Это была красивая зеленая планета, почти полностью покрытая дикими
лесами. Семеро тигров уже целый месяц жили на берегу одного из озер. Они
наслаждались своей свободой и ни о чем не беспокоились. Разумной жизни на
планете не было. Иногда появляющиеся на глаза друзей животные, почти всегда
убегали. Только некоторые из них отваживались подходить ближе. Нападения
случались редко. Вид тигров пугал всех.
Погода располагала к отдыху. Стояли солнечные дни. Испарившаяся за
день вода образовывала облака и каждый вечер заканчивался ливнем и грозой.
Казалось, это может продолжаться вечно, но время подходило к концу
назначенного срока.
Друзья, обнаружив эту планету, решили провести на ней один месяц,
а затем отправиться к новым галактикам, новым мирам и новым приключениям.
Семь кораблей поднялось над планетой. Они в последний раз пролетели
над лесами и озерами, а затем объединились в одно целое и умчались в
космос, Направление было выбрано наугад. Ни у кого не было предложений куда
лететь. Галактика эртов была закрытой, местонахождение центра лайинт не
было известно Ини и в качестве цели была выбрана галактика, откуда приходили
последние сообщения о боях лайинт и эртов.
Несколько дней перехода привели тигров к небольшой сферической
галактике. Сайра выбрала звезду для изучения и корабль переместился к ней.
Ничего не найдя, друзья решили лететь к новум звездам и несколько раз
перескакивали от одной звезды к другой. Поиски велись вслепую. Сканирование
не проводилось, что бы поле сканеров не выдало присутствие корабля.
Несколько часов подряд производились прыжки между звездами. Все
планеты были пусты. Когда число обследованных систем перевалило за сотню,
стали появляться сомнения в том что в этой галактике вообще есть жизнь.
На следующий день поиски, наконец, увенчались успехом. Вынырнув у
очередной системы, Сайра мгновенно увидела населенную планету, выделявшуюся
своим биополем. У планеты не было сильного биополя. Его вообще не было.
Все поле планеты было стабилизировано, вплоть до высоты в несколько десятков
тысяч километров.
Корабль прошел над планетой, не входя в зону стабилизации. На планете
были видны города и дороги. Высота полета не позволяла рассмотреть все как
следует. Никаких спутников не было. Не было и радиосигналов с планеты, что
было несколько странно. Стабилизация поля была полной и никакой полевой связи
на планете не могло быть.
После долгих поисков населенных миров у друзей не оставалось ни
единого сомнения в том, что надо лететь на планету. Космический корабль был
оставлен на естественном спутнике и на планету полетела лишь небольшая часть,
состоявшая из пятидесяти фрагментов.
Корабль вошел в зону стабилизации с рассчетом на минимум
использования реактивного двигателя. Он пролетел к планете по инерции и
вошел в атмосферу.
Планета была довольно крупной и ее сила притяжения вдвое превышала
нормальное притяжение. Никаких признаков активности не наблюдалось. Корабль
затормозил, приктываясь большими плотными облаками и вошел в режим
планирующего полета. Он вылетел из зоны облаков и оказался над океаном.
Внизу почти ничего не было. Изредка попадались корабли, плавающие в море и
решение не заставило себя ждать. Планер влетел в воду, а затем всплыл и
превратился в подобие корабля.
− Интересно, что произойдет, когда они нас встретят. − сказала Ини.
− Мы даже не представляем как они выглядят.
− По крайней мере, нам известно, что они похожи на людей. − ответил
Дик. − С высоты не было хорошо видно детали, но общий план был виден.
− Нет радио, деревянные корабли. Дик, ты не думаешь, что они просто
дикари? − Спросил Ринк.
− Дикари? А кто тогда стабилизирует поле? Нет никакого сомнения,
что среди этих дикарей есть часть могущественной цивилизации. Даже у эртов
не было возможности стабилизировать поле целой планеты. А здесь и планета
большая и зона стабилизации в три раза больше чем планета.
− Если у этого кусочка цивилизации найдется ядерная бомба, то нам
может непоздоровиться. − Сказала Ини.
− Пока есть стабилизация, этой бомбе придется сначала долететь
до нас. А мы не такие уж неповоротливые, что бы дать себя достать. − Ответил
Дик. − И потом, нас никто еще не встретил.
− Корабль на горизонте! − Выкрикнула Сай, которая забралась на
верхушку мачты и осматривала все вокруг.
− Что за корабль, Сай?! − Крикнул Ринк.
− Большой, деревянный парусник. − Ответила она, спрыгнув вниз. −
Там. − Она показала на юго-запад.
Сайра развернула корабль и он, поплыл навстречу паруснику.
Он шел используя двигатель. Паруса могли только помешать, потому что
ветер дул в другую сторону.
− Тормози, Сайра. − сказал Дик, когда корабль стал виден на
горизонте. Он шел навстречу на всех парусах. − Надо дождаться их.
Спрячемся и посмотрим как они выглядят.
Друзья забрались внутрь корабля, оставив его просто болтаться
на волнах.
− Сколько до дна, Сайра?
− Двести метров. Ты хочешь утопить корабль?
− Возможно. У них деревянные корабли. Не хочется особенно
выделяться. − Ответил Дик.
− Хорошо. − Ответила Сайра. − Как все?
− Я не знаю. − Ответил Ринк.
− А мне кажется, незачем топить корабль. Мы будем сильнее всех.
− И тогда о нас все узнают и мы не успеем поговорить и что либо
узнать. − Сказал Дик. − Так мы рискуем начать войну.
− Ты командир, Дик. − Ответила Ини. − Тебе и решать.
− Я только хочу знать мнение всех.
− А что страшного в затоплении? − Произнесла Сай. − Мы же сможем в
любой момент, когда понадобиться поднять его снова.
Сайра подтвердила ее слова знаком.
− Тогда, о чем разговор. − Ответила Ини. − Я чувствую себя дурой
после слов Сай. − В ответ все рассмеялись.
− Тонуть будем не сразу. − Сказал Дик. − Посмотрим на действия этих.
Парусник подходил к кораблю. Он выглядел значительно больше, чем
показался сначала. На борту были люди и теперь их было легко рассмотреть.
У всех был ровный коричневый загар, одежды почти не было и она закрывала
только нижнюю часть тела. Люди рассматривали встреченный корабль и о
чем-то переговаривались между собой. Затем кто-то, видимо капитан, приказал
атаковать.
От парусника отделилось несколько лодок и те быстро поплыли к
железному кораблю. Через несколько минут люди осматривали корабль, о чем-то
говорили друг с другом и все время были настороже.
− Ну что же, друзья. − Сказал Дик. − Выходим. Мы должны выглядеть
так же, как они. − Дик изменил себя и стал похожим на пирата. Так между
собой называли друзья пришедших. Что бы мы могли отличить друг друга
среди них, сделаем вот так.
Дик сделал себе повязку на голове. Она словно была сделана из меха
полосатого тигра. Через несколько минут все семеро выглядели подобно людям
и у их так же было холодное оружие, прицепленное к поясам.
− Не забудьте, что это наши части. − Сказал Дик, показывая друзьям
на металл. Если придется драться, то он не выдержит.
− Почему? − Удивилась Сай. − В прошлый раз он был лучше всех.
− В прошлый раз это была настоящая сталь, закаленная полем. Сейчас
поля нет. И это всего лишь камуфляж.
− Тогда, может нам вообще их убрать? − Спросила Ини. − Зачем держать
при себе то, что не поможет?
− Тогда вы должны быть готовы сдаться при первом их требовании. Что
бы они ни сделали. − Ответил Дик.
− Этот не так уж и страшно. Они же не знают кто мы. − Ответила Сай.
− Хорошо. − Ответил Дик и через полминуты все клинки и мечи исчезли
в нем и в Сайре. − Помните тепловые переговоры? Нам они могут
потребоваться, если нас заставят молчать.
− Ясно. − Ответила Ини. − Выходим?
− Выходим. − Ответил Дик и открыл трюм. Он сделал это с шумом,
привлекая внимание людей на палубе и, выйдя наружу, стал смотреть на них
так, словно ничего не соображал.
Его и его друзей тут же окружили около двадцати человек. Они стали
что-то говорить, а затем рассмеялись. Дик так же рассмеялся, а затем
рассмеялись и его друзья, хотя и не знали над чем смеяться.
− Кто вы? − Спросил Дик, используя один из языков людей, который
он знал. Он прекрасно знал, что его не поймут, но его слова были для пиратов
отрезвляющими. Смех прекратился, послышались резкие голоса, а затем один из
пиратов вышел на Дика, держа в руках свою кривую саблю. Все остальные немного
разошлись и приготовились смотреть.
Первая же атака пирата на Дика была отбита так, что все замолчали.
Дик молниеносным ударом выбил из рук человека оружие, а затем
нанеся несколько коротких ударов ему в грудь, бросил человека на палубу.
Тот не успел опомниться. А Дик уже улыбался, показывая всем свои руки и
представляясь, словно артист, выступивший на публике.
Побежденный наскочил на него, когда Дик повернулся спиной и тут
же получил удар, от которого отлетел в сторону, ударился в мачту и свалился
без сознания.
− Кто хочет еще? − Спросил Дик, не заботятсь о том что бы его
понимали. Он остановил взгляд на одном громиле и показал на него рукой.
Пираты не сомневались в том, что это означало и громила хотел было
вступить в драку, когда с парусника прозвучал сигнал.
В то же мгновение все пираты бросились на семерку и началась
настоящая драка. Появилиась кровь, сломанные кости и вылетевшие за борт.
Через пять минут все было закончено. Двадцать семь человек лежали на
палубе. Четверо барахтались в воде, что-то крича.
− Окажите им первую помощь. − Сказал Дик, показывая друзьям на
лежавших пиратов, а сам бросил в воду веревки, что бы люди, оказавшиеся
за бортом смогли выбраться.
Из четырех, упавших за борт осталось только двое. Среди лежавших
на палубе оказалось трое убитых. Сайра собрала все оружие и сложила его в
одном месте. Люди приходили в себя, обнаруживая перевязанные руки и головы
и семерых человек, которые это делали с ними.
Из оставшихся только четверо были способны подняться и что-то
делать. Дик показал им на людей и на лодки, давая понять, что они должны
уплыть.
Неожиданным стало обращение пиратов с мертвыми. Они выбросили их
за борт, сняв с них все что было можно.
− Дикари. − Произнесла Ини, глядя на это действие.
Какой-то пират сигналил на парусник, и Дик, оказавшись рядом, просто
стоял и смотрел на него, пока тот не закончит. Пират был сильно напуган,
когда обернувшись увидел Дика. Дик знаком показал ему идти в лодку и тот
послушно пошел вперед, несколько раз оглядываясь.
Друзья заставили пиратов сесть в три лодки, а сами оказались в
четвертой вместе с их оружием. Дик оставался последним на корабле и
открыл дно, что бы корабль утонул.
Лодки проплыли несколько сотен метров, когда один из пиратов
вдруг закричал, показывая на железный корабль Тот накренился, а затем
черпнул воды через борт и пошел на дно.
Семерка поднялась на борт пиратского парусника. Их уже встречала
сотня вооруженных людей. Дик попытался знаком объяснить, что не желает
драться и выгрузил все оружие, захваченное у пленных, а затем показал
веревку, которой сам связал свои руки.
Несколько минут спустя семерку провели по кораблю и представили
его капитану. Тот попытался что-то расспрашивать, но Дик не понимая отвечал
на своем языке и под конец всех семерых отправили в какую-то каюту. Им
развязали руки, а затем принесли какую-то еду.
− Будем считать первый этап пройденным. − Сказал Дик. − Нас не убили,
не бросили за борт и принесли пищу. Так что все в порядке.
− А что дальше? − Спросила Сай.
− А дальше мы будем учиться их языку. За кого нас будут держать,
сейчас не важно. Мы, быть может, станем настоящими пиратами, пока не узнаем
все как следует.
− Что, убивать и грабить мирных жителей? − Спросил Ринк.
− Вообще говоря, пока мы не знаем, чем они занимаются. Может они
вовсе не пираты. Видели какой мундир у капитана? Может это боевой корабль
какого нибудь короля.
Когда еще появился человек, приносивший еду, Дик попытался с ним
заговорить. Он показывал на тарелки и ложки, называя их и человек сообразив
назвал их. Затем Дик сделал показал еще несколько предметов. Назвав их
человек скрылся, а затем в каюте появился капитан в сопровождении какого-то
другого человека, выглядевшего несколько иначе, чем семерка тигров.
Капитан что-то сказал ему и того оставили в каюте. Человек произнес
несколько слов, на которые Дик ответил непониманием, затем этот разговор
повторился, видимо на другом и на третьем языке, после чего Дик знаками
попытался объяснить, что хочет научиться языку пиратов.
− Ривайлес. − произнес человек, показывая на себя, а затем повторил
еще раз, разделяя слова. − Рива Йлес.
Решив, что это имя, Дик показал на себя и назвал свое имя, затем
свои имена назвали остальные. Разговор поначалу шел не совсем хорошо. Рива
Йлес не понял, что от него требовалось. А требовалось лишь называть слова,
и действия. Начало темнеть, и его увели из каюты семерки.
С утра все повторилось и Дик вновь начал расспрашивать Риву. Тот
называл слова, действия, затем стал что-то рассказывать и постепенно
друзья начали понимать язык. Рива не хотел говорить о том, чем занимаются
люди с парусника и Дик не стал особо допытываться.
− Как вы учитесь так быстро? − Спросил Рива под вечер.
− Мы запоминаем все с первого раза. − Ответил Дик. − Я хочу, что
бы ты научил нас считать и показал действия счета.
Несколько часов ушло на объяснения. Рива был удивлен, когда Дик
стал спокойно умножать двухзначные числа в шестнадцатеричной системе,
принятой людьми. Затем Дик попытался расспросить о звездах и планетах.
Рива чего-то испугался и его увели. Было ясно, что он так же не свободен
на корабле.
Когда на следующее утро открылась дверь, в каюте появилось два
человека и зверь, напоминавший по своему виду собаку или волка.
− Выходите. − Сказал один из людей и друзья покинули каюту.
Корабль находился в каком-то порту, но семерку не провожали на берег.
Ее проводили в каюту капитана. Рядом оказалось четыре больших волка,
но бояться их не было никакого смысла.
Рядом с капитаном находился еще один человек и они говорили на
непонятном языке.
− Кто вы? − Спросил незнакомец, обращаясь к Дику.
− Мы тигры. − Ответил Дик, называя неизвестное людям слово из
другого языка.
− Откуда вы?
− Мы жили на острове. На остров пришел большой корабль и нас забрали.
Нас били и заставляли работать. Мы убили тех, кто нас бил. Потом появился еще
один корабль. Он был еще больше с него припыли четыре маленьких кораблика с
людьми. Они решили померяться с нами силами и проиграли схватку. Затем мы
уплыли с ними на большой корабль, а другой утонул.
− Почему?
− Я сделал дырку в дне, еще когда нас били. Эта дырка увеличивалась
и стала еще больше. Корабль утонул.
− Корабль был железным?
− Я не понимаю слова. − Ответил Дик. Люди переглянулись, а затем
капитан показал свое оружие.
− Корабль был таким? − Спросил он, показывая металл.
− Да. Снаружи на нем было блестящее твердое дерево. Оно очень
твердое. Его не сломать руками.
Люди еще расспрашивали Дика обо всяких мелочах и Дик отвечал,
стараясь понимать все слова. Если он не понимал, то спрашивал.
− Ты можешь показать где находится твой остров по карте? − Спросили
его.
− Я не знаю. Что такое карта? − Ответил Дик.
Ему показали и Дик, словно удивляясь, стал ее рассмартривать до тех
пор, пока его не оторвали от этого занятия.
− Значит вы в семером победили отряд из тридцати двух человек? −
Спросил незнакомец.
− Тридцать один человек. − Поправил Дик.
− Их было тридцать два. − Произнес капитан.
− Может я ошибся, когда считал. − Ответил Дик, решив не спорить.
− Вы можете показать свой бой на арене?
− Наверно, я не знаю что такое арена. − Ответил Дик. Значение
слова было примерно ясно.
Семерку отправили с корабля в город. Ее провели под конвоем в
какой-то фургон и тот, гремя колесами по булыжникам, покатился по городу.
Через час он въехал в какое-то огромное каменное сооружение и друзей
оставили в камере. Некоторое время спустя им принесли еду, а затем появился
оружейник, и стал расспрашивать об оружии.
Дик не мог ничего ответить, не зная названий и тех видов, которые
были у людей. В конце концов, их провели в оружейную и показали все что
было. Друзья выбрали себе легкое оружие, чем удивили присутствовавших.
На следующий день состоялся поединок.
− Вы не должны никого убивать. − Произнес человек, который видимо
был хозяином арены.
В качестве противников выступали семь других человек, вооруженных
так же как семерка тигров. Победа была легкой. Противник не успел ничего
сделать, как тигры применив свои приемы уложили людей на землю и обезоружили
их.
Хозяин был доволен. Семерых друзей отправили в каменные комнаты.
Они оказались среди таких же воинов и вскоре стало ясно, что они были не
просто переданы, а проданы как рабы-гладиаторы.
− Посмотрим, чем это закончится. − Сказал Дик своим друзьям. −
Сейчас наша задача как можно больше узнать.
Знания приходили постепенно. Из рассказов гладиаторов, коротких
разговоров с охранниками и хозяином. Из наблюдений через зарешеченные окна.
Это был рабовладельческий мир. Все люди подразделялись на рабов и
хозяев. Вся техника ограничивалась телегами, парусными кораблями, тяголовым
скотом, мастерскими, где ковалось оружие и другие металлические предметы,
ручными ткацкими артелями. Последние были единственными в своем роде. В них
работали не рабы, а свободные люди. Но и они не были полностью свободны.
Тот кто прекращал работать, вновь становился рабом хозяина артели.
Отношения в них были настолько сложны, что никто не смог толком объяснить
их.
Наиболее странными были рассказы о драконах, каменоломнях, где
работали смертники. Рассказы о каменоломнях напоминали какие-то ужасы.
Люди говорили, что в каменоломнях живут драконы, которые поедают людей и
волков.
Волки так же имели странное положение. Они были собственностью
рабовладельцев, но при этом они могли спокойно загрызть раба и их не
наказывали за это.
Мир был жесток. Смерть могла прийти в любой момент и никто не
заботился о безопасности рабов. Люди верили в драконов, в магов,
превращающих людей в волков, во всесильных волшебников, способных
превращаться в кого угодно и так же заколдовывать людей.
− Может это действительно так? − Спросила Ини, когда друзья
прослушали очередную историю о драконах.
− Возможно. − Ответил Дик. − Но я думаю, здесь много выдуманного.
В рассказах действительно было множество кровавых подробностей,
которые было трудно даже представить. Но многое подтверждалось. Однажды
друзья оказались свидетелями того, как волки убили раба, пытавшегося бежать.
Они догнали его и загрызли на виду у всех. Люди, оказавшиеся вокруг только
смотрели на кровавую сцены, ничего не предпринимая.
Вид окровавленной жертвы, казалось, не задевал их. Волки разодрали
человека и съели его на глазах у всех. Затем появился хозяин этих волков
и увел их так, словно ничего не случилось, а окровавленные остатки человека
остались на мостовой, пока их не подобрали какие-то другие домашние хищники.
Первый бой в присутствием зрителей состоялся через две недели.
Семерку выпустили на арену против четырнадцати гладиаторов. Все предыдущие
бои показали, что никто не мог превзойти их по боевым качествам.
− Бой до смерти. − Приказал хозяин, выпуская гладиаторов на арену.
Началась схватка. Не прошло и двух минут, как все четырнадцать
человек лежали на земле раскиданные в разные стороны.
Толпа на трибунах ревела и требовала убийства. То же самое требовал
и хозяин, стоявший за одной из решеток.
Семеро тигров стояли посреди арены, ничего не делая. Затем на арене
появились люди и унесли раненых и покалеченных. Семерке было приказано
оставаться на арене. Она осталась без оружия. Прошла минута, другая, зрители
кричали, заглушая все вокруг, а затем послышалось рычание зверей. Через
минуту открылась еще одна решетка и на сцены выскочило несколько волков.
− Похоже, теперь без убийства не обойтись. − Сказал Дик, когда волки
начали бегать по кругу, рыча и скалясь.
Они бросились в атаку все вместе. Послышался визг и вой, шесть зверей
было отброшено, а седьмой повалил Ини и тут же взвыл, когда она всунула свою
руку ему в пасть. Озверевшие хищники бросились в атаку вновь и на этот раз
четверо из них были убиты.
Зверь, напавший на Ими выпустил из пасти кровь и упал замертво
первым. Трое других нарвались на удары Дика и Сайры. Их пальцы вонзились
зверям в горла и волки хрипя повалились на землю и сдохли.
Оставшиеся три зверя отскочили к решетке и сверкая глазами стали
смотреть на семерых, ожидая нападения. Решетка была открыта и три волка
убежали.
Послышались вопли с трибун, на этот раз они приветствовали
победителей. Четыре мертвых зверя были тому доказательством.
Бои были закончены. Тигров вернули в их каменное жилище. Гладиаторы,
участвовавшие в первой схватке уже были там.
− Почему вы не убили нас? − Спросил один из них у Дика.
− Зачем убивать тех, кто не может ничего с нами сделать? − Ответил
вопросом Дик.
− Вы унизили нас. − Произнес человек. − Вы поплатитесь за это. В
следующий раз мы убьем вас всех!
− Или будете опять валяться в переломанными руками и ногами. −
Ответил Дик.
− Они все равно не выжили. Вы не убили их. Их убили волки. −
Произнес хозяин, появившисйся рядом в сопровождении нескольких вооруженных
охранников. − Вы не выполнили мой приказ. Идите за мной!
Прошло несколько минут. Семерка оказалась в телеге со связанными
руками и ногами. Телега выехала из каменных ворот арены и направилась
куда-то из города.
По дороге никто не говорил с тиграми. Друзья могли только гадать
куда их везли. Охрана, ехавшая со всех сторон молчала. Вечером всех семерых
привязали к деревьям в лесу, после чего охранники расположились вокруг,
разожгли костры и устроились на ночь. Они так и не говорили о цели поездки.
Рядом не было и хозяина.
На следующий день дорога продолжилась. Еды семерке почти не давали.
Только иногда им давали глоток воды и засовывали в рот кусок хлеба, не
развязывая руки.
− Может нам сбежать? − Спросила Ини.
− Зачем? − Ответил Дик. − За нами будут гоняться а так нас
наверняка куда нибудь привезут. И наверняка там будут люди, которым
будет что рассказать нам.
Хлысты охранников прошлись по телам Дика и Ини и их заставили
молчать.
'Дик, мне хочется его сожрать!' − Произнесла Ини, передавая
слова тепловым лучом.
'Успокойся, Ини, у тебя еще будет возможность.' − Ответил Дик.
− 'Может ты сожрешь не его, а хозяина, который ему приказал это сделать.'
'Ладно, Дик. Не будем об этом говорить, а то Ринк уже смотрить на
меня как на волка.'
'Конечно.' − Ответил Ринк. − 'У тебя замашки как у настоящего зверя.'
'Если вокруг звери, что мне еще остается?' − Ответила Ини.
Дорога продолжалась несколько дней. Под конец впереди появился
большой каменный город, окруженный множеством деревянных одноэтажных домов.
Телега приехала на новую арену. Появился и хозяин. Тигров рязвязали,
отправив в камеру и дали хорошую пищу.
На следующий день после обеда перед ними появился хозяин.
− Вы будете драться насмерть. − Произнес он жестким голосом. − Если
вы не выполните приказ, вас убьют!
Через несколько минут семерку выпустили под охраной нескольких
десятков вооруженных людей и волков, их вывели на арену, после чего туда
было выброшено оружие.
Тигров боялись. Боялись, что получив оружие они нападут на
охранников.
На арене было несколько камер и семерке было приказано взять оружие
и пройти в одну из камер. Смысла сопротивляться не было и тигры выполнили
приказ.
Постепенно начал собираться народ. Трибуны заполнялись. Нарастал шум
голосов, среди которых выделались окрики охранников, приводивших рабов.
На дальних рядах для них были сделаны места, отделенные решетками.
Наконец, все собрались. С трибуны выступил какой-то человек,
говоривший на непонятном языке. По окончании его речи поднялся шум, а затем
поднялась решетка, открывая выход на арену семерке тигров.
Друзья вышли на середину и остановились, ничего не говоря.
Затем появились их противники, закованные в железо, с тяжелыми мечами и
щитами. От этого на трибунах поднялся вой.
Гладиаторы пошли в атаку на семерку. Друзья несколько отступили,
а затем стали быстро двигаться по кругу. Противник был более тяжелым и
неповоротливым.
Первой под ударом оказалась Сайра. Тяжелый меч противника выбил
из ее рук оружие и она отпрыгнула в сторону, когда второй удар был нацелен
на нее. Воспользовавшись инерцией противника Сайра вновь прыгнула и оказалась
у того за спиной. Резкий удар вывел рыцаря из равновесия и тот рухнул на
землю под вой толпы.
Сайра выхватила тяжелый меч из под руки человека и одним ударом
снесла несколько металлических застежек с 'костюма' человека. Пока тот
приходил в себя, Сайра прыгнула к двоим рыцарям, наступавшим на Ди. Ее
удар пришелся по руке человека занесшего свой меч над Ди.
Начиналась настоящая кровавая схватка. Тяжелый меч Сайры пробил
металл и отрубил руку гладиатору. Тот выбыл из боя. а второй оставив Ди
пошел в атаку на Сайру.
В этот же момент шла борьба между другими воинами и тиграми.
Ини применила свой коронный удар и ее рука оказалась в горле человека.
Тот не успел ничего сделать и замертво повалился на землю. Начало боя,
казавшегося проигрышным для семерки тигров, постепенно развивалось в пользу
друзей. Несколько ранений получили Ринк и Сай, но мало кто знал, что эти
раннеия ничего для них не значили.
Через несколько минут трое рыцарей были мертвы. Один лежал с
окровавленным обрубком руки, не в силах подняться, а еще шестеро оборонялись
от семерки. Их спасало то, что у друзей не было сильного желания убивать
всех. Они измотали врага длительным боем, наскакивая на него с разных
сторон, нанося удары, которые противник еле успевал отбивать.
Толпа на трибунах ревела. Схватка постепенно теряла начальную
мощь и вскоре один из шестерых рыцарей обессилев упал на землю. Дик
поднял его меч и вступил в бой с оставшимися, не трогая упавшего.
Противник терял силы. Вскоре его атаки прекратились. Теперь он
едва отбивался от ударов семерки. А затем Дик и Сайра знаком остановились
своих друзей, чем вызвали буйную реакцию зрителей.
Дик бросил меч на землю и в невероятном прыжке нанес удар ногами
в грудь одного из рыцарей. Тот не удержался и грохнулся на землю. Точно
таким же ударом Сайра сбила другого, а затем примеру Дика и Сайры последовали
Ини, Ди и Сай.
Тигры подняли все оружие над собой издав вопль, означавший победу.
Толпа ревела, заглушая все. Дик взглянул на сидевего под навесом хозяина,
затем на Сайру и показал ей два коротких меча.
Он держал их в двух руках перед собой. Один несколько выше другого.
В руках Сайры был тяжелый меч.
Со стороны могло показаться, что они решили драться друг с другом,
но мысль Дика, переданная Сайре тепловым лучом означала совсем другое.
Сайра взглянула на хозяина и тот, совершенно не понимая смысла взглядов
Дика и Сайры показал знак согласия.
Сайра развернулась и со всей своей силой ударила тяжелым мечом по
одному из мечей Дика. Тот пулей вылетел из его рук и в одно мгновение
перелетел через всю арену.
Цель была поражена с точностью, которой никто не знал. Меч Дика
влетел в грудь хозяина и тот вскочив со своего места замертво упал,
перевалившись через перила на арену.
Раздался вой. Толпа, внезапно поняв происшедшее, вскочила со своих
мест. Началась паника. Дик и Сайра бросили оружие на землю, показывая что
они прекращают бой. Люди, пытаясь вырваться с трибун, давили друг друга.
Крики и вой слились в одно целое. В течение нескольких минут толпу было
невозможно успокоить.
− Дик, это получилось случайно или нет? − Спросила Ини, глядя
снизу на ревущие страсти на трибунах.
− Ты же хотела его съесть. − Ответил Дик. − А толпе были нужны
убийства. Хозяин нам приказал убивать, так что он заслужил это. Рассчет
был точным.
− Вы словно дьяволы во плоти. − Произнесла Ини.
Трибуны опустели, а за решетками собралось множество охранников.
Они ждали приказа. Семерка, находившаяся на арене была настолько сильна,
что могла победить и охранников.
Наконец, последовал приказ взять семерых. Охранники ввалились
на арену, держа наготове оружие.
− Мы подчиняемся вам. − произнес Дик. − Убийство произошло случайно.
Тигров связали и привели к новому хозяину.
− Вы говорите, что убили своего хозяина случайно? − Спросил человек.
− Мы не могли рассчитывать, что меч улетит так далеко и попадет в
него. − Ответил Дик. − Сайра впервые держала в руках тот меч. И сидевшие
рядом люди видели, что хозяин дал нам разрешение на схватку. Мы хотели
только показать бой друг с другом.
− И вы убили бы своего друга?
− Нет. Мы не убиваем, когда в этом нет смысла.
− Что означают ваши слова? Вы говорите, как бунтовщики.
− Мы только недавно здесь и плохо знаем язык. − Произнес Дик.
− Мы были свободными. И мы хотим снова стать свободными. Мы могли бы напасть
на охрану и убить многих, но мы не делаем этого. Мы не хотим убивать. Если
вы дадите нам свободу, мы будем служить вам.
− Вы смеетесь надо мной? Дать свободу рабам?! После этого все
захотят стать свободными! И где это вы видели, что бы свободный кому-то
служил? Вы − рабы! И теперь, вы моя собственность. А если вы не
подчинитесь, вас отправят в каменоломни!
− Если у вас не хватает ума получить для себя друзей, вы получите
врагов. − Ответил Дик.
− Вы еще смеете мне угрожать?! − Завопил рабовладелец. − На
площадь их! По шестдесят четыре кнута!
Семерку провели на улицу и привязали к столбам.
'Дик, ты хочешь, что бы мы это вытерпели?' − Спросила Ини.
'Нам это ничего не стоит. Это не унижение, Ини. Это аванс, который
мы получаем. А затем придет расплата.'
'И много мы еще будем получать авансы?' − Спросил Ринк.
'Пока мы это можем терпеть. Поймите, мы должны как можно больше
узнать о них. Мы ничего не узнаем, став беглецами.'
Начались первые удары. Дик потребовал от всех друзей изображать
боль, но не кричать и не пытаться вырываться.
'Они не должны знать кто мы.' − Сказал Дик. − 'Мы можем сбежать
в любой момент, но мы должны сделать это так, что бы никто не видел.'
Вокруг была толпа людей, которые смотрели на наказание. Друзья
вытерпели все. Дик сделал вид, что почти без сил, сказав остальным не
делать подобного.
Всех отвязали и Дик свалился на руки охранников. Один из них
ударил его, а затем охранники подняв Дика бросили его под ноги людям.
Откуда-то появились волки.
'Дик, они тебя попытаются съесть!' − Передала Ини.
Дик 'пришел в себя' и один из волков, бросившийся на него
получил удар в горло. Смерть зверя наступила мгновенно от перелома
шеи. Еще один зверь отлетел в сторону и Дик встал на ноги.
Волки рычали, готовясь напасть все вместе. Их было четверо.
Люди расступились, готовясь смотреть схватку, но окрик одного из охранников
остановил зверей. Охранник показал зверям на их убитого сородича и звери,
разорвав его на куски, съели на глазах толпы.
Семерка вновь была связана и отправлена за каменные стены. Хозяин
арены вновь попытался заставить тигров подчиниться.
− У вас будет много еды и хорошая одежда. Вы будете героями, если
подчинитесь. − Произнес хозяин.
− Раб-герой? − Усмехнулся Дик. − Уж лучше каменоломни, чем такая
глупость!
Хозяин вскипел от злобы. Он своей собственной плеткой прошелся по
Дику, а затем приказал отправить всех в каменоломни. Их привязали веревками
к лошадям и повели через город.
− По моему, это слишком. − Произнесла Ини, двигаясь рядом с Диком.
Веревки были привязаны к шеям друзей и их руки были связаны. Им приходилось
бежать за лошадями, что бы не упасть.
− По момему тоже. − Произнес Дик. Вся процессия уже была далеко за
городом в поле. Позади так же были всадники.
Дик резко встал на месте, упершись ногами в землю и присев так, что
образовался рычаг с большой силой. Человек, который держал веревку вылетел
с лошади. Она встала на дыбы. Веревки в несколько мгновений разлетелись на
руках Дика и он рванул на себя только что поднявшегося с земли всадника.
Еще несколько мгновений ушло на то что бы точно так же сделали все
остальные из семерки. Охранники попытались что-то предпринять, но удержать
тигров было невозможно.
− Тигры, вперед! − Прорычал Дик и прыгнул на лошадь, освободившуюся
от всадника. Та встала на дыбы, от неожиданности, но сбросить Дика было
невозможно.
Несколько минут спустя друзья гнали лошадей плетками. Те плохо
слушались, но удары подгоняли их. И все же, казалось, лошади сами
тормозили. Они словно не желали быстро двигаться и погоня настигла семерку.
Поведение лошадей было непредсказуемым. Они прыгали в стороны, вставали на
дыбы, пытаясь сбросить всадников. Одна из них свалилась на землю и
прокатившись через спину скинула Сай. Словно обезьяны за ней повторили
остальные и тигры оказались одни, окруженные несколькими десятками
всадников.
Плетки прохаживались по их спинам. Люди кричали, ругались и смеялись
над пленниками.
'Дик, по моему, скрываться больше нет смысла.' − Передала Ини.
Ответом Дика стало действие. В несколько мгновений смех людей
прекратился, когда перед ними появился черный тигр. Дик не медля ни
секунды бросился на командира охранников и свалил его с лошади. Человек
дико кричал, пытаясь отбиться от зверя.
Он не хватался за оружия, а наоборот выбросил из рук свою саблю,
моля о пощаде. Лошадь, обезумев от страха куда-то унеслась.
'Не меняйте себя.' − Передал Дик друзьям, а затем оставив на
груди человека несколько кровавых полос, соскочил. Охранники, побросав
оружие, разбежались, остановившись на довольно большом расстоянии от
семерки и лежавшего человека.
− Не убивайте! Не убивайте! Я все сделаю, что вы скажете! −
молился человек, глядя на Дика. − Я не знал, что вы... Я не знал... − Он
был в слезах и еле сдерживал себя.
Дик вновь превратился в человека и подошел к лажавшему на земле
воину.
− Встань и замолчи. − Произнес Дик. Человек мгновенно заткнулся
и поднялся, все еще пытаясь кланяться и взглядом умолять о пощаде. − Если
вы заикнетесь о том что видели, я найду вас всех! − Произнес Дик. − А
теперь, говори, чего ты не знал?
− Я? − Переспросил человек.
− Ты! − Проговорил Дик, направляя на него свою руку.
− Пощадите! − Снова завопил человек.
− Говори!
− Я не знал, что вы колдун. Не превращайте меня в зверя! Я сделаю
все что вы скажете! − Он встал на колени перед Диком.
− Прикажи всем вернуться сюда. − Произнес Дик, показывая на
разбежавшихся охранников. − Иди! И не вздумай убежать!
− Я не убегу! − Проговорил человек и пошел к остальным. Через
минуту все были рядом. Люди соскочили с лошадей и встали на колени,
умоляя не наказывать их.
− Дик, ты можешь превратить кого нибудь из них в зверя? − Спросила
Ини. Она говорила на языке непонятном людям.
− Только, если будет отключена стабилизация. Кстати, пару раз
за это время стабилизация отключалась на несколько секунд. Вы этого не
замечали?
− Нет. Когда это было?
− Один раз ночью, а в другой, когда мы ехали в телеге.
− Наверно, им наша речь кажется колдовскими заклинаниями. − Сказала
Сай. Люди вокруг стояли и ждали с умоляющими взглядами.
− Что решим? − Спросил Дик.
− Пусть они все катятся. − Ответила Ини.
− Я не про это. − Ответил Дик. − Что будем делать мы? Отправимся в
каменоломни или пойдем куда нибудь еще?
− Тебе так хочется попасть в каменоломни? − Спросила Ини. − По
моему, надо идти куда нибудь. И отправить этих подальше.
− Хорошо. − Дик повернулся к человеку, который еще больше склонился
к земле, стараясь угодить. − Вы отдадите нам семь лошадей, да тех, которые
посмирнее. − Произнес Дик на языке людей. − Вы вернетесь назад и скажете,
что мы сбежали. Если вы только заикнетесь о том, кто я, я найду вас всех
и тогда вам не будет пощады!
− Мы никому не скажем. Никому не скажем... − Залепетал человек,
кланяясь.
Люди подвели Дику и его друзьям лошадей. Они словно уговаривали их и
те покорно приняли наездников.
− Вы останетесь на месте, пока мы не скроемся. − Произнес Дик,
вскакивая на лошадь. − Вперед, друзья! − Вскрикнул он на языке эртов и
пустил лошадей вскачь к лесу, находившемуся в стороне от дороги.
Друзья проскакали несколько километров и въехали в лес. Они
двигались между деревьями, пока не вышли на какую-то лесную дорогу.
− Отлично. − Сказал Дик. − Вот по этой дороге мы и поедем.
− И куда мы поедем? − Спросила Ини.
− А вот это теперь надо тебя спросить, подружка. − Ответил Дик,
усмехаясь. Мы же удрали по твоему желанию.
− Так ты не хочешь ничего предложить? − Спросила Ини.
− А что мне предлагать? − Ответил Дик. − Вон, лошадь наверно
лучше знает куда ехать. − Дик рассмеялся.
− Очень смешно. − Ответила Ини. − Я думаю, надо остановиться где
нибудь в лесу и все обсудить.
− Да. И пора бы нам снова говорить на местном языке. Потренируемся,
пока нас никто не слышит. − Дик произнес эти слова на языке людей.
Его лошадь вздрогнула, но продолжила идти дальше.
− Похоже, они что-то почувствовали, Дик. − сказала Ини, переходя
На новый язык.
− Может они сообразили, что на них сидят звери, а не люди? −
сказал Ринк.
− Скорее, они почувствовали какого нибудь зверя в лесу. − Ответила
Ини. − А с нами они должны чувствовать себя в безопасности.
− Это уж точно. − Сказала Сай. − Эти лошади действительно смирные.
Не то что предыдущие.
Послышался звук скачущих лошадей впереди.
|