебные. (бережно укладывает травы)
  Петушинский - (недоверчиво взяв в руку пучок травы) Ну и что же они лечат?
  Василика - Лечат люди, природу забывшие. А травы мои исцеляют.
  Петушинский - (поморщившись) Что-то не понял...
  Пампкинс - Тут нечего понимать. (забирает у князя траву и кидает на прилавок) Это всё отрава. (указывает на Василику зонтом) А девчонка эта - шарлатанка.
  Василика - (бережно собирая брошенную траву, расстроенно) Это неправда.
  Петушинский - (поучительно) Миссис Пампкинс сказала "отрава", значит отрава. Она - человек образованный, в Европе обучена. Так что зря говорить не будет. (Отходит в сторону. Василика вздыхает)
  
  Явление 2-3
  
  Петушинский - (Не спеша достает из кармана часы на цепочке, смотрит время. Обращается к Пампкинс) В общем, как я и предполагал, мы только напрасно потратили время. (Пампкинс удовлетворенно кивает) Видимо, как и всегда, закажем во Франции концентраты, в Германии консервы, ...ну и, соответственно, лекарства в Англии. И, желательно, побольше. (прикладывает ладонь к сердцу, вздыхает) ...А то здоровье что-то совсем расшалилось...
  Василика - Похоже, с Вашими бедами лишь царь Горох помочь сумеет.
  Петушинский - (удивленно оборачиваясь к Василике, не очень дружелюбно) Что за царь Горох? Не слыхал о таком.
  Василика - (приветливо улыбнувшись) Так позвольте, я о нем расскажу.
  Пампкинс - (грубо перебивая Василику, указывая в ее сторону зонтом) Можете не утруждаться. Ваши глупости никому не интересны!
  Василика - (удивленно и немного расстроенно) Я же помочь хочу!
  Пампкинс - Разве можно быть такой нахальной?! Кто Вас воспитывал? Идите в свой лес, и не смейте больше тревожить его сиятельство! (сморкается и возвращается к князю)
  Василика - Но...
  Петушинский - (с легкой насмешкой) Да-да, идите лучше... (делает театральный жест) .. в лес... (безразлично отворачивается, потом обращает внимание на что-то на прилавке у Акулины)
  Василика - (отойдя в сторону, грустно) Ну что же, князь, не хотели словами добрыми, ..так дорогами дальними будете искать себе исцеления... (вздохнув, уходит)
  Петушинский - (несколько секунд рассматривает какую-то безделушку) Миссис Пампкинс, ..Может, купить эту безделицу кузине? Штука никчемная, а ей приятно будет. И мы, глядишь, денежку сэкономим...
  Пампкинс - Это разумно, Платон Романович. Только я бы предложила вот эту: (показывает) она должна быть дешевле. (сморкается)
  Петушинский - (кладет одну вещицу, берет другую, рассматривает) Возможно, Вы правы. Я, пожалуй возьму ее. Вот, получи. (небрежно бросает Акулине монету. Акулина явно ожидала большего, но, пересиливая себя, изображает любезную улыбку)
  Акулина - Премного благодарна, ..господин Петушинский...
  Петушинский - (с видом мецената-благодетеля, не оборачиваясь) Не стоит... (Акулина незаметно делает жест: "Вот уж точно не стоит!")
  
  Явление 2-4
  
  (Петушинский направляется к выходу. Пампкинс важно следует за ним. Князь останавливается, задумчиво оборачивается.)
  Петушинский - А может, и правда, ..найти этого.. царя Гороха? (Пампкинс скептически пожимает плечами) Цари, все-таки, они - много чего могут и знают. На то они и цари. (всплеснув руками)...Где только узнать, в каких краях обитает этот... царь Горох? (Курякин кашляет и быстро уходит. Акулина тут же уходит вслед за ним. Петушинский обращается к Гавриле) Вот ты знаешь?
  Гаврила - (почесывая затылок) Не-е, не слыхал.
  (Пампкинс сморкается)
  Петушинский - Вот и я тоже. (делает несколько шагов в задумчивости)
  Пампкинс - Но, все-таки, ..царь - это не купец какой-нибудь и не лавочник... О нем кто-нибудь должен знать!
  (запыхавшись, вбегает Акулина)
  Акулина - Я́ знаю, Ваша светлость!
  Петушинский - (удивленно) Ты? (Акулина кивает) ..Откуда?
  Акулина - Мне.. купец восточный ..за некоторую сумму рассказал. Он-то везде путешествует, всё знает!
  Петушинский - Купец? (оглядывается по сторонам) Кстати, а где он сам?
  Акулина - Так он, стало быть, ...ушел, на встречу важную. (многозначительно) Деловой человек, сурьезный!
  Петушинский - ..Ну что ж... Значит, ты́ покажешь нам дорогу?
  Акулина - Ну... да, стало быть, ..за некоторую плату...
  Петушинский - (сначала смотрит на Акулину, как бы прицениваясь, сколько стоит ее услуга) ...Хорошо, договорились. (проходит мимо Гаврилы, потом останавливается) А ты, Гаврила - кузнец, не желаешь нам помочь?
  Гаврила - Это как?
  Петушинский - Мужик ты крепкий, да еще при оружии. (поднимает кинжал) Мне бы в дороге такой охранник пригодился. Что скажешь? Службу я оплачу.
  Гаврила - (немного растерявшись) Ну так... (решительно махнув рукой) А, ладно, была - не была! Пойду я с Вами!
  Петушинский - Вот и славно. Значит, завтра утром - на этом месте. (кричит куда-то за кулисы) ...Ефимка! Подавай карету!
  (Петушинский и Пампкинс уходят. Из-за кулис доносится цокот копыт, фырчание коней, потом звук колес удаляющегося экипажа. Акулина быстро убегает. Гаврила аккуратно снимает фартук, кладет на прилавок и тоже уходит.)
  
  Явление 3
  
  (Появляется Метла, с любопытством подходит к прилавку с тканями и, пару раз оглянувшись, напяливает на себя несколько тряпок: на голову, на плечи, на пояс и т.д. Потом, чуть подумав, надевает что-то из безделушек с прилавка Акулины. Все на ней выглядит несуразно и громоздко. Входит Лапоть и с большим удивлением рассматривает Метлу)
  Лапоть - Здорово, Метла!
  Метла - (комично изображая светские манеры) Здорово, Лапоть!
  Лапоть - (с любопытством трогая нелепые наряды Метлы) Это чё это?
  Метла - (ударяя Лаптя по ладони) Ну-ка не лапать! (очень гордо) Это - платье заморское, модное! (явно в восторге от себя)
  Лапоть - (как бы с почтением, но с ноткой издевки) А... а я думал - чучело огородное...
  Метла - (возмущенно) Чего?!
  Лапоть - (как бы оправдываясь) А чё, похоже...
  Метла - (давая Лаптю подзатыльник) Бесстыжая твоя рожа!
  Лапоть - (морщась и почесывая затылок) Рожа у меня что надо! Не то, что ваша помада и пудра тональная: всё натуральное! А где ума ни гроша, там и мода хороша!
  (Метла дуется и обиженно отворачивается. Лапоть, чуть подумав, хватает несколько тряпок и тоже "наряжается". Делает очень важную физиономию и выпячивая живот, вышагивает, словно петух в курятнике) Я - знатный мельмо́жа, барон - фанфарон! (делает еще пару шагов) Я гордо и важно... пугаю ворон!!! (громко каркает и изображает переполошившуюся ворону)
  Метла - (с усмешкой) Да где ж ты, бродяга, ворон увидал?
  Лапоть - (оглядевшись по сторонам) Так.. всё, ...прогнал! (садится на табурет, повторяя позу князя и важно поправляя "наряды")
  Метла - (тоже оглядевшись и пожав плечами, оборачивается к Лаптю) А ты особо тут не прохлаждайся! (как бы попытавшись вырвать из-под Лаптя табуретку) Давай-ка вставай, и бегом собирайся! (слегка подталкивает Лаптя в спину)
  Лапоть - Щас, щас! .. Щас... (Несколько секунд наслаждается покоем. Потом, сделав решительный выдох, хлопает по коленям и встает) Ну всё! ..Закрываемся! (Метла кивает, и они вместе бегут закрывать занавес, потом оба обращаются к зрителям)
  Вместе - Мы.. переодеваемся!
  (Скоморохи разбегаются в разные стороны. Лапоть почти сразу возвращается с пеньком в руках. Ставит посреди авансцены и быстро убегает вслед за Метлой.)
  
  
  СЦЕНА - 2
  
  Занавес закрыт. Действия происходят на авансцене. В центре стоит пенек.
  
  Явление 4
  
  (Слева входит Лапоть с мешком на спине. Вид усталый и несчастный. Вслед за ним появляется Метла)
  Лапоть - Слышь, Метла!
  Метла - (устало) Чего тебе?
  Лапоть - (жалобно) Поесть бы...
  Метла - Так поешь.
  Лапоть - А не́ча!
  Метла - Ну тогда не ешь.
  Лапоть - Так ведь хочется!
  Метла - (участливо) А ты поспи - авось перехочется!
  Лапоть - (вздохнув) А что, можно и поспать: всё ж какая радость... (ударение на "всё") Вон там травка мягонькая. Пойду́-кась прикорну́...
  (Идет до правого края авансцены, скидывает со спины мешок, садится,приминает его словно подушку. Метла тоже подходит. Потом резко оборачивается, прислушивается)
  Метла - (тревожно) Слышь, Лапоть...
  Лапоть - (несколько раздраженно) Ну чего тебе?
  Метла - ..Кони скачут, колеса гремят... Не иначе - разбойники...
  Лапоть - Прячемся!
  Метла - Ага... (садятся, низко пригнувшись, прикрываясь мешком)
  
  Явление 5-1
  
  (Слева входит князь, с упоением вдыхает свежий воздух, потягивается. Вслед на ним появляется Пампкинс с зонтом.)
  Петушинский - (говорит в сторону кулисы) Ефимка! Коней покуда накорми! (проходит несколько шагов, останавливается и потягивается) Эх, хорошо! В этой карете всю спину отсидел! (с наслаждением вдыхает свежий воздух) ...А воздух-то какой свежий! (Пампкинс брезгливо осматривается, чихает, достает платок, сморкается. Князь несколько секунд предается наслаждению, потом с упоением выдыхает, оборачивается и делает пару шагов назад) Акулина, ..нам долго еще ехать?
  (появляется Акулина, вслед за ней - Гаврила)
  Акулина - Так вот, ..господин Петушинский, как прое́дем озеро Утиное, там версты три еще останется.
  Петушинский - А озеро это.. Утиное.. далёко отсюда?
  Акулина - Озеро-то, оно.. вон там лесок... (показывает вправо)
  (князь замечает скоморохов, прячущихся за мешком, прерывает Акулину)
  Петушинский - (перебивая Акулину, подозрительно) А это кто еще прячется? ..Не разбойники, случайно? (Пампкинс и Акулина чуть пятятся назад. Князь оборачивается) ..Гаврила..
  Гаврила - Я это, ..топор принесу. ..Ну, на всякий случай... (быстро уходит)
  Пампкинс - (внимательно присмотревшись, указывая зонтом на скоморохов) ...Да это просто клоуны. (к скоморохам) ..Эй! (скоморохи втягивают головы в плечи и не оборачиваются) ...Эй, клоуны, мы к вам обращаемся!
  Лапоть - (осторожно приподнимает голову, изображая из себя наивного и непонятливого) ..К кому, ..к нам? (сначала Лапоть, потом Метла медленно встают и отряхиваются) А.. так ведь мы.. не клоуны, мы это...
  Метла - Скоморохи мы!
  Лапоть - (как бы спохватившись, хватается за мешок) У нас даже документики имеются! (торопливо шарит в мешке, достает бубен, из которого Метла вынимает дудку) Вот!
  Метла - Бубенцы и дудки,
  Лапоть - Пляски да шутки, (сопровождают слова потешными действиями)
  Метла - Озорство и потеха, (достает из мешка маску со смешной
  физиономией)
  Лапоть - И.. (приподнимая мешок) цельный мешок смеха!
  (Князь сдержанно улыбается, не спеша, с некоторым любопытством идет к скоморохам. Акулина хихикает, Пампкинс недовольно на нее оборачивается.)
  
  Явление 5-2
  
  (Входит Гаврила с топором)
  Гаврила - Где разбойники-то? Я их быстро...
  Пампкинс - (старательно протирая очки) Нет разбойников.
  Акулина - Скоморохи это!
  Гаврила - (почесывая затылок) Так.. не надо топор, что ли? ..Ну ладно, отнесу, пойду... (Уходит. Чуть подумав, Акулина тоже уходит.)
  Петушинский - (Подходит к скоморохам. Скоморохи с некоторым напряжением наблюдают за князем) Значит, ходите-бродите, народ веселите?
  Лапоть - (комично поклонившись, продолжая держать бубен) Ходим, ..ваше ..сочесто, чего же нам еще...
  Петушинский - Стало быть, и дороги все знаете?
  Метла - Каждную кочку, да по имени и отчеству!
  Петушинский - (улыбнувшись) Вот и чудесно. Так поведайте, далёко ли до озера Утиного?
  Метла - Так оно вон же, за этим лесочком - а там прям и сразу!
  Петушинский - Ну спасибо. ..Будьте здоровы. (Скоморохи кланяются. Князь поворачивается и идет обратно. Пампкинс следует за ним. У края сцены обращается за кулису) Ефимка, карету! (Уходит. раздаются звуки удаляющегося экипажа)
  Лапоть - (проводив взглядом карету, жалобно) Хоть бы пряником угостил.. чёрствым...
  Метла - (укладывая вещи в мешок) Пряника у него, может, и нету. А вот черствого в достатке. ..Да и нужны нам больно их угощения! Они ж у них иностранные, ..ненастоящие!
  Лапоть - (вздыхая) Это верно... (грустно потирая живот) А кушать всё одно хочется! (с надеждой) Может, поищем чего?
  Метла - Где поищем-то?
  Лапоть - (без особого оптимизма) Ты там, ..я там (показывает сначала в одну, а потом в другую сторону)
  Метла - Ну пойдем, ..что ли... (расходятся в разные стороны)
  
  Явление 6
  
  (Входит Метла, изображая, будто что-то держит в руке и с удовольствием ест. С другой стороны появляется Лапоть)
  Метла - Здорово, Лапоть!
  Лапоть - Здорово, Метла! (с любопытством глядя на Метлу) Чего это ты принесла?
  Метла - Да вот, угощенье заморское. Вкусно! Аж жуть!
  Лапоть - (с завистью) Ой, дай куснуть! (тянется к угощенью)
  Метла - (как бы испугавшись, отпрянув в сторону, наигранно серьезно) Нет, Лапоть! Нельзя никак!
  Лапоть - (удивленно) А чё так?
  Метла - Все заморское вредно. Как съешь - так помрешь!
  Лапоть - (с недоверием) А сама чё жуешь?
  Метла - Так я ж сама вредная. Аль не так, Лапоть? Помру - и некому плакать!
  Лапоть - (как бы испугавшись) Да ты что, Метла! С ума, что ль сползла?! Я ж тода изрыдаюсь и вконец исхудаюсь! Потешаться не над кем - жить будет незачем! (чуть подумав, отчаянно махая рукой) ..Эх, всё одно помирать: ну-ка дай пожевать!
  (Садятся на пенек, несколько секунд старательно и с удовольствием жуют)
  Метла - (вытирая рот) Ну всё, наелись,
  Лапоть - (довольно потирая живот) насытились,
  Вместе - И на пару скопытились! (оба одновременно падают на пол, задрав кверху ноги)
  
  Явление 7
  
  (Слева входит Василика)
  Василика - (увидев неподвижно лежащих скоморохов) Ой! (подбегает к Лаптю и Метле) ..Что это с вами, скоморошики?
  Лапоть - (приподнимая голову) ..Да вот... померли с голодухи...
  Василика - (с удивлением) Как можно помереть с голоду посреди живой природы? (показывает рукой вправо) Да я вам только в этом лесочке еды вдоволь найду!
  Лапоть - (вскакивает взволнованно) ..Неужто кабанчика жареного?
  Метла - (проворно поднимается вслед) ..Али, можеть, блинчиков жирных, ..масленых?
  Василика - (задорно улыбнувшись) Может, кашку еще.. из глины и соломы?
  Метла - (удивленно нахмурившись) А это зачем? Нам такое не надобно!
  Василика - Так ведь от жирного и жареного пользы не многим больше: разве что животы нагрузите, голод обманете. В том, что на огне приготовлено, всё ценное уже огнем съедено. А коли жизнь чью-то загубили ради обеда сытного, то и ваша жизнь оттого короче станет.
  Лапоть - (расстроенно почесывая затылок) ..Да-а..., озадачила ты не по-шутошному... Чего же, тогда, есть-то?
  Василика - А то, что природа сама нам с радостью отдает. Такая пища и нам радость подарит, да еще и здоровьем наполнит.
  Метла - И.. чего это?
  Василика - Да все, что светом Солнышка напиталось и плоды свои подарило.
  Метла - Это, значить, ..ягоды разные, орехи..
  Лапоть - Э... Морковка с капустой..
  Метла - Потом это, ..зерно всякое..
  Лапоть - Грибы!
  Метла - (посмотрев на Лаптя, довольно) ..А что, Лапоть, очень даже вполне!
  Лапоть - Так ведь, (гордо, подбоченившись) ..царский стол! (смотрит направо, спрашивает Василику, показывая пальцем в том же направлении) ...И всё это прям.. там?
  Василика - (с улыбкой) Там-то, может, и не всё. Но вы голодными точно не останетесь!
  Лапоть - (чуть подумав,быстро хватает мешок, говорит с нетерпением) ...Так пойдем же, Метла, уж больно кушать хочется!
  Василика - (спохватившись) Ой, я только спросить вас хотела! (скоморохи останавливаются) Вы не знаете, куда князь Петушинский направился?
  Метла - Как же не знать? Знаем. Вон прямёхонько на озеро Утиное!
  Василика - А вы сами не туда путь держите?
  (скоморохи отвечают одновременно, сопровождая ответ соответствующим кивком головы)
  Метла - Ага!
  Лапоть - Не-а!
  Василика - (ответ скоморохов озадачил и немного рассмешил Василику) ...Что-то я вас не поняла. Так все-таки "да" или "нет"?
  (снова отвечают одновременно с той же жестикуляцией)
  Метла - Не-а!
  Лапоть - Ага!
  Василика - (смеясь, отмахивается рукой) Вы меня совсем запутали! Вас совершенно невозможно понять!
  Метла - (как бы оправдываясь) Так ведь... Нам всё одно, куда топать.
  Лапоть - Могём и туда, ежели чё.
  Василика - А.. можете мне в добром деле помочь?
  (скоморохи отходят в сторону и как бы тайно советуются)
  Лапоть - Ну чё, помогём, что ли?
  Метла - Ну... ежели дело доброе...
  Лапоть - Говорит, что доброе.
  Метла - Ну тода грех не помочь.
  Лапоть - А мы грех на душу не берем?
  Метла - Не, не берем!
  Лапоть - (к Василике, чуть прокашлявшись) ...Ну... в общем, мы тут посовещалися... (делает выразительный жест рукой) Помогём! (подняв указательный палец) Но! ...Изначально ..пообедаем! (Все смеются и уходят. Лапоть подхватывает с собой пенек.)
  (Несколько секунд спустя Метла и Лапоть снова выбегают на середину сцены, заговорщически оглядываются по сторонам, будто задумали какую-то хитрость. Потом так же загадочно шепчутся, кивают друг другу и, дружно открывая занавес, уходят за кулисы.)
  
  
  СЦЕНА - 3
  
  Слева - опушка леса, справа - озеро
  
  Явление 8-1
  
  (На берегу озера на пеньке сидит Курякин в царской мантии и короне, надетой слегка набекрень. В руках держит удочку. Раздаются звуки подъезжающей кареты. Слева появляется князь, останавливается в нерешительности, поправляет одежду. Вслед за ним входит Пампкинс. Курякин сидит к ним и зрителям спиной.)
  Петушинский - (обращаясь к Пампкинс, стараясь говорить неслышно для Курякина) Миссис Пампкинс, это большая удача, что мы застали царя Гороха на природе! Ведь совершенно неизвестно, захотел ли бы он принять нас во дворце...
  Пампкинс - (тоже стараясь говорить негромко) Да, Вы правы, Платон Романович. И этим надо непременно воспользоваться.
  Петушинский - (собравшись с духом, с некоторым волнением подходит к Курякину) ...Ради Бога, извините за беспокойство.. (Курякин чуть оборачивается) Правда ли я имею честь лицезреть достопочтенного царя Гороха?
  Курякин - (степенно вставая и поправляя удочкой корону) Да. ..Вы имеете лицезреть именно са́мого, ..ну, то есть, меня.
  Петушинский - (поклонившись с почтением) К Вашим услугам: князь Петушинский, Платон Романович.
  Курякин - (вытерев о мантию руку, запросто подает ладонь князю) Царь Горох. Очень приятно! (Пампкинс делает реверанс с поклоном) Дамочка, Вашу ручку! (целует руку Пампкинс)
  Пампкинс - О, как Вы элегантны, Ваше величество! (делает благодарную улыбку)
  Курякин - (оглядевшись хозяйским взглядом) А я вот тут.. (как бы по дружески взяв князя под руку, удаляется с ним от миссис Пампкинс. Она, поняв, что разговор будет конфиденциальным, вежливо пятится и уходит) Люблю, знаете ли, побыть наедине с природой, ..подумать о счастье для всех человеков... А то в замке, сами знаете, всё дела, дела! Думать-то и некогда!
  Петушинский - (с легким поклоном) Да, Ваше величество, власть - это великое бремя!
  Курякин - Вот и я говорю. (почесывает короной затылок) А тут - благодать, одно слово! Так вот сидишь, .. и думаешь себе... Как бы жизнь сделать получше́е для ка́ждного. (горячо) Так прям и хочется: взять - и помочь кому-нибудь! (оборачиваясь к князю) Вот Вам, скажем, какая помощь надобна? Вы скажите токо, не стесняйтесь!
  
  Явление 8-2
  
  Петушинский - (немного смутившись) Ну.. Откровенно говоря, ..проблема такая...
  Курякин - (перебивая князя) Стойте, стойте! (пару секунд самозабвенно смотрит высоко вверх) ..Я угадаю сам! (прохаживается по сцене) ...Страсть как люблю угадывать! (резко оборачиваясь) Вот, к слову, на днях.. Встречаю старушку. Поглядел на её - и говорю: "Бабуля, вижу: дочеря́ у тебя бесприданницы, выйти замуж совсем не мо́жут!" Говорю: "Помогу я, бабуля, приданое изыщу!" (глядя в упор на князя) Есть, говорю, люди милосердные, (с явным намеком в интонации на персону князя) душою не зачерствелые, никак не мо́гущие пройти мимо чужого го́рюшка. (продолжая глядеть на князя в упор) ..И готовые завсегда на дело благое пожертвоваться...
  Петушинский - (несколько сконфуженно) Вы.. совершенно правы. Люди такие есть. И.. пожертвовать готовы.. некоторую сумму... (спешно достает бумажник, немного суетливо перебирает деньги) Э.. вот, пожалуйте, на дело благородное...
  Курякин - (быстро забирая деньги и запихивая себе за пазуху, как бы вытирает слезу) Вот! .. Вот, они - гордость нашего, так сказать... Как Вас там...?
  Петушинский - (несколько сконфуженно) Петушинский, Ваше величество...
  Курякин - (резко поворачиваясь к князю и меняя тон) Да... Кстати, насчет проблемы... (подойдя к князю и обращаясь к нему как бы полушепотом, загадочно-многозначительно) Решение есть! ...Но... Дело, сами понимаете, деликатное, не от меня одного зависящее... Есть знакомый маг... Чудеса творит! Ага. ..Но за спасибо - прям ни-ни! (шутливо) Негодяй! ...Так вот, ежели средств не пожалеете, порешим Ваши недуги.. в наилучшем, так сказать, качестве!
  Петушинский - (немного растерянно) Ну... Конечно, я... (снова достает бумажник) Вот.. столько достаточно магу?
  Курякин - (забирая деньги и еще вытащив что-то из кошелька князя) Вот столько - достаточно. (засовывает деньги за пазуху) Не извольте беспокоиться: я его за каждную копеечку со всей строгостью проконтролирую. Рыбки не желаете? Я тут местечко одно знаю: клюёт - аж до неприличия! Идемте, покажу! (Курякин уводит князя)
  
  Явление 9-1
  
  (Входит Пампкинс, вслед за ней - Акулина и Гаврила)
  Пампкинс - (с тревогой и оттенком недоверия) Куда он его уводит? Как-то всё странно...
  Гаврила - Так ведь, ..дело такое, рыбалка... Я бы и сам не отказался...
  Акулина - (резко обернувшись) Ой, а кто это там? (всматривается) ..Ёшки-матрешки! Да это ж Василика! (входит Василика) ..А ты чего это тут?
  Василика - (с улыбкой) Шла на озеро Утиное. Вот и вас повстречала.
  Акулина - А.. (как бы полушепотом, наклонившись к Василике) А мы тут с царем.. беседуем...
  Василика - Какая удача! А ведь у нас для царя сюрприз имеется. (Акулина делает удивленное лицо)
  Курякин - (быстро появляясь из-за кулисы) Сюрприз? Это мы очень даже любим! И ..где же он? (чуть позже вслед выходит князь)
  Василика - А Вы присядьте на пенек, закройте глаза. Иначе сюрприз не получится. (Курянин охотно садится и зажмуривается. Князь переходит на сторону своей свиты.) ...Только не подсматривайте!
  (сзади к Курякину подкрадываются скоморохи с мешком)
  Пампкинс - (с подозрением, к князю) Что они там задумали?
  Петушинский - (пожимая плечами) Понятия не имею.
  Курякин - (с нетерпением) Давай уж скорее, терпения нет!
  (Метла аккуратно, но быстро снимает с головы Курякина корону. Василика принимает ее. Лапоть тут же одевает на него чалму восточного купца.)
  Курякин - (вздрагивая) Ай-ай...
  (Метла проворно, но аккуратно надевает Курякину на плечи халат)
  Лапоть - (громко, повторяя свою интонацию на ярмарке) Тряпки заморские, а бирочки-то наши!
  Курякин - (как бы возмущенно, с арабским акцентом) Слущай, нащи, Моркващи, какой разница, да?! (спохватившись, испуганно восклицает) ...Ой... (открывает глаза, растерянно глядя на князя)
  Метла - (проворно приложив к лицу Курякина повязку с бахромой, передразнивая арабский акцент купца) А вот вам лучшие ткани из Тьмутаракани!
  
  Явление 9-2
  
  Петушинский - (сначала сильно опешив и отступив на шаг) ...Так это что, ..купец? ..Тот самый, заморский, с ярмарки? (Курякин в ужасе глядит на князя, втянув голову в плечи)
  Лапоть - Купец, да токо не заморский.
  Метла - (снимая с Курякина повязку) Курякин, Тит Фадеич!
  Петушинский - (потрясеный) ..Курякин?
  Метла - Собственной персоной! (Акулина прячется за Гаврилой. Лапоть достает из мешка шутовской колпак.)
  Василика - Так что не царь Горох он вовсе.. (подходит к пеньку и кладет на него корону)
  Лапоть - (надевая на Куряника колпак) ..А самый натуральный шут гороховый!
  Петушинский - (в оцепенении, с трудом собирая мысли) ..Так значит...
  Метла - Огорошил князя купец! (забирает у Курякина халат и укладывает в мешок вместе с чалмой)
  Петушинский - (все еще в состоянии шока, но начиная наполняться гневом) ...Да я... Я за это в Сибирь тебя, на каторгу!
  Пампкинс - (с презрением) Слишком много чести! Повесить на первом суку - и весь разговор! (Пампкинс громко сморкается. Испуганная Акулина убегает.)
  Курякин - (бросаясь в ноги к князю) Не велите казнить, Ваша Петушиная светлость! Я ведь не по злому умыслу, а по нужде великой и судьбе тяжелой! ..А денежки-то отдам я, отдам! (поспешно встает и достает деньги из-за пазухи) Вот, пожа́лте, до копеечки всё! Только пощадите несчастного! (Пампкинс резким движением забирает деньги, отходит в сторону, пересчитывает и уходит к карете. Василика и скоморохи шепчутся на заднем плане.)
  Гаврила - (подходит, закатывая рукава) Может его это, ..по лбу? (Курякин зажмуривается)
  Петушинский - (с досадой) Да погоди ты, Гаврила! (Гаврила пожимает плечами и отходит назад. Князь обходит и сурово осматривает Курякина. Курякин еще больше втягивает голову в плечи.)
  
  Явление 9-3
  
  Петушинский - (пристально и недружелюбно поглядев на Курякина) ...Так вот ты какой, ..Курякин.. Тит Фадеич! О твоей жадности и нечестности аж целые легенды ходят!
  Курякин - (сильно смутившись) Так ведь... Ваша светлость, я же... Так не хватает деньжат-то! Вот и приходится крутиться как можется!
  Василика - (спокойно, размеренно) Блага, добытые обманом или делом нечистым, покоя и радости не подарят. Оттого их всегда мало, сколько бы ни было. Лукавы и коварны такие богатства: душу в топучий омут затягивают.
  Петушинский - (суховато к Василике) Смотри-ка, ты - философ настоящий! (видит на пеньке корону, подходит, берет, рассматривает, обращается к Курякину) А корона у тебя откуда, Курякин? (нахмурив брови, подозрительно, грозно) Может, ты царя ограбил?
  Курякин - Да что Вы, Ваша княжеская светлость! (испуганно отмахиваясь) Что Вы говорите такое! Я царя-батюшку и в глаза-то не видывал!
  Гаврила - Может, все-таки, по лбу?
  Петушинский - (с легким раздражением) Да погоди ты, Гаврила! (Гаврила пожимает плечами и уходит) А.. (пытается сформулировать вопрос, но Курякин спешно его перебивает)
  Курякин - А корона-то, ведь, не золотая, а сусальная! (показывает на корону) Я ее у артистов бродячих взял.. напрокат. ..Ну и .. чалму с халатиком тоже, ..стало быть...
  Лапоть - (хитро прищурившись) Напрокат, говоришь? А тут да́веча слухи хаживали, будто у театра заезжего кто-то реквизит слямзил.
  Метла - Поговаривают, мужик бородатый все крутился, да девка при нем...
  Курякин - Не губите, Ваша милость! Все отдадим! И денежку заплатим! Только не губите!
  (Василика что-то шепчет скоморохам и уходит)
  Петушинский - (строго) За прокат отдашь и за обман заплатишь. Придешь ко мне - отчитаешься. Тогда, может, смягчу тебе наказание.
  Курякин - (радостно) Отчитаюсь, Ваше княжество, за всё отчитаюсь! Уж будьте уверены!
  Петушинский - (сурово и холодно) А пока пошел вон. (Курякин, поклонившись, убегает. Князь, мрачно вздохнув, уходит. Гаврила - за ним.)
  
  
  СЦЕНА - 4
  
  Действия происходят на авансцене.
  
  Явление 10
  
  Метла - (осматривается по сторонам)...Слышь, Лапоть?
  Лапоть - (старательно уминая содержимое мешка) Чего тебе?
  Метла - Кажись, мы последние остались...
  Лапоть - (тоже осмотревшись) ...Точно... Ну тода.. закрываемся, что ли? (переносит мешок на авансцену)
  Метла - Ага...
  (Расходятся по разные стороны, закрывают занавес, отряхивают руки. Замечают зрителей в зале)
  Лапоть - (к зрителям) А вы чего сидите? Всё, кино кончилось. (берет мешок, отворачивается, чтобы уйти)
  Метла - (чуть подумав) ...Погоди...
  Лапоть - (недовольно) Чего еще?
  Метла - А настоящий царь Горох где?
  Лапоть - Где?
  Метла - Вот и я говорю: "Где"?
  Лапоть - (удивленно) А чего, еще и настоящий есть?
  Метла - (пожимая плечами) Василика сказала: есть.
  Лапоть - (почесав затылок) Ну.. тогда пошли есть. ...Ну, то есть, ..искать. ..В общем... (решительно махнув рукой) Давай-ка всех обратно! (стремительной походкой идут за правую кулису)
  
  Явление 11
  
  (Занавес остается закрытым. С левой стороны появляются князь и Василика)
  Петушинский - Э.. как тебя, я забыл?
  Василика - Василика.
  Петушинский - Ах, да, Василика. ..Как же ты, все-таки узнала об этом заговоре?
  Василика - Я случайно услышала, как шептались купец с Акулиной. Поняла, что дело затевают недоброе. Вот и не смогла пройти мимо.
  Петушинский - Чего же сразу не сказала?
  Василика - Вы бы не поверили. Потому я и решила за вами отправиться, чтобы купца остановить вовремя. А чалму с халатом в кустах у озера нашла. (вздыхает) ..Вот... (грустно) Жаль только, что теперь Акулина со мной дружить не будет...
  Акулина - (появляясь из-за кулисы, опустив голову, угрюмо) Буду... (Василика вздрагивает и оборачивается) Мне и самой дядькина идея не нравилась, но я боялась ему перечить. А теперь уже всё равно. Да и вообще, я больше не собираюсь его слушаться. ...А вы.. сможете меня простить?
  (Василика вопросительно смотрит на князя)
  Петушинский - (задумчиво) ...Один знакомый мудрец говорил мне как-то, ...что искреннее раскаяние ценнее любого наказания. (поглядев пристально на Акулину) ...Вот я и думаю, поверить, что ли, мудрецу? (Акулина с надеждой смотрит на князя. Князь отвечает сурово) ...Ступай покуда. А за прощенье по первой потре́бе ты службу мне сослужишь. (строго) Договорились, надеюсь?
  Акулина - (радостно) Договорились! (Василика с улыбкой берет Акулину за руку)
  
  Явление 12
  
  (Из-за кулисы появляется Курякин в той же царской мантии, держит в руках шутовской колпак)
  Курякин - (с низким поклоном) Позвольте и мне службу сослужить! Мне бы не то́кмо вину искупить, а имя свое доброе вернуть шибко хочется!
  Петушинский - (удивленно, с некоторым недоверием) Неужто, и правда хочется?
  Курякин - Вот не поверите, Ваша светлость! До етого дня знать не знал о совести! (вытирая колпаком слезу) ..А пришла вот она, (показывая ладонью в сторону Василики) ..Василика... И чего-то вдруг как-то.. поганенько стало на душе, тоскливо так... (взволнованно) А сам думаю: неужто совесть это? ..Неужто просыпается, родимая?! (шмыгает, вздыхает) ...Такие вот дела! (с надеждой смотрит на князя)
  Петушинский - (с улыбкой взглянув на Василику, потом строго оборачиваясь к Курякину) ...Что ж, и по твою душу подумаем. Найду тебе испытание. ..А покуда ступайте оба.
  (Курякин и Акулина радостно кланяются и убегают. Князь направляется на выход)
  Василика - (проводив взглядом Курякина и Акулину, оборачиваясь к князю) А как же быть с настоящим царем Горохом?
  Петушинский - (удивленно, оборачиваясь) Так он что, все-таки, есть?
  Василика - Конечно. И ждет он Вас на вашей родной земле.
  Петушинский - (взволнованно) Так чего же тогда ты молчала?! (громко) Миссис Пампкинс, Гаврила!
  Василика - Только вот царь Горох - это..
  Петушинский - (перебивая Василику) Погоди, Василика, потом! (что-то нервно ищет в карманах, потом всматривается вдаль) Гаврила!
  Василика - (отходя в сторону, с легкой грустью) Ну что же, князь, тогда не удивляйтесь новым сюрпризам. (уходит)
   Петушинский - (нетерпеливо) ..Ефимка! (оглядывается, повторяет с раздражением) ...Ефимка!
  (появляется Гаврила)
  Гаврила - (тут же подхватывая) Ефимка!
  Петушинский - Где там тебя носит?!
  Гаврила - Где носит? ..там..
  Петушинский - Ой, заткнись, Гаврила, без тебя тошно!
  Гаврила - (продолжая адресовать речь Ефимке) Заткнись, Гаврил.. (вдруг поняв, что последние слова относятся к нему) А, так это... (показывая на себя) Ладно, молчу... (Почесав затылок, уходит. Раздаются звуки подъезжающей кареты)
  
  Явление 13
  
  Пампкинс - (появляется, чихая) Звали, Платон Романович? (вытирает платком нос)
  Петушинский - (суетливо) ..Да, ..Сейчас выезжаем. Царь Горох-то настоящий нас дома ждет!
  Пампкинс - (удивленно) Вы серьезно?
  Петушинский - Абсолютно. (пару секунд что-то озабоченно ищет в карманах) Нужно подготовиться к приему по-английски безупречно! Как это у вас говорится? (говорит по-английски с сильным русским акцентом) .."Вэ́ри гуд" и "Ол Коррэ́кт"! (прим.: "Very good" - "очень хорошо"; "All correct" - "всё в порядке")
  Пампкинс - О, у Вас прекрасные знания английского!
  Петушинский - (отмахиваясь) Вы мне льстите! Я пока лишь только мечтаю освоить этот.. (делает элегантный жест) благородный язык! Надеюсь, Вы немного поможете мне?
  Пампкинс - (с готовностью) Да, я могу Вам дать уроки!
  Петушинский - Замечательно! (осмотревшись) ..Ну а пока, как говорится, камо́н и лэтс го́у! (прим.: "Come on" и "Let"s go" - означают "Пойдем")
  Пампкинс - Yes, it"s quite a real time to come back home! (прим.: "Да, самое время возвращаться домой!" - Ес, итс куа́йт э риэл тайм ту кам бэк хоум!)
  (Князь и Пампкинс уходят)
  
  Явление 14-1
  
  (Входит Лапоть с мешком за спиной, смотрит вслед ушедшему князю, задумчиво кладет мешок на пол. Вслед на ним появляется Метла)
  Лапоть - (обернувшись к Метле, важно, приосанившись) Ду ю ду ни бе ни ме.
  Метла - (чуть отпрянув, с подозрением) Лапоть, ты в своем уме?
  Лапоть - Ра́шэн спик совсем нема́.
  Метла - Точно двинулся с ума! (крутит пальцем у виска)
  Лапоть - (махнув на Метлу рукой) Темнотища ты, Метла, раз ничё не поняла!
  Это - а́нглицкий язык, у богатых - самый шик! (важно поднимает вверх палец)
  Метла - (как бы с презрением) Раз чужое - шик, значит сам - пшик! (на последнее слово делает соответствующий жест рукой)
  Лапоть - (с недовольной гримасой) ..Чего ?!
  Метла - А того! ...Коль умишка ни гроша, иль нечистая душа,
  Способ есть один простой, как подать себя.
  Лапоть - (подозрительно) Какой?
  Метла - Ляпнуть что-то свысока из чужого языка,
  И народ честно́й никак не поймет, что ты дурак!
  Лапоть - (как бы оправдываясь) Ну так...
  Метла - А коль нечего стыдиться, и родной язык сгодится!
  (Метла задиристо показывает Лаптю язык и демонстративно отворачивается, гордо скрестив руки на груди. Лапоть пристыженно чешет затылок.)
  Лапоть - (с укором качая головой) ...Э-э! ..Пристыдила - ..и рада!
  Метла - (насмешливо хмыкнув) Ха, ..больно надо! Я вообще шла домой... (гордо направляется к левой кулисе)
  Лапоть - (немного заискивающе, торопливо) Эээ, погодь! ...Я с тобой! (хватает мешок и бежит на Метлой)
  
  Явление 14-2
  
  (Несколько секунд на сцене пусто. Потом снова появляются Лапоть с Метлой. Бравой походкой идут через всю сцену)
  Лапоть -(проходя через середину сцены, говорит в зал) Час идем...
  Метла - (так же браво возвращаясь назад, опять на середине сцены) ...Идем другой... (почти доходят до обратного края сцены, останавливаются)
  Лапоть - (приложив ладонь ко лбу, всматривается вдаль) Город близится родной!
  Метла - (тоже всматривается вдаль) Переулочки и хаты,
  Лапоть - (показывает рукой куда-то вперед) Князя нашего палаты!
  (идут на середину сцены)
  Метла - (изображая, будто открывает двери и заходит) Мы заходим во дворец... (Лапоть повторяет ее движения. Стоит довольный, осматриваясь вокруг. Метла пару секунд смотрит на него вопросительно, потом кашляет и делает неявный жест, намекая, что ему пора произносить свою реплику.)
  Лапоть - (спохватившись, радостно) А, ..Вот и сказочке конец!
  Метла - Ты чего, спятил, Лапоть? До конца еще два поворота и кочка! Тогда и будет точка! ...А пока что - давай... (кивает на занавес)
  Лапоть - (непонимающе) Чего "давай"? (удивленно оглядывается)
  Метла - (как бы говоря: "Какой же ты непонятливый") За́навес открывай!
  Лапоть - (наконец-то дошло) А! (с готовностью ставит на пол мешок)
  (Раскрывают занавес. Декорация - гостиная князя. Метла с любопытством и восхищением рассматривает комнату)
  Метла - ...Ух ты, ...свечи, картины, .. мебель старинная!
  Лапоть - (в зал, поясняя зрителям) Это у князя такая гостиная!
  (Лапоть отряхивает руки, поднимает мешок и быстро уносит за кулису. Тут же возвращается к Метле, зачарованно стоящей посреди сцены.)
  
  
  СЦЕНА - 5
  
  Гостиная князя, обставленная в ренессансном стиле.
  
  Явление 15
  
  Метла - Красотища... бесподобная!
  Лапоть - Жалко, токо, не съедобная...
  (Метла укоризненно качает головой, явно осуждая его за пристрастие к обжорству.)
  (входит Акулина, вслед на ней - Гаврила)
  Акулина - Ёшки-матрёшки! Вот это размерчики! И полный дом безделушек!
  Гаврила - (с благоговением) Так ведь это... искусство!
  Акулина - Из.. чего? ... Из какого куства?
  (Гаврила только отмахивается, как бы говоря: "Да что вам, невеждам, объяснять!" С интересом рассматривает картины, подсвечники, настольные предметы и старинную мебель. Что-то трогает, что-то аккуратно берет в руки, по-своему восхищаясь и изучая, как всё это сделано.)
  (Появляется князь)
  Петушинский - (к Акулине) Что, нравится?
  Акулина - (восторженно) Аж глаза разбегаются! ..И никак обратно не сходятся! (Петушинский смеется)
  (Появляется миссис Пампкинс. Петушинский тут же подходит к ней. Акулина, еще раз оглядев красоты зала, быстро уходит за кулису. Гаврила, почесав затылок, тоже уходит)
  Петушинский - (явно волнуясь и нервничая) Миссис Пампкинс, у меня там.. воротник в порядке?
  Пампкинс - (чуть поддергивает воротник князя) Идеально.
  Петушинский - (все так же беспокойно) Может, стоило синий камзол одеть, с позолотой? Он ведь как-то торжественней... Хотя, времени уже нет... (поправляет камзол, взволнованно осматривается по сторонам, проверяя, всё ли в порядке) ...Да, и как там прическа? Всё аккуратно? (Пампкинс осматривает его со всех сторон, что-то поправляет. Утвердительно кивает и степенно встает чуть позади.)
  
  Явление 16
  
  (Входит Василика. Оставаясь за спиной князя, о чем-то шепчется со скоморохами. Скоморохи, выходят вперед и, сделав небольшую паузу торжественно, с частичкой скоморошества, объявляют:)
  Лапоть и Метла - Его величество.. Царь Горох! (насколько это могут делать скоморохи, почтенно расходятся по сторонам и отдают поклон. Почти сразу уходят за кулисы.)
  (Петушинский снова нервно поправляет камзол и делает робкий шаг вперед. Через несколько секунд входит купец Курякин в царской мантии без короны, бережно держа в руках красивый ларец. Держаться старается соответствующе моменту.)
  Петушинский - (в изумлении на грани негодования, отступая на шаг) ...Курякин?! ..Опять ..ты?!
  Курякин - (сконфуженно) Да нет, ..Ваша светлость, это не я, ..вот... (показывает глазами на ларец)
  Петушинский - Я что, по-твоему, слепой?! (к Василике, негодующе) А вы, значит, маскарад тут решили устроить? Потешиться захотели?
  Василика - (с приветливой улыбкой, ) Не спешите злиться, князь. Я ведь дважды пыталась рассказать Вам о Царе Горохе. Но Вы не хотели слушать. И за то теперь нас вините. А ведь он перед вами, в этом ларце.
  Петушинский - (внезапно растерявшись, ) ...В ларце? (полушепотом, напряженно, склонившись к Василике) ..Он что, ... карлик?
  Василика - (снова улыбнувшись) Нет, не карлик. (к Курякину) Тит Фадеич, откройте ларец.
  (Подойдя ближе, Курякин аккуратно открывает ларец. Петушинский осторожно заглядывает внутрь. Пампкинс подглядывает из-за его спины. Увидев, что лежит внутри, Петушинский резко отступает на шаг, чуть не сбив с ног Пампкинс и в новом порыве негодования обращается к Василике)
  Петушинский - Вот эти желтые шарики - ..и есть твой "царь Горох"? (начиная наполняться гневом) Так ты шутить надо мной вздумала?! Ничего, я покажу, как смеяться над князем!
  Пампкинс - (холодно - безразлично) На конюшню их всех и выпороть покрепче, чтобы дурь вышибить!
  Петушинский - Ефимка, ну-ка поди! (нервно пройдя несколько шагов) ...Ефимка!
  
  Явление 17
  
  Василика - (все так же спокойно и приветливо) Стоит в стольном граде Царь-Пушка. Царь, хоть и не человек. Царь-Колокол тоже не человек. А величают и его царем.
  Петушинский - (нахмурив брови, обернувшись к Василике) Ты это к чему?
  Василика - (берет у Курякина ларец. Курякин отходит на задний план) А к тому, что и Царь-Горох тоже не человек. И назвали его так за пользу великую и свойства чудесные.
  Петушинский - (недоверчиво) Эти шарики? (подходит ближе и снова рассматривает содержимое ларца) И что же это за свойства?
  Пампкинс - (с усмешкой, указывая зонтом на шкатулку) Какая-нибудь очередная глупость!
  (Василика бережно поправляет горошины в ларце и, чуть подумав, начинает)
  Василика - Богат горох белками и множеством ценных веществ. Меж тем не приносит тяжести, а напротив, снижает лишний вес.
  Пампкинс - Ерунда! (сморкается)
  Петушинский - Миссис Пампкинс, погодите. ...Ладно, допустим. Любопытно.
  Василика - Он улучшает обмен веществ и очищает организм. И тем прибавляет силы, здоровья, заметно замедляя старость.
  Петушинский - А это уже интересно...
  Пампкинс - Быть такого не может!
  Петушинский - Да погодите Вы, в конце концов! (имея в виду "Заткнитесь уже!")
  (Пампкинс, презрительно хмыкнув, отходит в сторону и громко сморкается. Чуть позже гордо уходит.)
  Василика - Горох и сердце укрепляет. А при здоровом сердце и нервы крепче. С ним и память становится лучше. Да и голова лучше работает.
  (появляется Гаврила)
  Гаврила - А вот ежели как заболи́т голова... Две ложечки муки гороховой... после еды, значит - и всё проходит! ..Или вот... зубы заболят - настоем гороховым можно рот полоскать. Сам всё пробовал.
  Петушинский - (удивленно) Так и ты, кузнец, в горохе знаток? Чем же еще просветишь?
  Гаврила - (почесав затылок) Ну... коли рана или ссадина, из недозрелых зёрен я кашицу делаю. И прямо так мажу на рану. Им и отёки можно снимать. Коли надо вдруг...
  Петушинский - (все более восхищаясь) Смотри-ка, чудо просто!
  (Появляется Акулина с другим ларцом, пока закрытым. Что-то шепчет Гавриле. Тот кивает и уходит.)
  Акулина - А я мукой из гороха веснушки свои прогоняю. Шибко уж не люблю я эти веснушки!
  (все смеются)
  Курякин - Горох и земле-матушке пользу приносит. Где он растет, там она мягче и богаче становится. Такую землю и возделывать почти не надо.
  Петушинский - (с удивлением) А ты-то откуда знаешь, купец?
  Курякин - Так я ведь... в годы молодые в огороде отцовском трудился. (вздыхает) ... Любил я это занятие - своими руками жизнь поднимать, лелеять... А потом вот дернула нечистая на легкую наживу...
  (Курякин виновато опускает голову и немного пятится назад. Акулина после короткой неловкой паузы спешит продолжить разговор)
  Акулина - А горох еще вкусный и сытный. И чего только из него не делают: суп, кисель, кашу, в салаты кладут, пироги начиняют, хлеб и оладьи им сдабривают. А из корней гороха чай ароматный выходит.
  (Курякин незаметно уходит)
  
  Явление 18
  
  Петушинский - (восхищенно) ... Да... Удивили вы меня! Значит, действительно по праву он - Царь - Горох! За пользу такую великую стоит он царских почестей! (задумчиво проходит по сцене) ... Подумать только! А мне миссис Пампкинс каждый год целую кучу таблеток заморских выписывает! Берут они дорого, бестии, знают, как деньги выкачивать! Только мне вот всё хуже было. ..А тут, оказывается, под самым носом такое чудо растет!
  (Подходит к шкатулке, достает одну горошину, с интересом рассматривает, потом аккуратно кладет обратно. Замечает, что в руках Акулины еще одна шкатулка)
  Петушинский - А.. в этой шкатулке что?
  Акулина - (почтительно глядя на шкатулку) А в ней, понятное дело - царица.
  Петушинский - И... кто она?
  Акулина - Как же кто? Ее величество Репа. Самая что ни на есть чета гороху.
  Петушинский - И она такая же вся полезная?
  Василика - Польза её велика. И Вы непременно о ней узнаете.
  (Появляются скоморохи. Каждый держит по шкатулке)
  Петушинский - (поворачиваясь к скоморохам, с еще большим удивлением) А что же в этих ларцах?
  Метла - (приоткрывая свой ларец) В этом - придворные дамы - лесные ягоды.
  Лапоть - (также открывая ларец) А тут, значит, ..кавалеры - орехи.. лесные.
  (Появляется Курякин еще с одним ларцом. Уже без царской мантии, в своей обычной одежде. На плечах - длинная накидка.)
  Курякин - И как же при дворе - да без волшебников? Прошу любить и жаловать - лекарственные травы.
  Петушинский - (улыбаясь) Так уж прямо волшебники?
  Василика - А как же. Они и хвори любые прогонят, и силой наполнят. Ясность ума вернут и душу успокоят.
  (Появляется Гаврила с небольшим столиком в руках. Ставит в глубине сцены. На столик поочередно ставят ларцы Акулина, Лапоть, Метла и Курякин)
  Петушинский - И откуда ты всё это знаешь? Где такое образование дают?
  Василика - Каждого из нас природа с радостью готова научить. Надо лишь слушать ее внимательно, благодарно и с открытым сердцем. Тогда и придут знания.
  Петушинский - (немного растерянно, почесывая затылок) ...Э... Понятно... Одно только мне непонятно: если тот же горох так полезен, что же на нашем столе он не царствует?
  (Василика относит шкатулку с горохом на столик. Гаврила аккуратно поправляет на столике шкатулки. Проверяет, крепко ли стоит столик.)
  Курякин - В старину царствовал. Потому и говорят про те времена, что было это при царе-горохе. А потом навезли заморские прохиндеи вредного и тяжелого, и заставили нас обманом да силой поля этим всем засеять.
  Петушинский - Но зачем?!
  Акулина - Ясное дело, зачем. Сначала за наш счет нам же навредили. А потом опять-таки за денежки наши лечить нас вызвались. Да так, чтобы здороветь шибко не спешили.
  Курякин - Сдается мне, они неплохо на том заработали.
  Акулина - А они и по сей день вовсю загребают. Только больше у них ничего не выйдет: мы теперь грамотные! И дурачить себя не дадим!
  Петушинский - (воодушевленно, жестикулируя рукой) Вот это ты правильно сказала! Отныне только так и не иначе! (переключает внимание на шкатулки) ...Ну а я пока... дам, пожалуй, команду своим поварам понаделать салатиков разных, закусок.. из этих.. чудес природы...
  
  Явление 19
  
  Василика - А может, с пищи для души начать стоит? Тогда и еда полезнее станет.
  Петушинский - (в недоумении нахмурив брови) А какая тут связь?
  Василика - Связь Вы сами увидите. А пока... кто из вас знает короткие стишки?
  Петушинский - (пожимая плечами) Я поэмы только читаю.
  Гаврила - А у меня это... (чешет за ухом) с памятью неважно...
  Василика - (к Курякину) Может быть, Вы?
  Курякин - (с некоторой гордостью) А что, ..есть у меня кое-что на примете! И племяшку, Акулину, я кое-чему обучил. (легонько треплет Акулину по плечу)
  Акулина - Ну да, было дело...
  Лапоть - Ну а нам, скоморохам, стишков и прибауток не занимать!
  Метла - Это точно! Не занимать.
  Василика - Вот и замечательно! Только сделаем мы это необычно: вы начнете читать одновременно, по моей команде. Договорились?
  (все удивленно переглядываются, хихикают и кивают)
  Лапоть - Да запросто! (задорно всем подмигивает)
  Метла - Кучкой даже веселее!
  Василика - Ну что ж, хорошо. Все готовы? (все кивают) ... Тогда... Начали!
  (* Курякин, Акулина, Лапоть и Метла одновременно начинают и одновременно заканчивают чтение стихов. Каждый сопровождает текст соответствующей содержанию мимикой и жестикуляцией.)
  * Курякин:
  И в новолетие и встарь вершил судьбу народа царь.
  И всякий раз, почем зазря, все шишки валят на царя.
  * Акулина:
  Смотрит Маша в отраженье: всё себе не нравится.
  А наденет украшенье - и уже красавица!
  * Лапоть:
  Хорошо бы утром встать, щей горячих похлебать,
  Со сметаной каравай, сладкий чай, ..и баю-бай!
  * Метла:
  Утка серая тоскует: все о селезне грустит,
  А его интересует только сон и аппетит!
  
  Явление 20
  
  (сначала несколько секунд общая пауза: чтецы ждут результата, слушатели растерянно переглядываются)
  Гаврила - (неопределенно) ... Ух ты...
  Петушинский - (усмехнувшись) Да уж, метко сказано... И к чему, позвольте узнать, это представление?
  Василика - Сейчас объясню. Только скажите сначала, что Вы поняли из этих стихов?
  Петушинский - (озадаченно) Ну... Что-то там... Царь.. перед зеркалом.. ест щи, ..вроде. ...Только непонятно, причем тут утка?
  (Все тихо хихикают. Акулина, прыснув громче всех, смущенно прикрывает рот)
  Василика - В том-то и дело, что всё это было в разных стихах. Царь - в одном...
  Курякин - В моем. (чуть позже снимает и убирает накидку)
  Василика - Зеркало - в другом...
  Акулина - Это у меня!
  Василика - А щи - в третьем.
  Лапоть - Мои были щи!
  Метла - (немного грустно) А про уточку я рассказывала.
  Василика - Вот и получилось, когда всё сразу и одновременно, вышла полная неразбериха! Так и с едой: намешаем всё, что ни по́падя, набьем животики, а они, бедные, никак понять не могут, что же с этой мешаниной делать? Вот и уходит наша еда куда попало: то жиром оседая, то хворями-болезнями терзая!
  Петушинский - (удивленно) ..Вот те на... Так это что, от еды́ все болезни?
  Василика - И от еды непотребной, и от мыслей, души недостойных. Когда же помыслы чисты, когда еда дарована природой, тогда и не за что болезни ухватиться.
  
  Явление 21
  
  (входит Пампкинс)
  Пампкинс - Еще одна очередная глупость. (сморкается) Особенно стихи.
  Петушинский - Кстати, миссис Пампкинс... Впрочем, погодите... (обращаясь к гостям) Друзья мои, там, в гостиной, я угощения кое-какие приготовил. Вы... проходите пока, а я скоро присоединюсь.
  (остаются только Петушинский и Пампкинс)
  Петушинский - (проводив гостей взглядом, оборачивается к Пампкинс) ...Э... Миссис Пампкинс, ...как у вас там нынче в Англии?
  Пампкинс - (с легким оттенком грусти покачивая головой) Я сама хотела бы знать. Но очень давно там не была.
  Петушинский - (сосредоточенно проходит несколько шагов и снова оборачивается к Пампкинс) Думаю, я могу в этом Вам помочь.
  Пампкинс - (с благодарностью) О, так Вы мне предлагаете навестить семью? Это так мило с Вашей стороны! Я побуду немного в родной атмосфере!
  Петушинский - У Вас будет более, чем достаточно времени насладиться лондонским туманом.
  Пампкинс - (настороженно) Что Вы имеете в виду?
  Петушинский - Думаю, отныне я сам буду вести свое хозяйство. Так что Вы сможете спокойно вернуться к себе на родину.
  Пампкинс - (растерянно) Но... Ваша светлость...
  Петушинский - Я.. благодарю Вас за службу и... надеюсь, что Вы найдете более достойное применение своим талантам. Дорога, разумеется, будет оплачена. Также Вы получите некоторую сумму на первое время. Это поможет Вам не спеша подумать о будущем. ... Так что... я искренне желаю Вам счастливого пути. (отдает легкий поклон и уходит к гостям)
  
  Явление 22
  
  (Пампкинс в растерянности стоит посреди сцены, то теребя в руках зонт, то сморкаясь. На сцену выглядывает Василика. Осторожно подходит к Пампкинс.)
  Василика - Миссис Пампкинс, я.. случайно услышала ваш разговор... И подумала, что там, у Вас дома, он тоже пригодится. (берет шкатулку с горохом) ... Возьмите с собой. Пусть и у вас он растет на доброе здоровье.
  Пампкинс - (свысока, презрительно, отодвигая зонтом шкатулку) Я не нуждаюсь в вашем дурацком горохе. Все, что необходимо, мне даст европейская медицина. А что надо есть, я знаю лучше Вас.
  Василика - Если Вы знаете, как правильно жить и питаться, что же Вы с носовым платком все время ходите? От хорошей пищи не болеют.
  Пампкинс - (нервно) Иди-ка лучше учи своих скоморохов! А меня оставь в покое! (сморкается и отворачивается)
  (Василика грустно пожимает плечами и возвращает шкатулку на столик. Еще раз обернувшись, уходит. Пампкинс, стоя спиной к шкатулке, нервно перебирает зонт, сморкается. Оборачивается. Снова теребит зонт. Потом быстро подходит к столику, хватает шкатулку и так же быстро уходит)
  
  Явление 23-1
  
  (Входит Гаврила)
  Гаврила - Вот я и говорю: ежели эти перила... (оборачивается, чтобы что-то кому-то пояснить, но за ним явно идет кто-то не тот, к кому он обращался - перед ним появляется Акулина) ...Ой... А где...?
  (Акулина пожимает плечами и проходит в гостиную. Гаврила растерянно озирается по сторонам и , вроде, кого-то находит)
  Гаврила - Вот я и говорю: ежели перила чугунные... (входит Курякин: Гаврила и с ним обознался, растерянно моргает) ... А Платон Романыч?
  Курякин - Изволил сюда направиться. Так что будут непременно.
  (появляются Лапоть и Метла)
  Лапоть - Ну, князь, уважил! Угостил знатно!
  Метла - Сладко угостил, сытно!
  Лапоть - (мечтательно, потягиваясь) Эх, теперь бы поспать еще! (как бы поясняя) ...Для полного порядку!
  (Входит Петушинский)
  Петушинский - А я бы сейчас охотно размялся...
  Гаврила - Так может, тогда... гирьку? Я принесу...
  Петушинский - Нет, Гаврила, я нынче дела толковые, полезные делать намерен. Вот и думаю: деревце, что ли, посадить? ...А то и горох посеять можно. Дело-то царское, не больно что!
  Гаврила - (почесав затылок) Тогда... лопату?
  Курякин - (с надеждой) А Вам... садовник не нужен случаем? А то я бы с радостью и со всяким усердием послужил!
  Петушинский - (улыбнувшись) Надо подумать!
  Акулина - (с готовностью) А я шить умею, вышивать. Может, сгожусь чем?
  Петушинский - (кивая) Может, и ты сгодишься...
  
  Явление 23-2
  
  (чуть подумав, Петушинский обращается к скоморохам)
  Петушинский - А что скоморохи? При палатах моих остаться не желаете? И вам хлеб, и мне веселей!
  Лапоть - (прищурившись) А будут ли нам за то перины мягкие,
  Метла - Наряды атласные,
  Лапоть - Да пироги жирные, масляные?
  Петушинский - (утвердительно кивая) Непременно будут!
  Лапоть - (подумав пару секунд, категорически качает головой) ...Тода́ не пойдет!
  Метла - (отмахиваясь) Не, не пойдет тода!
  Лапоть - Мы люди простые, к фанфаронской жизни не приучены!
  Метла - Нам бы постель травяную, рубаху льняную,
  Лапоть - Чистое небо да ломо́ть хлеба.
  Метла - Вот вся награда. А ли́шку не надо.
  Петушинский - (вздохнув с сожалением) ...Ну что ж, тогда в гости хотя бы заглядывайте...
  Лапоть - А это с радостью!
  Метла - Чай и Вас невзначай порадуем!
  
  Явление 23-3
  
  Петушинский - Ну а ты, Василика, мне бы советом мудрым сгодилась. Да и душа у тебя добрая. С тобой легко как-то, спокойно.
  Василика - (с легким поклоном) За душу спасибо. А что до мудрости, так ей любой из нас в чем-то богат. (оглядывается по сторонам) Да вот, Гаврила, к примеру...
  Гаврила - (смущенно, выходя вперед) Да я чего, я так... Вот, стараюсь, чтобы каждое дело - на совесть, и чтобы с любовью. А иначе-то как? Пользы и радости людям без того не будет!
  (Скоморохи на заднем плане задумчиво снимают колпаки. Внимательно слушают, иногда перешептываются и кивают друг другу.)
  Петушинский - А что, весьма любопытно! Я, пожалуй, даже запишу эту мысль! (достает из-за пазухи карандаш и блокнот) (в дальнейшем что-то записывает после реплики каждого персонажа)
  Курякин - Хорошо ты сказал, Гаврила!
  Гаврила - (удивленно и еще более смущенно) Да? Ну... ладно... (неловким жестом вытирает рукавом нос)
  Курякин - (делая пару шагов к зрителю) Ведь ежели что без любви и не по совести, тогда и жизнь сама в грош не встанет! ... Вот я, скажем, сколько хитрил, обманывал! За выгодой всё гонялся. А глянул назад - в суматохе этой лишь себя всего растерял - растратил! Так что нет, братцы! Такая жизнь - это не жизнь вовсе!
  Акулина - (также выходя вперед) А я вот чего скажу! Думала: красота и счастье - в побрякушках и безделушках. Только что́ украшать-то, если душа нищая! Нет уж, меня больше не обманешь! Мне настоящие нужны богатства - добро, любовь и верная дружба! ..Такие вот дела!
  (сбоку подходит и пристраивается рядом миссис Пампкинс, уже без зонта)
  Пампкинс - (сначала слегка смущенно) Простите, что без приглашения. Но мне тоже есть что сказать. (в качестве небольшой паузы достает из-за пазухи платок, собирается высморкаться, но, чуть подумав, кладет платок обратно) (глядя в зал) ... Некоторые очень любят кланяться перед чужим, иностранным. И всё никак понять не могут, почему их там не уважают? Только за что уважать тех, кто не ценит и в грош не ставит своё, ... как это по-русски... родное! Ведь он от того и сам не стоит и гроша. ...Вам надо об этом подумать! (показывает пальцем в зал)
  Петушинский - (удивленно и в определенной степени восхитившись словами Пампкинс) А ведь правда! Надо бы нам собственное богатство беречь и множить. Ведь и мы с того немало окрепнем да счастья прибавим, и гости заморские с почтением к нам относиться станут. И в пример себе ставить будут! (чуть подумав) ... А начнем мы, пожалуй, с самого простого и самого родного - вернем на заслуженный трон Царя-Гороха! Хватит чужому, заморскому в нашем доме пировать! Отныне только своё, только живое и настоящее. Вот так!
  Василика - (улыбнувшись Петушинскому) И никак иначе! Для счастья и долголетия очень важна здоровая пища. Нашей душе - мысли светлые и дела достойные. А телу - то, что Солнышком добрым согрето. И нам с добром подарено... Еще матушка говорила мне в детстве: (на пару секунд задумывается, как бы вспоминая слова)
  Если загубленной жизнью питаешься,
  Ты со своей до поры попрощаешься.
  То, что с любовью дала нам Природа,
  Счастьем наполнит на долгие годы.
  Петушинский - (что-то быстро дописывает в блокнот) Замечательно! (закрывает и убирает за пазуху блокнот) ..Вот и поделился каждый своей мудростью. (ко всем) Весьма признателен!
  
  Явление 23-4
  
  Василика - А вот наши скоморошики что-то приутихли. Ничего не говорят....
  (Все немного расступаются, оглядываясь на скоморохов. Лапоть и Метла растерянно переглядываются и как-бы шепотом спорят, кому выйти и высказаться, пытаясь незаметно подтолкнуть друг друга. Жестами Лапоть с досадой говорит Метле, что остальные и так уже всё сказали. Но Метла упрямо уговаривает его выступить, и в конце концов мягко выталкивает вперед. Неожиданно оказавшись в центре внимания, преодолевая легкий конфуз, Лапоть все же решительно выходит на середину сцены, оглядывает присутствующих. Выдержав небольшую, но многозначительную паузу, говорит с видом знатока, но по-скоморошьи) (Вся эта сцена насыщена жестами и эмоциями, но протекает быстро.)
  Лапоть - Умно. .. Мудрёно. .. Ничё не прибавишь. (чуть подумав) ...Ладно, пока... (небрежно помахав рукой в сторону зала, с легкой досадой уходит: ему очень жаль, что сказать больше нечего.)
  Метла - (разочарованно разводя руками) И всё так и оставишь?
  Лапоть - (смотрит на сцену, потом на занавес) Щас... Занавески задвинем.. и спать...
  (Лапоть нехотя идет к кулисе и берется за занавес. Метла, с укором проводив его взглядом, идет к другой кулисе. Все остальные посматривают то на Лаптя, то на Метлу, временами о чем-то шепчутся, кто-то кому-то кивает, кто-то качает головой, кто-то посмеивается. Кто-то поправляет одежду. На секунду задумавшись, Лапоть оборачивается назад, и через пару мгновений бегом возвращается на середину сцены. Все еще немного расступаются, освобождая ему место.)
  Лапоть - (глядя в зал, делает решительный жест рукой) Всё-таки до́лжен я что-то сказать!
  (Поискав взглядом Метлу, Лапоть жестом зовет ее встать рядом. Метла тут же прибегает. Лапоть взволнованно прокашливается. Собирается что-то сказать, но Метла отвлекает его, спеша поправить его рубаху. Лапоть снова встает в торжественную позу, еще раз оглядывает присутствующих. Что-то мимоходом поправляет на платье Метлы. Еще раз прокашливается и начинает. Говорит потешно-призывно, пытаясь поначалу выглядеть торжественно и многозначительно)
  Лапоть - Люди! (как бы подождав полного внимания публики) ...Давайте-ка чаще смеяться!
  Хватит вам дуться и хмуриться строго!
  Ведь для того, чтоб счастливым остаться,
  Нужно, по правде, не так уж и много!
  (Что-то пытается сказать Петушинский, но его опережает Метла. Он вежливо отступает.)
  Метла - Счастья секрет до смешного простой:
  Хочешь удачу - лови и не жди.
  Нет настроенья - так встань и настрой,
  Лапоть - Чудо не сбы́лось - так сам начуди! (ударение на "чудо")
  (пытается вступить Акулина, сделав полшага вперед, но и ее опережают. Она с легкой досадой возвращается назад.)
  Лапоть - От оптимиста бежит неудача,
  Метла - Шутка прогонит тревогу и страх.
  Только от счастья порой мы заплачем.
  Лапоть - Всё в нашей воле и в наших руках! (протягивает вперед руки)
  (Происходит крошечная заминка, скоморохи растерянно переглядываются, как бы спрашивая друг друга, что дальше. Потом Метла пытается спасти ситуацию:)
  Метла - ...И.. в нашем сердце... (кладет руку на сердце)
  Лапоть - (чуть подумав)...И в нашей голове... (показывает пальцем на голову)
  Метла - ..И в нашем...
  Лапоть - Желудке... (поглаживает живот, будто он только что сытно пообедал)
  Метла - Да ну тебя, Лапоть, это уж совсем о другом!
  Лапоть - (с досадой) Как всегда! Только соберешься помечтать - ...и обязательно кто-нибудь...! (выразительно отмахивается рукой)
  Метла - (участливо) Ладно уж, потерпи немного! Мы же, все-таки, на сцене! (Лапоть резко оборачивается к залу, неожиданно вспомнив о зрителях, Метла как бы полушепотом продолжает) И ты еще не всё договорил.
  Лапоть - (немного растерявшись) Ой... А чего надо сказать-то?
  (Метла что-то шепчет Лаптю на ухо, Лапоть кивает. Снова встает в торжественную позу, прокашливается)
  Лапоть - Люди!
  Все - Будьте здоровы! .. И будьте счастливы!
  (Все берутся за руки, и подняв руки кверху, плавно переходят на общий поклон.)
  
  
  Музыку, адаптированную для спектакля, вы можете скачать по адресу:
  https://disk.yandex.ru/d/mcmZDvJ8FyMy9Q
  
  Павел Ломовцев (Волхов) 2024
   http://volhov-p.livejournal.com/
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"