Йеали вывалилась из кайяра-хийоака. Она поднялась на ноги и
осмотрелась.
− Ты можешь стать таким как я?
− Без проблем, − ответил Мак и превратился в голубую женщину, одетую
в белый меховой комбинезон.
Йеали издала какой-то клич, разнесшийся над белой пустыней. Топот
оленей изменился, и они двинулись прямо к Йеали и Айвену.
Через минуту два путника сидели в санях, а Йеали беседовала с
человеком на быстром языке, которого Айвен не знал. Олени неслись на
северо-восток, что согласовалось с основным направлением.
− Здесь рядом деревня, − заговорила Йеали на языке Айвена. − Это
Леавор. Она довезет нас до деревни. Мы можем остановиться там на некоторое
время.
− Ты из этих мест?
− Нет. Моя деревня примерно в семидесяти днях пути на запад. Но
здесь так мало людей, что они всегда принимают друг друга, как самых лучших
гостей.
− Было бы не плохо, если бы они так же приняли и моих друзей.
Йеали снова заговорила с Леавор. Они продолжали беседу почти целый
час, пока сани не прибыли в небольшое селение, построенное в основном изо
льда, сложенного как кирпичи. В селении стояло несколько подобных упряжек.
Люди проезжая мимо приветствовали друг друга и разглядывали Айвена и Йеали,
когда Леавор что-то отвечал. Айвен заметил в его словах эквивалент имени
Йеали и своего.
− Леавор приглашает нас в свой дом. По обычаю мы должны
остановиться, если нет никакой спешки. Он говорит, что два человека идущих
по снегу не могут спешить.
− То есть, у нас нет выбора. Собственно, это вполне подойдет.
− Да, но как с твоим способом еды?
− Проблем не будет. Они не отличат меня от тебя. Если бы ты еще и
научила меня языку, было бы не плохо.
− Это займет много времени.
− А у тебя это заняло много времени?
− Здесь нет таких приборов.
− А ты сама? Ты же можешь передать все тепловым лучом. Просто
передавай мои слова и свои. С максимальной скоростью, которой можешь.
− Я могу наделать ошибок.
− А может, ты не хочешь меня учить?
− Ладно, я начинаю, − ответила она, и Айвен почувствовал
быстроменяющийся поток. Йеали передавала переводы слов. Она повторяла те
тексты, которые сама читала на компьютере, и переводила их.
Прошло около пятнадцати минут. Леавор останавливалась у разных
домов, беседовала с их хозяевами. Она не отвлекала Йеали от передачи слов,
и Айвен начал понимать сказанное Леавор и другими людьми. Они говорили о
своих делах и о двух незнакомцах. Заговорив о них, Леавор приглашала
соседей к себе в дом на встречу.
Йеали закончила передачу и села, уткнувшись лицом в колени.
− Мне надо немного отдохнуть, − передала она через секунду, и Айвен
не стал ей мешать.
Леавор обернулась и увидела Йеали, сидящей лицом вниз.
− Йеали, что случилось, − быстро спросила она.
− Ей надо отдохнуть, Леавор, − произнес Айвен.
− Ты понимаешь язык? − удивилась Леавор.
− Теперь понимаю. Йеали научила меня.
− Мне рассказывали, что летчики могут проделывать такие фокусы, но,
мне кажется, что вы меня просто разыграли.
− А что нам еще здесь остается делать, Леавор, как не разыгрывать, −
усмехнулся Айвен. Леавор тоже посмеялась, и Мак облегченно вздохнул.
− Откуда ты?
− Она с Велиса, − произнесла Йеали, выручая Айвена.
− Да. Далеко же ты забралась. Говорят, на Велисе живут огромные
динозавры.
− Жили, − сказала Йеали. − До перехода. А после перехода они
вымерли. Остались только следы их пребывания.
− Вот вы все говорите, переход, переход. А где этот ваш переход, −
заговорила Леавор. − Нет никакого перехода. Вот вы его видели?
− Я видела, − ответил Айвен.
− Ну и как он выглядит?
− Как большая звезда.
− А теперь, скажи, кто тебе это рассказал? Ты видела только звезду и
больше ничего.
"Не говори об этом", − передала Йеали тепловым лучом.
− Ну и что. Я видела эту звезду, − сказал Мак. − Да, собственно, что
мне, если ты не веришь. Ты наверно и террикса живого никогда не видела.
− Можно подумать, что ты видела, − буркнула Леавор. − Ох, ну и
настырная у тебя подружка, − сказала она Йеали.
− Просто она не здешняя, Леавор. Там у них все такие.
Сани остановились у большого ледяного дома. Леавор пригласила Айвена
и Йеали. Внутри все оказалось другим. Там не было видно льда. Стены
покрывала матеря и шкуры оленей. В доме горел электрический свет. Леавор
усадила гостей за большой стол, принесла еду и питье. Казалось, она хотела
накормить двух тигров, а не людей, столько мяса оказалось на столе.
Йеали взглянула на Айвена и молча взялась за еду. Мак сделал так же.
− Вот наедитесь, − сказала Леавор. − Может, тогда и не будете
рассказывать сказки.
Йеали принимала пищу, не отвечая, и Айвен следовал ее примеру. Когда
все было съедено и выпито, Йеали поблагодарила хозяйку, и обратилась к
Айвену на русском.
− По обычаю, теперь должны прийти гости, и мы должны рассказать
что-нибудь. Тебе лучше придумать какую-нибудь историю или рассказать то,
что было, но без конкретных названий планет.
− Я могу рассказать о Земле?
− Если только что-то до того, как вы полетели в космос.
− Это можно. Я расскажу о том времени, когда у нас была война и как
мы избежали ядерного конфликта. Это подойдет?
− Я думаю, да.
− Они поймут, если я скажу, что у нас живут люди с разным цветом
кожи?
− Поймут. На Велисе тоже есть люди с другим цветом кожи.
Начали собираться гости. Они приветствовали путешественниц. Леавор
представляла их, и вскоре Йеали начала свой рассказ. Она поведала о своей
деревне, об оленях и разных случаях, об охоте на каяров. Все слушали, не
перебивая, словно это была песня.
Во время этого рассказа Айвен принял сигнал Авурр о том, что они
выходят. Он ответил, рассказывая, куда попал вместе с Йеали, и задал Авурр
примерный маршрут, составленный по информации, что Мак получил от Йеали еще
вечером.
Рассказ Йеали продолжался. Казалось ему не будет конца. Среди
слушателей большинство составляли дети. Взрослые иногда улыбались, услышав
о приключениях, которые выпали на долю Йеали, когда она жила в своей
деревне.
Затем пришла очередь Айвена. Он начал рассказ с предупреждения, что
его история произошла очень давно на его родной планете. Он начал с истории
Земли начала двадцатого века, когда возникла первая мировая война.
Айвен рассказывал о действиях войск, об убитых, об ужасах войны, о
том, как появились люди, мечтавшие навсегда прекратить войны. Но их мечтам
не было суждено сбыться. Через двадцать лет после окончания первой,
началась вторая, еще более страшная война, которая окончилась ужасными
взрывами ядерных бомб, уничтожившими два города. Он рассказал о последующих
временах, и борьбе людей за прекращение войн, которая привела к окончанию
холодной войны, возникшей после второй мировой. Айвен рассказывал о
возможных последствиях ядерной войны, упомянул о еще более мощных бомбах,
созданных после первых. Но история все же изменилась, были созданы
планетарные силы по поддержанию мира, с их помощью предотвращались военные
конфликты.
Когда Мак закончил, короткий день уже подходил к концу.
Авурр передала очередное сообщение. Она рассказала, как терриксы
среагировали на ее превращение в миу.
Равурр несколько минут не сводила с нее глаз и не могла произнести
ни слова. Ралиса и Раурау бегали вокруг, пока Райвен не подскочила к Авурр
и не сбила ее с ног.
После этого оцепенение Равурр прошло, и она долго ругалась из-за
того что Авурр никогда не показывала такого превращения. Авурр напомнила
терриксам, что они сами не верили в рассказы ее и Айвена, и тигры поняли,
что спорить бесполезно. Они приняли все как есть и двинулись в путь.
В середине дня Райвен вдруг сообразила, что Айвен такой же, как
Авурр и спросила об этом у нее. Миу подтвердила догадку тигрицы как само
собой разумеющееся.
Под конец дня четверо терриксов и Авурр встретили каяра. Тот, не
думая об опасности для себя, решил напасть на Авурр − самую меньшую в
группе. Каяры были крупными хищниками, и зверя подвел инстинкт
самосохранения.
Равурр хотела броситься на каяра, но это сделала сама Авурр. Через
мгновение каяр был мертв, и терриксы впервые увидели, что Авурр ела мясо.
Когда она закончила, тигры стояли и ждали объяснений.
− Я же превратилась в хищника, − сказала Авурр, когда поняла, чего
ждали терриксы. − Равурр, неужели ты считаешь, что я стала другой?
− Ты никогда не рассказывала об этом, − прорычали тигры.
− Я рассказывала. Айвен рассказывал. Просто вы не верили, − ответила
Авурр. − Мы не стали вас убеждать, решив, что это незачем делать. Теперь вы
это видите. Если вам это так противно, я не буду есть. А заберусь под снег
и попытаюсь добраться до земли, что бы получить пищу подобно растению.
− Подобно чему? − удивилась Равурр.
− Растению. Я превращусь в дерево с яблоками и посмотрю, что вы
после этого будете делать.
− Ты можешь превратиться в дерево? − удивилась Ралиса.
− В дерево, в траву, А могу стать маленьким терриксом. В конце
концов, вообще стать куском металла, − рычала Авурр. − Равурр, разве это
что-то меняет? Были мы все это время людьми, но это потому, что с нами были
настоящие люди, а им было проще, когда и мы выглядели людьми.
− Но ведь ты могла же рассказать об этом сразу? − спросила Равурр.
− А сколько было случаев, когда ты смотрела на меня как на
привидение? А теперь, представь, что я выложила бы все сразу. Я все время
говорила, что вы еще многого о нас не знаете.
− Значит, ты можешь превратиться в террикса? − спросила Равурр.
− Да, − ответила Авурр и мгновенно стала маленьким терриксом.
Раздалось рычание, которое выражало общее удивление.
− И ты за все это время ни разу не сделала так! − взвыла Равурр и
бросилась на Авурр. Она сбила ее и утопила лапой в снегу. − Я прямо не
знаю, что с тобой сделать. − Тигрица отпустила Авурр. − Авурр, ну ты же
могла мне это показать раньше. Сколько я тебе говорила, что хотела бы иметь
маленького.
− Ну да, − прорычала Авурр. − Тогда бы мне совсем не было бы прохода
от тебя. Равурр, извини, но я не знала, как ты на это посмотрела бы раньше.
Ты помнишь, я рассказывала, как все встречают такие превращения. Мы с
Айвеном решили не бить вас бревном по голове.
− Вы решили распилить это бревно на маленькие чушки и кидать ими
несколько раз. Так?
− Ну, Равурр. Пойми нас.
− Ладно. Мы и раньше знали, что вы старые плуты. Рассказывай, что
еще у вас есть такого.
− Есть еще полеты в космос, но здесь их нет. Иначе мы бы не плелись
бы так, как сейчас.
− Вот мошенница. Ты хочешь снова меня разыграть?
− Пойдемте лучше, − прорычала Авурр.
− Пойдемте, − пробурчала Равурр. − С тобой пойдешь пожалуй.
− Тогда бежим, − сказала Авурр, превратилась в черную тигрицу и
бросилась вперед как молния. Терриксы помчались за ней и несколько отстали.
Авурр остановилась.
− Ну, ты и бегаешь, − прорычала Ралиса, догнав ее.
− Так как же мне еще поступать? Нам надо добраться побыстрее, пока у
вас есть что есть.
− Если мы так будем бежать, то все закончится быстрее. − Объявила
Равурр.
− Тогда вы сами выберите скорость. Я могу двигаться как угодно.
Терриксы двинулись своей нормальной скоростью, и Авурр побежала
рядом, а затем начала передачу Айвену.
Мак заканчивал рассказ, и ему пришлось сдерживаться, чтобы не
рассмеяться от реакции терриксов на Авурр. Этот вариант поведения тигров
был просто замечательным.
Поток неудач с кораблями сменился потоком удач в общении. Айвен
нашел, наконец, нормальный контакт с Йеали, а Авурр привела терриксов к
принятию превращений хийоаков.
Вечером гости разошлись, и Айвен с Йеали остались наедине с
хозяйкой. Леавор отвела Йеали в другую комнату и о чем-то с ней говорила,
затем Йеали вернулась и заговорила на русском.
− Помнишь, я говорила, что такие гости как мы по обычаю должны
выполнить пожелание хозяйки? Обычно эти пожелания не очень сложные, часто
просто символические.
− Да, − ответил Мак. − Ты говорила об этом. Она что-то пожелала?
− Да. И это не было бы сложным, если бы ты была настоящим человеком.
Леавор хочет иметь ребенка от тебя. Я сказала, что не знаю обычаев Велиса,
на этот счет, и пообещала узнать. Надо что-то придумать.
− Надо сказать, что я другой.
− Но как? Не скажешь же ей, что ты стал таким, когда увидел ее в
поле.
− Скажи, что во мне сделаны изменения тем прибором, который
находится в твоем корабле. Вернее в моем. Ты же сказала, что я тоже летчик?
− Но как я это объясню?
− Скажи, что мы проводим эксперимент. Можешь сказать, что он связан
с выживаемостью на морозе. Я могу спокойно выйти на улицу без одежды даже в
самый сильный мороз.
− Да. Ты не плохо придумал. Это объяснит и то, что мы оказались
здесь. И даже, что мы уйдем в поле. Просто здорово. Я скажу, что ты мне не
говорила о том, что у тебя нарушена функция воспроизводства. Леавор поймет.
Думаю, что она не будет против меня.
− Удачи, − ответил Айвен, и Йеали ушла.
Через минуту появилась Леавор, а сзади нее Йеали. Леавор посмотрела
на Айвена суровым взглядом, затем подошла и села рядом.
− Ты, наверно, считаешь, что я старая и глупая, поэтому и
отказываешься? − произнесла она.
− Ну что ты, Леавор. Я бы с удовольствием, но сейчас это невозможно.
− Вот так выполняют обычаи твои друзья, − сказала Леавор обращаясь к
Йеали.
− Ну, хочешь, я что-нибудь сделаю для тебя? − сказал Айвен. −
Что-нибудь, чего у тебя нет.
− А что ты можешь?
Айвен помнил, что жители этих мест ценили ледяные поделки. Они не
таяли, потому что на улице всегда был мороз. А искусство делать подобные
вещи изо льда считалось довольно хорошим.
− Хочешь, я сделаю тебе скульптуру изо льда и поставлю перед домом?
− Ты? Сделаешь скульптуру? − удивилась Леавор. − На Велисе и льда то
никогда не было.
− Ну и что? − пожал плечами Айвен.
Леавор рассмеялась.
− Ладно, скульптура мне не нужна, а вот вырезать несколько блоков
для новой стены, было бы не плохо. Сумеешь?
− Было бы из чего резать, − ответил Айвен.
− И чем, − добавила Йеали.
− А ты, Йеали, займешься другим, − объявила хозяйка, взглянув на
нее. − Сама сказала, так теперь не отказывайся. А она пусть режет лед,
коли, не хочет по-хорошему. А, Айвен? Может, ты передумаешь?
− Как я могу передумать, если думать не о чем.
− Ладно. Завтра с утра и начнем. Не бойся, я не заставлю тебя одну
вкалывать. Это же мне надо.
На утро они втроем отправились к большому ледяному карьеру. Там
работало несколько человек. Они резали лед специальным инструментом,
который его плавил, грузили куски на сани и отправляли для замены блоков,
подтаявших от прямых лучей солнца. Леавор показала место, где вырезались
блоки, научила, как работать с инструментом, который был простым
нагревательный элементом, работающим от электрогенератора. Он врезался в
лед и проплавлял его до тех пор, пока пласт не откалывался. После
отколовшуюся глыбу резали на блоки и укладывали в сани.
Айвен глянул на резак, затем на Леавор. Он улыбнулся и достал
небольшую часть биовещества, выглядевшую как длинный фонарь.
− Я попробую своим, − сказал он и включил тепловой луч, направляя
его в лед. За одну минуту лазер прорезал пласт длиной около двух метров и
высотой в один.
− Огого! − воскликнула Леавор. − Что это?
− Тепловой лазер, − ответил Мак. − С такой штукой я могу соорудить
себе укрытие в поле за короткое время.
Леавор и Йеали, поддерживая пласт льда, уложили его на снег и стали
смотреть, как его лучше разрезать.
− Думайте, − сказал Айвен. − А то я сам разрежу.
− Ну так режь, − проговорила Леавор. − С такой штукой ты их тут
много можешь нарезать. А льда здесь сколько угодно, не жалко, если что-то
останется.
Айвен полоснул лучом по пласту и рассек его на шестнадцать частей.
Леавор посмотрела на них, затем покачала головой и принялась укладывать
подходящие блоки в сани.
− У вас можно приобрести такой лазер? − спросила хозяйка.
− Нет, − ответил Айвен. − Этот единственный в своем роде.
− Даже не хочется и смотреть на этот жалкий резак, − сказала она,
показывая на свой инструмент.
− А ты просто подумай, что этот лазер стоит не меньше десяти тысяч
таких резаков, − ответил ей Айвен.
− Это правда? − удивилась Леавор.
− Самая высокая технология. На его создание ушло больше года. И
несколько лет только на разработку.
− Тогда получается, что эти льдины просто золотые? − спросила
Леавор.
− Получается, − ответил Айвен. − Продай их и купишь себе самолет.
Йеали и Леавор рассмеялись.
Айвен срезал еще два пласта и вырезал необходимое количество блоков.
Они вернулись в деревню, и Айвен и Йеали попрощались с ее жителями. Они
снова отправились в путь. Леавор проводила их, провезла несколько десятков
километров на оленьей упряжке.
− Не забывай нас, Йеали, − сказала Леавор, отправляясь в обратный
путь. − Помни, здесь будет твоя дочь.
− Я не забуду вас, Леавор, − ответила Йеали, и отправилась за
Айвеном в путь.
Вскоре наступил вечер. Путники устроились на ночлег, так же как в
первую ночь. Йеали отнеслась к этому более спокойно.
− Я словно побывала дома, − проговорила она. − Я вспоминаю мою мать.
Она наверно без меня осталась совсем одна, как Леавор. Дочь Леавор погибла
несколько лет назад. Айвен, когда я сказала про эксперимент о
морозоустойчивости, я не знала, что дочь Леавор замерзла. Она рассказала
мне об этом только утром. Я не знала куда деваться.
− Может когда-нибудь ты расскажешь ей, что произошло на самом деле,
− ответил Айвен.
− Может, я и расскажу ей, − ответила Йеали. − Когда-нибудь.
На утро Айвен связался с Авурр. Сигнал был значительно сильнее.
Терриксы сумели пройти около двухсот километров. Они двигались, смещаясь к
пути Айвена и к экватору. По расчету Авурр, встреча должна была произойти
на границе, где таял снег примерно через шесть дней, если ничего не
случится в дороге.
Йеали рассказала, что у этой границы количество селений больше и
есть вероятность встречи с людьми.
Тигры не переменили свое отношение к Авурр. Равурр как обычно играла
с ней на остановках. Терриксы теперь просто знали немного больше о
хийоаках.
За два последующих дня мало что изменилось. Айвен и Авурр держали
радиосвязь и шли навстречу немного под углом. Айвену и Йеали попался еще
один каяр, который решился на них напасть, но попался сам. Йеали съела
довольно большой кусок мяса, а Айвен умял все остальное. Он стал больше в
объеме и, посадив в себя Йеали, помчался вперед на большой скорости. За
день он преодолел половину пути, а на следующий день нашел терриксов по
радиомаяку, который оставила Авурр, пока сама ходила на охоту.
Терриксы, увидев несущегося к ним каяра, приготовились отражать
атаку. Айвен остановился перед ними в нескольких десятках метров и
превратился в миу. Йеали оказалась рядом с ним. Она впервые встречалась с
терриксами таким образом. До этого она видела их только на голограмме и на
экране монитора.
− Я вижу, вы испугались меня? − прорычал Айвен, подбегая к
терриксам.
− Кто это кого испугался? − прорычала Райвен, подходя к нему. − Я
только никак не узнаю тебя. Кто ты такой? Я тебя впервые вижу.
− Я твой любимый сыночек, − фыркнул Айвен, чуть усмехаясь.
− Так уж и любимый, − прорычала Райвен.
− А какой же? Ведь ты сама мне об этом сказала.
− Когда это? Ты чего-то путаешь, − Райвен толкнула Мака и уложила
его в снег.
− Хватит вам дурачиться, − прорычала Ралиса. − Ты лучше скажи, где
была Йеали. Когда ты бежал, ее не было с тобой.
− Ее не было видно, − ответил Айвен. − Она была во мне.
− Как? − удивилась Райвен. − В тебе? Как это может быть? Ты что, ее
съел?
Айвен взвыл от смеха.
− Съел. Проглотил целиком, а затем выплюнул. Как в детской сказке,
про красную шапочку. Помнишь, Райвен, я тебе рассказывал?
Йеали в это время стояла на одном месте и не двигалась. Айвен
подошел к ней и превратился в человека. Он стал немного больше ростом, чем
раньше, но это было не так заметно из-за длинной белой шерсти.
− Пойдем, Йеали. Пора тебе с ними познакомиться поближе.
− Я не знаю... мне страшно, − ответила она на своем языке.
− Страшно, не страшно, − зарычала сзади Авурр. − А идти придется.
Йеали дернулась с места и обернулась. Она увидела белую миу и от
удивления несколько секунд не могла произнести ни слова.
− Ты знаешь мой язык? − спросила она.
− Я знаю все, что знает Айвен, − заявила Авурр. − Мы с ним одно
целое, можно сказать, как ты и Йеали.
Йеали обернулась к Айвену и увидела такого же белого зверя.
− Эй, вы там, − зарычала Равурр. − Чего ждете?
− Пойдем, Йеали. − Айвен и направился к терриксам, превратившись в
человека.
− Ты что-то совсем оброс, − зафыркала Райвен, когда Мак подошел к
ней.
− Вот заладила. Все тебе не так, − зарычал в ответ Айвен. − И рычишь
не так, и глазами хлопаешь не так. Лучше ложись и молчи, пока я тебя за уши
не надергал.
− А ты остался таким же подлизой, как и был, − ответила Райвен
укладываясь на снег.
Авурр приняла вид человека, взяла Йеали за руку и силой протащила ее
к тиграм. Голубая женщина оказалась перед Ралисой.
− Я вижу, вам мало зеленых, вы теперь завели себе и голубых друзей,
− прорычала Ралиса.
− Друзей? − удивленно произнесла Йеали.
− А как ты думаешь, она тебя называла, пока тебя здесь не было? −
фыркнула Ралиса, показывая на Авурр. − Она говорила − наша новая подружка.
А, Авурр? Не так ли?
− А как же еще? − спросила Авурр. − Или ты, Йеали, с этим не
согласна?
− Может, ты нас разыгрываешь? − спросила Ралиса.
− Я? − тихо сказала Йеали. − Я нет... Я не знала.
− Чего это ты не знала? − фыркнула Равурр, подходя к Йеали с другой
стороны.
− Нас учили...
− Их учили! − заворчала Равурр. − Как это вас учили, если ты
элементарных вещей не знаешь о нас? Летай, бомби. Изображай из себя бога.
Вот теперь ты побываешь в нашей шкуре. Узнаешь, что это значит.
− Ладно, Равурр, − произнесла Авурр. − Она уже все поняла.
− Поняла... − проворчала Равурр. − Вот и посмотрим, как она все
поняла.
− Я помогу вам, − сказала Йеали.
− Ты? Нам? − удивилась Райвен, подходя вместе с Айвеном. − Чем это
ты нам поможешь? Вырастишь сад в этом снегу, чтобы мы не померли с голоду?
− Мне надо только дойти до Йеали, − сказала она.
− Да, а потом, поминай, как звали, − зарычал Раурау, замыкая круг
вокруг Айвена, Авурр и Йеали.
− Я действительно помогу, − заговорила Йеали. − Вы не верите?
− Верите, не верите, − буркнула Ралиса. − Вот когда поможешь, тогда
и будем говорить, верим или нет. Хватит заниматься пустой болтовней. Завтра
нам надо идти дальше.
Тигры улеглись рядом друг с другом. Йеали ничего не осталось делать,
как остаться средь терриксов вместе с Айвеном и Авурр.
− Смотри, у меня, − прорычала Равурр. − Пустишь в ход свои руки,
живо голову отверну.
Йеали не ответила на эти слова. Да и не могла она пустить свои руки
в ход, потому что на ней была часть биовещества Айвена, которую она снимала
лишь раз, в доме Леавор.
|