Несколько дней пути привели двух друзей в новый город. Северный
Бостон был не меньше Нью-Йорка Новой Земли. Он считался неофициальной
столицей северного региона.
Город раскинулся на сотни квадратных километров
и был почти весь в зелени. Проектировщики заложили главным правилом
строительства оставлять большие лесные промежутки между домами и город был
словно рассредоточен в лесу. В нем можно было встретить даже диких
животных, но это были только травоядные, которые легко уживались с людьми.
Несколько дней ушли на поиски работы и вскоре Динк с Франклином
нашли вполне нормальное место в одном из спецотрядов полиции. Рекомендация
не потребовалась, когда они продемонстрировали свое умение выполнять
работу.
Потекли дни, недели, месяцы. Динк и Франклин теперь только изредка
вспоминали Айвена Лайонса и больше занимались своей работой.
− Сегодня будет особое задание. − Сказал командир отряда. − В
городе появился какой-то хищник. Ночью загрызены два человека в квадрате
М-17. Это соседний участок, но мы будем принимать участие в прочесывании
местности. Район уже оцеплен.
Отряд выехал на место, и тут же принялся за работу. Через несколько
минут по радио пришло сообщение об обнаружении зверя и направлении его
движения. Сверху уже было несколько вертолетов, где-то слышались выстрелы.
− Он идет на нас, ребята! Будьте готовы!
Некоторое время все было в порядке, а затем послышался шум и из-за
деревьев выскочил монстр.
− О, боже! − Воскликнул кто-то.
− Огонь! − Приказал командир и автоматные очереди полоснули по
зверю. Тот заревел и двинулся на людей. Пули не останавливали его.
− Это оборотень! − Выкрикнул Франклин. − Черт возьми! У нас нет
искрометов!
Зверь шел на людей, двигаясь прямо на пули. Отряд дрогнул и начал
отступать. Оборотень был раза в полтора выше любого человека и бежал на
людей.
− Отходите! − Приказал командир и передал по рации положение дел.
Оборотень наступал. Он встал на все четыре лапы и побежал вперед,
нагоняя людей. Началась паника. Динк и Франклин несколько отстали от всех.
− Франк! Электрошокер! − Выкрикнул Динк и в этот момент зверь
свалил его на землю. Франк подскочил к оборотню и воткнув в него иглы
электрошокера включил ток.
Зверь взвыл, встал на задние лапы и рухнул навзничь. Франклин нанес
ему еще несколько ударов электрошокером, после чего вокруг появились
остальные члены отряда.
− Динк, Динк! Ты в порядке?! − Закричал Франк, подскакивая к
нему. Динк был в крови и Франк перевернул его на спину.
− Я жив. − Сказал Динк. − Взяли зверя?
− Да. Он в шоке. − Франклин передал электрошокер командиру. − Это
для них самое страшное оружие. − Сказал он. − Его надо посадить в клетку и
пустить по прутьям ток.
− Откуда вы знаете?
− Эта зверюга со Старой Земли, командир. Это оборотень. Он может
стать человеком и даже заговорить.
Через несколько минут зверя связали, а когда он начал приходить в
себя командир нанес ему удар электрошокером.
Динка увезли в больницу и Франклин отправился вместе с ним.
− Все будет нормально. − Сказал доктор. − Приезжайте попозже.
Через несколько часов Динк смог подняться и Франклин снова приехал
в больницу.
− Все в порядке? − Спросил Динк. − Оборотня задержали?
− Да. Посадили в клетку с электрической охраной. Такого зверя и на
Старой Земле редко встретишь.
− Наверно, долго здесь гулял. − Ответил Динк.
Через несколько дней Динк поправился и вернулся в отряд. Его все
поздравили, а затем командир вручил ему и Франклину награду за поимку
зверя.
Служба пошла по старому. Прошло около двух месяцев с тех пор как
был пойман зверь. В отряд пришел какой-то человек, который искал людей
поймавших оборотня. Ему указали на Динка и Франклина.
− Я Виталий Нерлин, командир спецотряда Х7. − Сказал он. − Я узнал,
что вы поймали зверя, а потом и то что вы занимались подобным и раньше, на
Старой Земле. Наш отряд специализируется на борьбе с оборотнями,
привидениями и всякой другой чертовщиной. Нам нужны такие люди как вы и я
приглашаю вас на работу к нам.
− И на каких условиях? − Спросил Франклин. − Нам здесь хорошо
платят и работы не слишком много.
− Я думал, вас заинтересует само дело. − Сказал Виталий.
− Мы уже им занимались и знаем, что это доволно неблагодарная
работа.
− А почему бы нам снова ей не заняться, Франк? − Спросил Динк. −
Наверняка надо будет не мало летать, а я люблю путешествия.
− Размечтался. − Произнес Франклин. − Дадут тебе старую машину и
будешь целыми днями ее ремонтировать а в промежутках между ремонтом
разбивать.
− У нас вся техника по последнему слову науки. − Сказал Виталий. −
Я знаю, что Динк Нейерман прекрасный летчик и у нас есть работа для него.
− Ну, что скажешь, Франк? − Спросил Динк.
− Ты какой-то смешной, Динк. Хочешь летать на каких-то боллидах, а
в космос лететь не хочешь.
− А ты хочешь лететь в космос, и не хочешь заниматься оборотнями.
− Погодите, какой еще такой космос? − Спросил Виталий.
− Это так, к слову. − Сказал Динк. − Мы год назад как-то говорили
по поводу полетов в космос. Франк готов лететь куда угодно лишь бы лететь.
− Да ерунда все это. − Сказал Франк.
− Давай, Франк, заключим сделку. Мы идем в новый отряд, а когда ты
полетишь в космос, я полечу с тобой.
− Идет, Динк. − Ответил Франк и они взялись за руки как это
делалось при подобных сделках.
− Вы собираетесь вернуться на Старую Землю? − Спросил Виталий.
− Не сейчас, но когда нибудь. − Ответил Франклин.
− Так вы согласны?
− Мы возьмем отпуск, поработаем у вас, посмотрим что да как и тогда
решим, останемся или нет. − Ответил Динк.
Так все было и сделано.
Первые дни в отряде Х7 показались просто смешными. Вызовы больше
напоминали детские шалости. Кто-то говорил о привидениях, а потом
оказывалось, что это старый дом, в котором на чердаке что-то скрипело от
ветра. Кто-то вызывал борцов с обортнями, а это оказывалась чья-то шутка.
Кто-то сходил с ума и ему мерещились неизвестные науке существа.
Прошел почти весь отпуск Франклина и Динка, а настоящей работы так
и не было. Не было и настоящей оплаты.
− Не мудрено, что от вас все разбегаются. − Сказал Динк командиру.
− Забавно, конечно, бегать за привидениями, которых нет, но что-то мне не
хочется ничего не получать за работу.
Динк и Франклин сидели вместе с остальными четырьмя членами отряда
во главе с командиром.
− Это только сейчас нет работы. − Сказал Раен Вульф. − А на самом
деле ее очень много.
− Я понимаю, что бороться с оборотнями надо. − Сказал Динк. − Но
нам что-то не хочется терять хорошую работу ради призрачной.
− Она вовсе не призрачна. − Сказал Ник Ригентрон. − Просто нам не
повезло в этом месяце. А в прошлом мы поймали двух оборотней.
− Мы поймали оборотня и не находясь в подобном спецотряде. − Сказал
Франклин.
Разговора не получалось. Все сидели с плохим настроением и
размышлали на тему нужен подобный спецотряд или нет.
− По моему, пора ужинать. − Сказала Линда Виш. − Вставайте,
охотники за привидениями. − Она сказала это с усмешкой, на которую никто
не обижался.
− В жизни все не так как в кино. − Сказал Виталий.
− Конечно. − Проговорил Вульф. − Здесь никто не придумывает
небылиц. И со сценаристом не поговоришь.
После ужина все отправились отдыхать и только Линда оставалась
дежурить у телефона.
Сигнал тревоги поднял всех посреди ночи.
− Вызов из Грендена. − Сказала Линда.
− Откуда?! − Воскликнул Виталий.
− Из Грендена. Там появился зверь, похоже, настоящий.
− Туда, кажется, надо лететь? − Спросил Вульф.
− Динк, выводи вертолет. − Приказал командир.
Через несколько минут все оказались в вертолете, машина поднялась
над городом и направилась на запад.
− Линда, есть связь с Гренденом? − Спросил командир по рации.
− Да. Волна 107.
Через минуту командир начал вызывать Гренден и ему ответили. По
всем параметрам зверь действительно был оборотнем.
− Приготовить искрометы. − Сказал командир. − Вульф, ты готов?
− Спрашиваешь, командир. Я всегда готов.
До Грендена было еще около пяти минут полета, когда по радио
передали, что зверь уходит в лес на север от города, и Динк несколько
сменил курс.
Все молчали и напряженно вглядывались в показания приборов ночного
видения. Появился город и Динк провел вертолет по его северной окраине,
пока не оказался над группой людей, рассыпавшихся около города.
− Зверь в лесу. Мы не можем его взять. − Сказал командир отряда
из Грендена. Он показал направление и пять человек оставив вертолет
двинулись к лесу. Приборы ночного видения позволяли видеть все что нужно
и пятерка двинулась вперед.
− Я взял след. − Передал по радио Вульф.
− Двигайтесь за Раеном. − Приказал командир.
Группа пошла вперед. Фульф передавал сигналы радиомаяка, на который
шел отряд.
− Оборотень бежит на север. Я вижу его. − Передал Вульф. −
Догоняйте.
Погоня продолжалась около часа, пока впереди не появились горы.
Четыре человека догнали Вульфа в одном из ущелий. Он поднимался вверх по
камням и остановился, что бы дождаться остальных.
− Я потерял след. Он ушел куда-то туда. − Сказал Вульф, показывая в
ущелье.
− Надо посмотреть по карте, куда он может уйти. − Сказал командир
доставая свой планшет. Через несколько минут стало ясно, что через ущелье
есть только два пути. Либо на север, либо на юг. Юг был перекрыт отрядом.
− Надо перекрыть выход с севера. − Сказал командир. − Динк и ты,
Вульф, возвращайтесь к вертолету и летите туда.
− Может, мне лететь с ним? − Спросил Франклин.
− У тебя есть опыт, Франк, ты нужен здесь.
Динк и Вульф пошли назад и через час вышли к вертолету. Спецотряд
Грендена оставался все так же на границе леса.
− Зверь ушел далеко на север. − Сказал Динк его командиру. − Но
будьте начеку. Он мог нас обмануть.
Динк и Раен взлетели на вертолете и Динк повел его к горам.
− Командир, как у вас дела? − Спросил Динк по радио.
− Идем дальше. − Ответил командир. − Прямого следа нет, но есть
косвенные. Он проходил здесь.
− Перекрой ему дорогу, Динк. − Послышался голос Франклина. − И мы
возьмем его.
Охота продолжалась. Через несколько минут вертолет вошел в ущелье.
Начинался рассвет и все вокруг стало все видно. Машина пролетела над тремя
членами отряда. Динк вел ее дальше. Он летел вперед еще несколько минут.
− Я вижу его! − Проговорил Вульф. − Вон! − Он показал вниз.
− Где, Раен? Я не вижу. − Проговорил Динк.
− Около кустов, напротив вот того выступа в скале. − Ответил Вульф.
Динк повел туда вертолет и через несколько секунд увидел цель. Зверь бежал
вдоль кустов, уходя от машины. − Заходи вперед и опускайся.
Динк пролетел вперед и зверь увидев это развернулся назад.
− Отлично. Гони его ! Опустись ниже, Динк.
Динк летел чуть ли не задевая кусты. Зверь уходил от машины.
Стрелять было бесполезно, а искромет не был столь дальнобойным, как
хотелось.
Оборотень внезапно свернул и помчался в гору. Динк замедлил полет и
завис почти над ним.
− Подходи ближе к земле! − выкрикнул Вульф. Он открыл дверь и
несколько секунд ждал пока Динк опустится ниже.
Раен прыгнул вниз и побежал по склону за зверем. Тот развернулся и
бросился в атаку. Удар искромета отбил зверя и тот вновь начал удирать.
− Увеличь напряжение, Раен. − Передал Динк по радио.
− Не могу. У меня на максимуме. − Ответил тот.
− Наверно, батарея не в порядке, слабая искра.
− Узнай, где командир? − Передал Райен.
− Динк, я слышу вас. Мы идем. Где зверь?
− Зверь уходит в гору. Я вас засек, до вас шесть километров. −
Сказал Динк. − Раен, он уже далеко ушел от тебя. − Передал Динк.
− Брось мне веревку, Динк.
Динк немного вернулся назад и бросив веревку подвел ее к Раену.
− Поднимай и неси меня к нему. − Вертолет поднялся и полетел
дальше. − Левее, Динк. − передал Раен.
− Я его не вижу, Раен.
− Он спрятался за камнем. Подними меня чуть выше, Динк.
Динк делал все как говорил Раен и взлетел над камнем, за которым
прятался зверь.
− О, дьявол! Там вход в пещеру! − Воскликнул Динк.
− Опускай! − Произнес Раен.
− Райен, тебе нельзя туда! Там может оказаться не один зверь. С
твоей искрой ты ничего не сделаешь с ними.
− Я пойду. − передал Раен, спрыгнув на землю. − Из пещеры дует
ветер, Динк. У нее есть другой выход.
− Так он может уйти.
− Динк, мы подойдем еще не скоро. − Сказал командир. − Опусти
вертолет, если сможешь и иди с Раеном.
− Я спрыгну и посажу его на дистанции. − Ответил Динк. − Пару минут
не будет связи.
Динк надел шлем дистанционного управления, взял пульт и установив
машину на автоматический полет, выскочил наружу, спрыгнув на камень.
Раен уже ушел в пещеру и Динк с помощью дистанционного управления
отвел вертолет вниз, посадил его на ровной площадке и задал программу
выключения систем.
− Я посадил его. − Передал он, сняв шлем. Управление не было нужно
в погоне и Динк засунув его в свой мешок надел прибор инфракрасного
видения. Он вошел в пещеру и через несколько минут догнал Раена.
− Где зверь? − Спросил Динк.
− Он ушел туда. − Ответил Раен, двигаясь через пещеру. −
Осторожнее, здесь неустойчивые камни.
Динк не видел как Раен взял след. Они вошли в один из проходов и
двигались почти на ощупь в темноте в течение нескольких минут. Связь с
командиром постепенно оборвалась и теперь они шли вдвоем, не зная что их
ждет впереди.
Дунул ветерок, а затем появился свет впереди. Они вышли из пещеры и
оказались на противоположном склоне горы.
− Командир, как слышишь меня? − Передал Динк. Ответа не было.
− Он прошел здесь. − Сказал Раен, присев к земле.
− Я ничего не вижу. − Сказал Динк.
− Идем. − Ответил Райен и быстро пошел вниз. Через несколько метров
Динк увидел отпечаток следа зверя и теперь сомнений в этом не было.
Связи с командиром не было. Раен бежал вниз и Динк еле поспевал за
ним. Они выскочили из-за какой-то скалы и чуть не столкнулись со зверем.
Динк выхватил свой искромет, включив его на максимум.
− Нет, Динк! − Выкрикнул Раен. Динк не успел остановиться. Искра
прошла к зверю рядом с Раеном и тот шарахнулся от нее в сторону. Зверь
взревев понесся от Динка, а Раен остался лежать на земле.
− Раен! Раен, что с тобой?! − Воскликнул Динк, подбежав к нему.
− Искра. Ты ранил меня. − Произнес он.
− Я же стрелял мимо тебя!
Раен закрыл глаза и несколько секунд не отвечал. Он вздохнул, затем
вновь открыл глаза и попробовал встать.
− Динк, никогда не стреляй так. − Проговорил он. Раен поднялся и
мотнув головой взялся за плечо Динка.
− Не понимаю. Искра прошла мимо, Раен. − Сказал Динк.
− Это из-за меня, Динк. Она сильно действует на меня, когда
проходит рядом. Мне нужна еще пара минут. Динк, иди за ним, не упусти. Я
догоню тебя.
− Ты в порядке?
− Да-да. Уже все проходит, Динк. Иди за ним!
Динк оставил Раена, еще раз обернувшись и побежал вперед, туда где
еще был виден бегущий зверь. Раен догнал Динка через несколько минут.
− Все нормально, Раен?
− Да, Динк. Попробуй вызвать командира.
Динк вновь включил передачу, пытаясь вызвать командира, но гора не
пропускала радиосигналы. Зверь уходил все дальше.
− Он тоже устает, Динк. − Сказал Раен. − Он стоял у выхода, потому
что устал.
Они шли, бежали, снова шли. След зверя вновь исчез, когда под
ногами оказались камни, а не земля.
− Нас, наверно, ищут в пещере. − Сказал Раен. − Там очень много
ходов, а мы не оставили след.
− Может, они догадаются перелететь через гору на вертолете. −
ответил Раен. − Тогда заработает связь.
Впереди появилось селение.
− Черт возьми, не хватало нам только новых жертв! − Проговорил
Раен. − Идем быстрее, Динк.
− Он мог и не входить в деревню. − Сказал Динк.
− Он может там спрятаться, Динк. Он же может стать похожим на
человека.
− Только у него нет одежды. − Сказал Динк.
− Одежду он может и найти, если понимает зачем она нужна.
Они шли вперед и оказались в деревне и Динк вышел вперед.
− Вы не видели здесь чужих? − Спросил Динк у какой-то женщины,
сидевшей на скамейке у забора.
− Динк! Это зверь! − закричал Раен.
Женшина вскочила и превращаясь в зверя бросилась на Динка. Он успел
только отскочить и оборотень налетел на Раена. Тот с какой-то невероятной
силой отбросил зверя от себя и взвыл так, что Динк вздрогнул.
Зверь метнулся вдоль забора и завернув за угол понесся в деверню.
− За ним! − Закричал Раен и помчался вперед. Динк не смог даже его
догнать. Он бежал по следам. В деревне послышались какие-то крики. Раен
бежал гнал зверя и тот только пугал жителей оказавшихся на пути, не успевая
ничего сделать с ними.
Они выскочили из дерени и побежали дальше. Динк не упускал из вида
Раена, а тот шел по следу зверя. Через несколько минут Раен замедлил темп и
Динк догнал его.
− Он опять ушел. − Сказал Раен, останавливаясь.
− Это была женщина, Раен. − Сказал Динк. − Боже, я никогда не видел
женщин-оборотней.
− Откуда же тогда они возьмутся, если не будет женщин? −
усмехнулся Раен. − А это не просто женщина. Это девчонка. Можешь мне
поверить.
− Девчонка? − Удивился Динк.
− Лет пятнадцати. − Добавил Раен. − Идем.
Они пошли дальше и через несколько минут Раен вновь увидел ее на
склоне. Зверь взбирался на гору. Динк и Раен двинулись за ним и вскоре
расстояние вновь сократилось. Склон был довольно крутым и зверь все чаще
останавливался.
− Еще немного и ее можно брать голыми руками. − Сказал Раен.
− Никогда не брал оборотней голыми руками. − Сказал Динк.
− А мне пару раз пришлось. − Сказал Раен.
− И взял?
− Одного взял, другого почти взял, но он меня перехитрил.
− Как?
− Прикинулся ослабевшим, я ослабил хватку и он вырвался. Динк! −
Раен толкнул Динка в сторону и мимо пролетел камень.
− Черт возьми! − Выкрикнул Динк.
Зверь стоял наверху и швырял камнями. Раен рванулся к нему, резко
ускорив темп. Какой-то камень попал по его руке, но он не остановился и
зверь не выдержал этой атаки.
Динк теперь снова отстал, а Раен почти бежал вверх. В какой-то
момент Раен оказался рядом со зверем и тот бросился на него. Бросился и
получил отпор. Раен сбил его в полете, а затем сам прыгнул на него сверху.
Динк подошел, когда зверь уже сдался. Раен сидел на нем сверху, не
давая подняться. В какой-то момент оборотень изменил себя, превращаясь в
женщину и Динк в этот момент увидел, что это действительно была девчонка.
− Попалась девочка. − Произнес Раен. В ответ послышалось какое-то
рычание. − Давай, веревку, Динк. − Сказал Раен.
Получив то что надо он связал руки и ноги девчонки, а затем
привязал руки к ее спине, завязав их так что бы она не смогла развязаться.
В глазах девчонки горела ненависть. Она не отрывала взгляд от Раена.
− Вызови командира, Динк. − Сказал Раен.
Динк вновь попробовал вызвать командира, но ничего не вышло.
Девчонка резко повернулась к Динку, когда тот включил передатчик и
смотрела на него все время, пока продолжались попытки связи.
− Она чувствует электрический ток. − Сказал Раен.
− И радиопередачу? − Спросил Динк.
− Да. Ты этого не знал?
− Нет.
− Мы несколько лет назад проводили эксперименты с Виталием. −
Сказал Раен. − Оборотень чувствует почти весь спектр коротких и
ультракоротких волн.
− И она понимает, что я говорю по радио? − Спросил Динк.
− Если знает язык, то понимает. А она точно знает язык.
− А ты предатель. − Зарычала девчонка.
− Вела бы себя как человек, никто за тобой не гонялся бы. − Ответил
Раен.
− Я чего-то не понял, Раен. − Сказал Динк. − Ты думаешь, оборотня
в таком виде нельзя отличить от человека?
− Можно. Я говорю не об этом...
Девчонка вздрогнула, а затем переменилась, превращаясь в зверя.
Веревки врезались в тело оборотня и затрещали. Раен вновь схватил ее, но
сила зверя была не маленькой. Он освободил свои передние лапы и попытался
вскочить.
− Раен, искромет! − Воскликнул Динк. Зверь схватился за оружие
Раена и сдернув его нажал спуск. Раен слетел с него, пораженный искрой, а
оборотень направил оружие на Динка.
Динк только получил легкий неприятный удар и сам прыгнул на зверя,
хватаясь за его оружие. Оборотень сбросил его словно игрушку. Динк только
сумел выдрать из его лап оружие. Когти зверя полоснули по веревке и он
вскочив на четыре лапы помчался по камням.
Динк выпустил вслед искру, но она не достала зверя.
Раен лежал на камнях и Динк подойдя к нему попытался привести в
чувство.
− Иди за ней, Динк! − Чуть ли не с рычанием проговорил Раен,
открыв глаза и Динк метнулся за зверем. Тот двиглася вдоль склона и
вниз.
Динк мчался за ним еле поспевая. Он бежал несколько минут. Впереди
появился тупик, но зверь шел к нему не останавливаясь. Он оказался около
скалы и понесся вверх по склону.
Динк побежал наперерез и оказавшись рядом выпустил искру на полную
мощность. Удар сразил зверя и он растянулся на камнях. Динк посдскочил к
нему и зверь перед ним переменился, превращаясь в девчонку.
Динк был готов выпустить в нее искру. Кто-то сзади подскочил к нему
и выдернул из рук оружие. Лапа зверя свалила его на камни и Динк в ужасе
понял, что у него нет больше никакой защиты.
Девчонка зарычала, вновь превращаясь в зверя прыгнула к нему и
была сбита лапой оборотня. Динк не понимал, почему он еще жив, а зверь
вместо того что бы убивать его держал своего сородича. Оба рычали, пока
один из них не сдался, превращаясь в ту же девчонку.
− Больше не сбежишь. − Прорычал зверь и повернулся к Динку. −
Вставай, Динк, чего разлегся?
− Что? − Не поняв переспросил Динк.
− Плохой из тебя охотник на оборотней. − Прорычал зверь. − Ты еще
не понял кто я?.. − Динк услышал в наушниках голос командира, вызывавшего
Раена и Динка. − Отвечай на вызов, Динк. − Прорычал зверь.
− Командир, это Динк. − Произнес Дин, включая связь. − Здесь два
зверя, я безоружен.
− А где Раен? − Послышался вопрос командира.
− Я здесь. − Прорычал зверь и Динк услышал его голос в наушнике.
− Так и не понял, Динк, что я Раен?
− Ты !
− Успокойся, Динк, Раен не сделает тебе ничего дурного. −
послышался голос командира.
− Но он зверь!
− Он таким родился, Динк.
− Он остановил меня, когда я пытался остановить другого.
− Я не дал тебе ее прикончить. − Сказал Раен. − Мы же вместе гнали
ее, Динк. − Он переменился и перед Динком оказался тот же самый Раен,
которого он знал уже несколько недель.
− Я не понимаю. Ты гоняешься за своими?
− Мы произошли от людей, Динк. Мы такие же люди, как вы. Только
вот такие как она этого не понимают. Большинство из нас обыкновенные
дикари.
Послышался шум двигателя вертолета и через несколько минут он
приземлился рядом. Из него появились другие члены отряда и к Динку подошел
командир.
− Все в порядке, Динк. Раен с нами. И у него есть документ из
Правительства, в котором ему дано разрешение на проживание вместе с нами.
− Поднимайся, девочка. − Произнес Раен и пойманная уже не
сопротивлялась. − От меня не уйдешь. − Сказал он ей и повел к вертолету.
Динку ничего не оставалось делать, как идти туда же. Франклин так
же был почти не в себе. Раен держал девчонку не отпуская от себя.
− Возвращаемся. − Сказал командир. Динк сел за управление и поднял
машину вверх. − Я нашел его когда он был совсем маленьким. − Сказал Виктор.
− Ходил по лесу и наткнулся на звереныша. В тот момент я не знал кто он. Я
видел только что он полуживой, поднял его и унес домой. А в один прекрасный
день прихожу, а вместо звереныша в клетке мальчишка. Тогда я и понял, кого
принес в дом. Он сидит там, чего-то бормочет, а я не знал что и делать,
пока он снова не стал зверем и не начал торкаться в свою миску. Вот так все
и началось. Я решил его никому не показывать и он так и жил у меня около
года. И все это время учился говорить. Я сначала даже не понял что он
учится говорить. Он что-то говорил, повторял слова, я иногда сам что-то
говорил ему и он понимал.
И вот, в один прекрасный день я пришел домой, он сидит посреди
комнаты, играет с моими старыми игрушками, а клетка просто разломана. Я
думал, что мне придется его куда-то отправить, я уже знал что он оборотень
и что представляет угрозу для людей. Но я не смог. Он был ребенком. То что
осталось от клетки я выбросил. Я уволился с работы, взял его на руки и
уехал в лес. Там и прошли все годы пока он не вырос. Он долго не понимал,
почему я не могу менять себя, не понимал почему я слабее его, но он никогда
не применил свою силу против меня. Он выучил язык, стал все понимать и я
объяснил ему все. И он все понял.
Мы вернулись в город, мне пришлось учить его многим вещам, но это
было просто. И вот однажды мы встретились со спецотрядом, подобным нашему.
Они как-то вычислили его, пришли в наш дом и пытались взять. Очень долго
пытались. Наговорили мне всяких ужасов, а я стоял перед ним и не давал
никому стрелять. Им пришлось убраться.
Появилась полиция, газетчики, затем военные. Скандал был жуткий.
Кончилось все тем что он сбежал. Сбежал, сел на поезд, уехал в Нью-Йорк,
а там поступил учиться в университет. И можешь себе представить, чем это
закончилось? Он получил диплом по биологии и получил научную степень
доктора предоставив материалы сравнительных исследований людей и оборотней.
Проходит шесть лет после того как он сбежал, я получаю письмо от
некоего Раена Вульфа, в котором он просит меня приехать в Нью-Йорк, обещая
рассказать куда попал мой звереныш.
Я естественно, сразу же поехал туда, а за мной хвост из ловцов
оборотней. Приехал по указанному адресу, там биологический
исследовательский центр, меня встретила у входа какая-то девчонка и
проводила к доктору Раену Вульфу. Хвост обрезала охрана. Я вошел в
кабинет, только раскрыл рот и ничего больше не смог сказать.
Мы просидели вместе весь день, рассказывая о том что было за шесть
лет, затем выехали из центра на его машине. Охотники за нами.
Приехали, к какому-то дому, Раен проводил меня в него и познакомил с одним
из профессоров университета.
В дом ворвалась ватага охотников, стоят со своими стрелялками,
смотрят на нас троих и не могут понять что им делать. Профессор, не долго
думая, нажал кнопку сигнализации и через пару минут всех ворвавшихся
повязала полиция.
Приключений хоть отбавляй, Динк. Я пробыл несколько дней в
Нью-Йорке, пришло приглашение на какой-то научный симпозиум мы отправились
туда. Я долго слушал что там говорили, у меня уже мозги начали кипеть от
всего. Ничего не понимал. Затем наступила очередь выступления Раена.
− Господа. − Начал он свое выступление. − Как я и обещал, сегодня я
собираюсь рассказать об одном своем открытии. − Он начал рассказывать
что-то по своей теме, показывал схемы, карты, что-то объяснял. Ему
задавали вопросы, он отвечал. Суть всего сказанного была в доказательстве
факта происхождения оборотней от людей и в доказательстве того что они
имеют такой же потенциал интеллекта, как и все люди. Вопросы уже все
закончились и вновь кто-то поднялся в зале.
− Мы все вас хорошо поняли, доктор Раен Вульф. Ваши доказательства
довольно убедительны и, возможно, даже научно обоснованы. Остается только
одно. Найти такого оборотня, который бы закончил хотя бы среднюю школу.
Раздался смех в зале и Раен дождался пока он не затих.
− Я надеюсь, вы все хорошо меня знаете. − сказал Раен. − И,
надеюсь, никто не сомневается в том что я закончил среднюю школу. − Он
снял пиджак и начал раздеваться.
− Что вы делаете?! − Послышалось из зала. − Да он сошел с ума! −
Воскликнул кто-то.
Раен разделся полностью, встал и несколько секунд молчал.
− Мы же все биологи, господа. − Сказал он. − Я хочу предоставить
вам такого оборотня, о котором вы просили. − И он переменился, превращаясь
в зверя. Зал встал и затих. − Если кто-то не верит, что я закончил
и университет, я могу ответить на любые вопросы. − Прорычал он на весь зал.
− Я, Раен Вульф, оборотень.
На сцену вышла девчонка, та самая, которая встретила меня в
биоцентре, Подошла к Раену, взяла его за лапу, посмотрела в зал и
улыбнулась.
− Разве не здорово делать открытия? − Спросила она. − Раен не
зверь. Он всего лишь немного не такой как все.
Зал взревел, невозможно было расслышать кто что говорил, затем
кто-то вышел на сцену и подняв руки вверх попросил людей успокоиться. Стало
тише. Человек подошел к Раену и протянул ему свою руку.
− Я рад, что вы нашли в себе силы, что бы сделать это открытие. −
Произнес он. − Я рад за вас, Раен.
− Спасибо. − Прорычал он, приняв его руку. Он еще несколько секунд
стоял как зверь, а затем переменился, превращаясь в человека и быстро начал
одеваться.
− Можно у вас спросить кое о чем ? − Спросил человек.
− Да. − Ответил Раен.
− Как вы относитесь к охотникам за оборотнями?
− Я хочу присоединиться к ним. − Ответил Раен.
− Но почему?
− Что бы помогать своим сородичам. Я не собираюсь им мешать. Я
только хочу, что бы люди видели в них не только зверей. Они дикари.
Привезите из леса племя дикарей в город, они набедокурят не на много
меньше чем оборотни. Оборотней надо ловить, но надо обращаться с ними
как с разумными, а не зверями.
− Что вы будете делать, если встретите охотников за оборотнями на
улице?
− Надо спросить что будут делать они. И уже в зависимости от этого
что-то буду делать я.
Не знаю, откуда взялся тот человек, но он своими вопросами просто
заставил всех людей не бояться Раена.
После этого снова поднялся дикий шум вокруг Раена. Кто-то из
газетчиков 'доказал' что Раен Вульф не был оборотнем, что он все
инсценировал и этой версии стали придерживаться все. И тогда Раен записался
на прием к министру внутренних дел. Его приняли. Министр долго его ругал
за то что произошло, требовал публично отказаться от утверждения что он
оборотень. Раен поставил ему одно условие. Он потребовал что бы были
приглашены охотники за оборотнями. Их пригласили прямо в кабинет министра
и Раен потребовал от них включить приборы обнаружения оборотней. Кончилось
все тем что министр признал факт того что Раен оборотень, а затем они
заключили негласный договор что Раен уедет куда нибудь подальше взамен на
предоставление ему всех прав граждан.
И мы уехали. Уехала и та девчонка. Думаю, Динк, ты понял, что это
Линда. Мы приехали в Бостон и организовали свой отряд. И он существует уже
почти десять лет.
− Вы не могли нам рассказать раньше? − Спросил Франклин.
− Мы должны были сами понять кто вы. − Ответил командир.
− И что вы делаете с пойманными? − Спросил Динк.
− Восемь лет назад была организована зона, в которой содержатся все
пойманные оборотни. Взрослых мы отправляем туда, а с детьми разбираемся
сами.
− Как понять разбираетесь? − Спросил Франклин.
− Мы пытались приручить пару диких пацанов. − Сказал Раен. − Это не
вышло и их отправили ко всем.
− А что делать с этой? − Спросил Франкли, глядя на девчонку,
которую держал Раен и та дернулась в его руках.
− Сиди спокойно. − Проговорил Раен. − Я думаю, взять ее себе в
жены, если она согласится. − ответил Раен. Девчонка как-то вывернулась,
развернулась к нему лицом и посмотрела прямо в его глаза.
− Ты возьмешь меня в жены? − Переспросила она.
− Если ты будешь меня слушаться. − Ответил Раен.
− Я буду. − Проговорила она, взвыла и положила свою голову на его
грудь.
− Тогда, рассказывай, откуда ты такая взялась. − Сказал Раен.
− Моя мама живет в городе. − Сказала она. − И она не умеет
превращаться.
− И она знает что ты умеешь?
− Нет. Я встретила ее восемь лет назад в лесу и она взяла меня к
себе.
− И ты не сопротивлялась?
− Я боялась ее. Я была маленькой и думала что она превратится в
зверя и съест меня, если я превращусь в зверя.
− И почему ты убежала?
− На меня напали люди на улице и хотели изнасиловать.
− Ты им не пооткусывала чего нибудь? − Спросил Раен.
− Я превратилась в зверя, убила всех и убежала, потом появились
охотники, а за ними вы.
− И когда ты поняла кто я?
− Когда ты догнал меня около пещеры.
− Ты знала эту пещеру?
− Да. Я была там раньше.
− Ты становилась зверем?
− Нет. Я училась в школе и мы ходили в горы летом, в то место где
была эта пещера. Я ее нашла.
− Значит, ты не будешь больше кидаться на людей?
− Я не знаю. − ответила она.
− Почему? У тебя не было друзей в школе?
− Были, но они не такие как я. Если они узнают..
− Ты дашь мне слово, что не будешь ни на кого нападать.
− А если они на меня нападут?
− Это другой вопрос. Главное, что бы ты не нападала на людей.
− Я не буду.
− Как тебя зовут?
− Рриу. А люди называли Барбарой.
− По моему, Рриу лучше. − Сказал Раен. Он перешел на рычание и
зарычал. − Рриу! − Она вздрогнула, посмотрев на него. − Ты хочешь
встретить свою маму?
− Настоящую?
− Нет. Ту, у которой ты жила.
− Я боюсь.
− Ее? − Спросил Раен.
− Да.
− Странно. Тебе незачем ее бояться.
− Она меня била.
− За что?
− За все. За то что прогуливала школу.
− А школу зачем прогуливала?
− Было неинтересно.
− Динк, приземляйся здесь. − Сказал командир, когда вертолет
оказался около Грендена.
Через минуту он завис над дорогой скраю и приземлился. Вокруг
тут же собралась полиция и спецотряд Грандена.
− Будешь делать все что я тебе скажу. − Сказал Райен перед выходом.
− И не вздумай превращаться в зверя без разрешения. Поняла?
− Да. − Ответила она.
Раен, Рриу и командир Х7 вышли из вертолета.
− Поймали? − Спросил кто-то.
− Поймали. − Ответил Раен, держа за руку девчонку.
− Где он?
− А вы не видите? − Спросил Раен. − Что она у вас наделала?
− Кто?
− Оборотень. Что он сделал?
− Убил двух человек и ранил трех полицейских.
− Едем на место убийства. − Сказал Раен.
− А где зверь?
− Вот я и спрашиваю, где зверь? − Сказал Раен. − Рриу, скажи, за
что ты их убила ? Скажи, Рриу, не бойся. Тебя никто не тронет.
− Они пытались меня изнасиловать. − Сказал Рриу.
− Кто? − Не понял полицейский. − При чем здесь эта девчонка?
− Эта девчонка и есть оборотень. − ответил Раен.
− Это что, шутка? Вы полдня гонялись за зверем, а привели
девчонку?!
− Рриу, покажи себя.
− Как? − Спросила она. − Раздеться?
− Стань зверем, Рриу. − Произнес Раен. Рриу несколько секунд
смотрела на него, а затем переменилась, превращаясь в зверя. − Не
стрелять! − Выкрикнул Раен, когда люди вокруг начали хвататься за
оружие. − Все, Рриу, теперь стань такой, какой была.
Рриу снова стала девчонкой.
− Вы не собираетесь ее задерживать? − Спросил офицер.
− Я ее уже задержал и она дала мне слово, что не сбежит от меня. −
Ответил Раен.
− Вы верите оборотню?!
− Голубчики, вы кого вызывали ловить оборотней? − Спросил Нерлин,
выходя к офицеру. − Или вам неизвестно, что Х7 наполовину состоит из
оборотней?
− Как наполовину?!
− Ну, не на половину, а на треть. − Ответил командир. − Какая
разница?
Офицер не знал что и сказать.
− Что вы собираетесь делать? − Спросил он.
− Довести дело до конца. − Ответил Раен. − У вас совершено
убийство. Вы должны расследовать его. Что и как. Его совершила Рриу и она
согласна рассказать что и как произошло прямо на месте. И после этого вы
сделаете соответствующие выводы.
− А что вы собираетесь делать с ней после?
− Возьму ее себе в жены. − Ответил Раен таким тоном что никто не
принял это всерьез. − Вам нужен ее рассказ или нет?
− Да. − Ответил офицер.
Через несколько минут Раен, Рриу и командир оказались в машине,
которая отправилась на место убийства. Рриу рассказала и показала все. Где
произошло нападение, что она делала и где убила людей. На месте, где ее
пытались изнасиловать нашли клок ее платья и недалеко в траве ее школьный
портфель.
− Она училась в школе? − Выпучив глаза спросил следователь.
− И жила в городе несколько лет. − Добавил Раен. − Рриу, назови
свой адрес.
Она назвала. Дом находился недалеко и туда отправились все пешком.
Поднялись на четвертый этаж и Раен позвонил в дверь, держа Рриу.
− Кто? − Послышался вопрос.
− Спецотряд по борьбе с оборотнями. − Произнес Раен, показывая в
глазок свой документ.
Женщина открыла дверь.
− По борьбе с кем? − Переспросила она. Ее взгляд упал на Рриу. −
Барбара! Ты что еще натворила! − Закричала женщина, подскочив к ней и
хватая за руку.
− Тихо, тихо! − Пророговорил Раен, отстраняя ее. Рриу испуганно
вцепилась в его руку и спряталась за него.
− Как это понимать? − Спросила женщина.
− Вы разрешите пройти или мы будем все обсуждать на лестнице? −
Спросил Раен.
− Проходите. Но что она натворила?
− Она убила двух насильников.
− Что?! Убила?! Да вы смеетесь? Она же.. Я не верю. Барбара, ты
кого-то убила?
− Да, мама. − Ответила она тихим голоском.
− Вы давно ее знаете? − Спросил следователь, подходя к женщине.
− Кого?
− Девочку.
− Давно. Ей было лет семь, когда я ее подобрала.
− И где вы ее подобрали?
− За городом, недалеко. Ходила в лес за ягодами, смотрю девчонка
заблудившаяся. Ну я ее и взяла. Потом давала объявления в газетах. Никто ее
не признал своей. Она и осталась у меня. Она что, правда кого-то убила? Я
не верю. Она же... Она не могла никого убить.
− Вы ее били? − Спросил Раен.
− Что значит била? Наказывала, да. Но не била! Это она вам
сказала? Барбара, я тебя била?
− Не запугивайте девочку. − Сказал Раен.
− Вы зовете ее Барбара? − Спросил следователь.
− Да. А что?
− Ее, кажется, зовут Рриу.
− Боже, да это она сама себе придумала собачью кличку.
− Вы не замечали за ней что нибудь?
− Что?
− Может, она уходила куда нибудь на долго или выходила ночью на
улицу?
− Да вы что? Никуда она ночью не ходила. Куда она пойдет, когда
вокруг полно всяких бандитов?
− Вы замечали, что она вас боится? − Спросил Раен.
− Еще бы не боялась бы. Как получит за что нибудь так и прячется в
углу.
− За что? − Спросил офицер.
− За плохое поведение в школе.
− И что она делала в школе?
− Прогуливала уроки, срывала занятия. Учителя все время жаловались.
− А как она вела себя в пeрвый год, когда вы ее взяли? − Спросил
Раен.
− Ну... Она была словно дикая. Почти не говорила, да и говорить то
толком не умела. Я думаю ее кто-то бросил в лесу.
− У вас есть еще вопросы, господин следователь? − Спросил Раен.
− А кроме школы вы ее за что нибудь наказывали? − Спросил он.
− Да. Она постоянно таскала в дом каких-то паршивых собак. Найдет
на улице и тащит за собой. Чужая, не чужая.. За это наказывала. Да что там
говорить? Вечно она выкидывала всякие фокусы.
− Какие?
− Однажды решила прыгать с балкона, с четвертого этажа. У нас под
окном дерево. Вот на него она и прыгала, пока я ее не застала за этим
делом. Собак таскала в дом, а кошек всегда гоняла по двору. Соседи
жаловались на то что она устраивала концерты.
− Какие концерты.
− Сидит дома и начинает выть ка собака. Я один раз услышала, так аж
в дрожь бросило. Любого можно с ума свести.
− А вы не пробовали обращаться к психиатру? − Спросил следователь.
− Обращались. Пришел один прямо на дом. Смотрел, спрашивал, слушал.
Сказал что нормальный ребенок и все дело в переходном возрасте.
− Когда это было?
− Полгода назад, когда она вдруг начала выть.
− И что после этого?
− Наказала как следует, она тут же перестала.
− А как она вела себя дома? У нее есть своя комната?
− Конечно есть. − Ответила женщина. − Вот здесь. − Все прошли туда
и Раен провел в нее Рриу. − По моему, все нормально. Рисует она хорошо. Два
года назад, купила белые обои и сказала ей нарисовать на стенах что она
захочет. Вот она и рисует. Постоянно что нибудь меняет.
На стенах со всех сторон был лес. С одной стороны густой и
дремучий, с другой светлый и низкий. На стенах с окном и дверью было
множество различных небольших рисунков. Множество изображений собак,
природы.
− Больше всего любит ходить в лес. Наверно, с тех пор как побывала
там в детстве. Не пропустила ни одного похода в школе.
− А это что? − Спросил следователь, показывая на рисунок зверя. На
нем был изображен оборотень в виде зверя. Раен мгновенно понял кто это. На
рисунке была сама Рриу.
− Это она нарисовала года два назад. Не знаю, что за зверь. Она
говорит, в лесу видела такого.
− Вы что нибудь слышали об оборотнях? − Спросил следователь.
− А кто о них не слышал. Сегодня, вон, все утро прожужжали по
радио, что какой-то зверь появился в городе. По моему, это чья-то глупая
фантазия. А Барбара в нее верит.
− Вы с ней говорили на эту тему?
− Иногда. Ее не переубедишь.
− Вы ее наказывали за это?
− За что? За то что она верила в оборотней? Да бог с вами!
Верит и верит. Ребенок она еще, вот и верит. Подрастет и поймет, что
все это глупости.
− В какой школе она учится?
− Во второй. Послушайте, она что, действительно кого-то убила?
− Она убила двух человек. Двух взрослых мужиков, которые пытались
ее изнасиловать. − Ответил следователь. − И она призналась в этом.
− Да вы шутите? Вы посмотрите на нее! Кого она может убить?!
Барбара!
− Я убила их, мама.
− Как убила?
− Насмерть. − Ответил Раен.
− Я не верю! Она не могла никого убить!
− А вы не убили бы того кто попытался бы вас изнасиловать? −
спросил Раен.
− Я? Я никого не убивала.
− Вас никто не обвиняет. Просто представьте себе насильников,
которые ловят детей на улице и насилуют. Они заслуживают смерти?
− Конечно заслуживают!
− Вот она их и убила.
− Но как?! Она же слабая девчонка!
− Я не слабая. − Сказала Рриу.
− И что теперь? Ее будут судить? − Спросила женщина.
− Ох не знаю, не знаю. − Проговорил следователь. − Идем в школу.
− А мне можно с вами?
− Да. − Ответил следователь.
Они вышли из дома. Люди вокруг уже видели что Барбару водили в
сопровождении полиции и смотрели на все, задавая вопросы о том что могла
наделать Барбара.
Следоатель остановился и решил спросить людей о ней.
− Вы знаете ее? − Спросил он, показывая на Рриу.
− Да. Это Барбара. Что она сделала?
− Сейчас не важно что. Я расследую ее дело. Вы живете здесь и я
хочу знать что вы о ней думаете.
− Вредная она! − Выкрикнул кто-то.
− Да сама ты вредная! − Послышался другой крик. − Барбара хорошая
девчонка. − Женщина протиснулась через толпу и оказалась рядом со
следователем. − Я живу здесь всю жизнь и знаю ее с семи лет.
− И что вы расскажете о ней хорошего? − Спросил следователь.
− А что? Она всем помогала.
− Да кому она помогала! − Послышался возглас.
− А ты молчала бы со своей кошкой. У Барбары только один
недостаток. Она кошек не любит.
− Я их тоже терпеть не могу. − Сказал Раен.
− Вот видите. За то она собак любила. Эй, Милка, расскажи, как она
твою собаку нашла.
Появилась какая-то девчонка.
− Ее украли, а Барбара ее нашла. − Сказала она.
− А что еще она делала? − Спросил следовател у людей.
− Да чего там говорить? − Послышался вопрос.
− Много чего. − Ответили другие. − Она два года назад спасла пацана
Женевского. Он забрался на дерево и слезть не мог. Она его и сняла.
− Ну да. Она же его туда и лезть заставила. − Сказал кто-то.
− Да он сам залез. − Сказал кто-то. − Вы лучше вспомните, как год
назад она хулиганье прогнала со двора. Пришли какие-то хулиганы с соседней
улицы и начали окна бить. Она вышла и навешала им таких... Что они больше
ни разу не сунулись.
− Это точно. Потом приходили их родители жаловались. А мы на них в
суд подали за разбитые окна.
Люди вспоминали всякие случаи с Барбарой и все ее дела были
положительными.
− А что она сделала? − Спросили люди, когда следователь решил
закончить опрос.
− Она убила двух насильников. − Ответил он.
− Тогда, за что ее задержали? Так им и надо!
− За сопротивление при задержании.
− Так она же еще девчонка!
− Вот я и разбираюсь с тем что это за девчонка.
Через полчаса 'делегация' оказалась рядом со школой. Там уже
заканчивались занятия и следователь прошел к директору. Вместе с ним прошли
только Раен, Рриу и приемная мать Рриу.
Следователь представился.
− Догулялась. − Произнесла директор, когда Рриу ввели в ее кабинет.
− Ну, что она натворила на этот раз?
− А что она творила? − Спросил следователь.
− Да уж не мало всего. Прогуливала, уроки срывала. Постоянно драки
из-за нее. У меня такое чувство, что она и убить может кого нибудь.
− Да сами вы!.. − Закричала мать Рриу.
− Тихо! Спокойно. − Произнес следователь.
− Хулиганка она первая в школе. − Сказала директор.
− Да она все так говорит, потому что Барбара ее сынка побила. −
Сказала мать.
− Не побила, а избила, что он в больницу попал.
− И за что?
− Да ни за что!
− За то что он деньги отбирал у всех. − Сказала Рриу.
− Да ты все врешь! Ничего он не отбирал!
− А где ваш сын? − Спросил следователь.
− Он в университет поступил.
− И сколько ему лет?
− При чем здесь это?! Да она и взрослого забьет до смерти!
− Можете радоваться. − Сказал Раен. − Она больше не будет учиться
в вашей школе.
− Слава богу! Услышал он мои молитвы! Что она наделала?
− Спасла жизнь Президенту. − Сказал Раен не давая следователю
ничего сказать. − Так что ваша захудалая школа больше ей не нужна.
− Да вы!.. − Закричала женщина.
− Я думаю, здесь больше не о чем говорить. − Сказал Раен и вывел
Рриу из кабинета.
− Зачем вы так сказали? − Спросила мать Рриу.
− С ними только так и надо говорить. Не мудрено, что у такого
директора ученики гуляют с уроков. Где твой класс, Рриу?
− Там. − Ответила она и Раен пошел с ней туда. Следователь
несколько задержавшийся у директора школы, догнал их.
− Вы зря так говорили. Она собирается подать на вас в суд. −
Сказал следователь.
− Пусть подает.
Они подошли к классу и Раен первым заглянул внутрь. Там были только
два ученика и больше никого. Он вошел в него, вводя Рриу.
− Смотри, Вась, Рриу привели. − Сказал один толкнув другого.
− А занятия уже закончились. − Сказал второй.
− А где ваш учитель? − Спросил Рриу.
− Он придет через несколько минут.
Дверь открылась и в нее вошли три человека. Одним из них и был
учитель.
− Так. − Проговорил учитель двум ученикам. − Сделали?
− Сделали. − Ответил один из них.
− Сдавайте и можете быть свободными.
Они с шумом собрались, сдали тетради и ушли, помахав руками Рриу.
− Присаживайтесь. − Сказал учитель. − Я вижу, что-то произошло с
Барбарой?
− Вы можете дать ее характеристику? − Спросил следователь.
− Ну что же. Начнем с того, что она способная девочка. И вполне
могла бы учиться на отлично. Но она не умеет сидеть на месте. Физподготовка
ее любимый предмет. Там она самая первая. Любит влезть в драку. Если кто
подрался, будьте уверены, что без нее не обошлось. Отлично рисует. Можете
посмотреть, больше половины оформления класса ее работа. − Вокруг было
полно рисунков на различные темы. − Наверно, единственный предмет, где она
сидит спокойно.
− И в чем заключается ее неусидчивость?
− То говорит что-то лишнее, то просто встает и начинает ходить по
классу. Не редко просто уходит с урока и ее не остановить. Про таких
говорят, что она себе на уме. Но Барбара в этом смысле нечто уникальное.
− А что за история с сыном директора?
− Не хочу ничего говорить.
− Вы не можете просто рассказать что произошло?
− Подрались они. Барбара его разодрала в кровь. Исцарапала, не знаю
как. Он пролежал в больнице несколько месяцев.
− И были еще подобные случаи?
− Нет.
− А какие у нее отноешения с одноклассниками?
− У нее все друзья.
− Все? − Удивился следователь. − И те кого она колотила?
− Те в особенности.
− Почему?
− Ну, знаете, как у детей. Кто сильнее, тот лучший друг. В
последнее время она не так много и дралась.
− Почему?
− Стала взрослее. Думаю, уже понимает что к чему.
− А случались ли в школе какие нибудь несчастные случаи,
исчезновения детей или что-то подобное?
− Н-нет. Не припомню таких. Однажды пропал учитель, через несколько
дней оказалось, что попал под машину. А другого нет.
− Ну а в целом, как вы ее воспринимаете?
− В целом положительно. В последний год она начала исправляться.
Вы можете сказать, что произошло?
− Убийство. − Ответил следователь.
− Барбара?! Не может быть!
− Когда идешь вечером из школы и на тебя нападают насильники, все
может быть. − Сказал Раен.
− Ее кто-то изнасиловал?
− По всей видимости, пытался. − Ответил следователь. − В результате
два трупа.
− Боже мой, Барбара. − Проговорил учитель. − Нельзя же так..
− Да что вы говорите! − Воскликнула мать Барбары. − Девочке
пятнадцать лет, а вы говорите что ей надо было думать как отбиваться от
насильников?!
− Если бы таких побольше убивали, их стало бы на много меньше. −
Сказал Раен.
− Еще неизвестно, так ли это на самом деле. − Сказал следователь.
− Как неизвестно?! − Воскликнула Рриу.
− Тихо, Рриу! − Приказал Раен, сжав ее руку. Она тут же замолчала,
глядя на него.
− Замолчала? Это даже и не похоже на нее. − Сказал учитель.
− Как не похоже? − Спросил следователь.
− Ей было трудно что либо приказать.
− Она обещала мне случаться. − Сказал Раен.
− Даже так? − Удивился учитель. − Тогда, понятно.
− Что?
− Она всегда держала обещания. Что скажет, то и сделает.
Следователь вздохнул и все попрощавшись с учителем покинули класс.
Снаружи была ватага учеников.
− Подслушивали?! − Воскликнул Раен.
− Нет! − Послышались крики.
− А это правда, что она убила человека?
− Неправда. − Ответил Раен.
− А почему ее арестовали?
− Кто ее арестовал? Когда арестовывают, надевают наручники.
Расходитесь.
Раен провел за собой Рриу и через несколько минут все оказались
снаружи, где их ждал помощник следователя и командир спецотряда Х7.
− Что нибудь узнал? − Спросил следователь у помощника.
− У детей она первая во всем. − Сказал помощник.
Вокруг появилась куча детей.
− Что случилось, Рриу? − Спросил кто-то.
− Ничего. − Сказал Раен. − Расходитесь, не мешайте нам идти.
Все сели в машины. Мать Рриу, Раен и Рриу в одну, а следователь с
помощником и Нерлиным в другую.
− Ее будут судить? − Спросила мать.
− Можете мне поверить, это не самое ужасное во всей этой истории.
− Как это? Она сделала что-то еще?
− Она ранила трех полицейских, убежала в горы и за ний полдня
гонялся наш отряд. − Ответил Раен.
− Но она же всего лишь девчонка!
− Если бы она была всего лишь девчонкой, ничего бы этого не было.
− Я не понима. О чем это вы?
− А-у-у! − Взвыл Раен. Машина резко заторомозила и шофер не глядя
назад выскочил в дверь.
− Это ты, Барбара! − Вскрикнула женщина.
− Нет, это.. − Она замолчала, глядя на Раена.
− Это не Барбара. Это я. − Сказал Раен.
− Так же можно свести с ума кого угодно! − Разозлилась женщина.
− Рриу моя дальная родственница. − Сказал Раен.
− Вы не шутите?! Но вы.. Как вы могли узнать?
− Понимаете, мне было года четыре, когда меня нашли в лесу. −
Сказал Раен.
− Я ничего не понимаю.
− Барбара не совсем человек.
− Что значит не совсем?
− Она оборотень.
− Да вы в своем уме?!
− Я оборотень, мама. − Сказала Рриу.
− Нет, это какой-то сумасшедший дом. − Сказала женщина. − Какой еще
обо.. − Она замерла, глядя на Барбару. − Не-ет, Барбара. Не-ет! −
Закричала она и выскочила из машины.
− Выходи, Рриу. − Сказал Раен и она вышла. Раен вновь оказался
рядом. Ни шофера, ни матери Рриу не было видно рядом. − Пойдем, Рриу.
− Куда? − Спросила она.
− Прогуляемся. − Ответил Раен. − Я расскажу тебе о себе. Ведь ты
ничего обо мне не знаешь. − Они пошли по улице и Раен начал свой рассказ.
А вокруг все было как обычно. Люди, дома, машины на улицах. Раен
медленно вел Рриу, держа ее за руку и говорил, говорил, говорил..
Так они дошли до полицейского управления Грендена. Документа Раена было
достаточно что бы его пропустили вместе с Рриу.
− Раен! Что произошло?! − Воскликнул Виталий Нерлин, встречая его
там. Там же находились и остальные члены отряда и все окружили Раена и
Рриу.
− Шофер чего-то испугался когда мы ехали и убежал. − Ответил Раен.
− Он передал, что его чуть не съел оборотень.
− Это было сильным преувеличением. − Ответил Раен. − Ни я ни Рриу
даже не становились зверями.
− Ладно. У нас здесь хорошие новости для Рриу. − Сказал командир.
− Те двое, оказывается, уже сидели за изнасилование.
− А что говорит экспертиза? − Спросил Раен.
− Все очень похоже на то что рассказала Рриу. Но случай
беспрецедентный. Неизвестно что решат власти.
Решение оказалось на редкость кратким и вполне удовлетворительным.
Власти потребовали от отряда Х7 убрать оборотня куда нибудь подальше от
города.
Вертолет вернулся в Бостон и вскоре приземлился на своей стоянке.
Пятеро членов отряда и Рриу прошли в здание, где их встретила Линда Виш.
Рриу увидев ее чуть не всебсилась. Она зарычала, превращаясь в зверя и
ее остановил Раен.
− Откуда ты ее взял, Раен? − Спросила Линда.
− Тихо, тихо, Рриу. Успокойся. − Проговорил Раен и заставил ее
вновь стать человеком.
− Из Грендена. − Сказал командир. − Надеюсь, вы поладите друг с
другом.
− Рриу моя невеста. − Сказал Раен, обняв девчонку.
− Да ты что, Раен? − Воскликнула Линда.
− У тебя было десять лет, Линда, что бы решиться. Я тебе предлагал,
но ты решила что мы останемся только друзьями.
− Что ты ей предлагал? − Удивленно спросил Динк.
− Он уже знает? − Спросила Линда.
− Половину. − Ответил командир. − Пора вам, Динк и Франк, узнать
что Линда тоже оборотень.
− И как мы будем спать после этого? − Спросил Франклин.
− Так же как раньше. − Ответил Раен.
− Кошмар. Три оборотня в доме. − Произнес Динк. − И зачем тогда
нужны люди в отряде, если они сами будут ловить друг друга?
Все рассмеялись.
Происшедшее заставило Динка и Франклина задуматься над совершенно
новыми вопросами. Они уже не знали уходить из отряда или нет, как решили
днем раньше. Время уже подходило и они решились. Решились остаться, что бы
не только испытать себя, но и как следует узнать тех, против кого когда-то
вели беспощадную войну.
− Линда, передай в управление полиции Бостона, что Х7 готов к
выполнению своих задач. − Сказал командир, когда Динк и Франклин сообщили о
своем решении остаться.
− У нас есть еще какие-то задачи ? − Спросил Динк.
− Да. − Ответил командир. − Я говорил, что все что мы делали было
лишь цветочками. А настоящая работа впереди. Скажу честно, я уже решил что
вы не останетесь. Очень многие ушли узнав кем был Раен. Ник и вы двое
единственные не побоялись остаться.
− Мы ушли бы, если бы не узнали кто такой Раен. − Сказал Динк.
− Значит, я все же не ошибся, когда пригласил вас.
Начались новые дни работы. Теперь отряд работал в полную силу.
Полиции Бостона было известно о том кем являлся Раен Вульф. В первый год
у отряда из-за этого были серьезные трения с полицией, но после проведения
нескольких операций, в которых Раен показал свои преимущества, власти
Бостона разрешили ему остаться в городе.
Спецотряд Х7 получал особо сложные задания по поимке опасных
преступников. Теперь в его действиях принимали участие и Линда и Рриу.
Первое время они цапались друг с другом, но постепенно это прошло, да и
Раен не давал им особо разгуливаться.
В качестве диспетчеров отряда были приглашены другие люди и Х7
всегда действовал в полном составе.
Теперь времени на споры о том нужен отряд или нет не было. Отряд
был нужен всем. В некоторых операциях отличилась и Рриу. Особенно, в одной,
когда она обезвредила двух террористов, захвативших заложников. Она
проникла в здание и 'попалась', став заложником. Ее привели к другим
заложникам и она выбрав момент свалила обоих людей.
Рриу вышла из здания, вытащив за собой двух связанных террористов и
все это было передано в прямой телеэфир. Пятнадцатилетняя девчонка
обезвредившая бандитов стала сенсацией для всех.
В один из дней пришло новое задание от спецслужбы Северного
региона. Отряду Х7 передалагалось вылететь далеко на запад, в горы что бы
найти зверей, раззоривших один из поселков. Действия зверей были таковыми,
что не оставалось никакого сомнения о том что они были разумны. О
происшедшем было рассказано в новостях, показано то что осталось от поселка
и следы зверей, виновных в происшествии.
Из всех людей остались живы только четверо. Двое оказались в момент
нападения вдали от селения, а двое других спрятались в подвале и не
высовывались, когда началось нападение.
Отряд высадился на парашутах. Вертолету требовалось больше времени
чем самолету, кроме того, в селении были свои вертолеты.
− Странные следы. − сказал Раен. − Это не похоже на оборотней.
− С ними могли прийти и другие звери. − сказал Кент Линден,
расследовавший происшествие. Мы установили, что это следы львов.
− Львов? − Удивился Раен. − Не думаю, что оборотни могли привести
с собой львов.
− Вы что, защищаете этих зверей? − Спросил Линден.
− Раен Вульф первый эксперт по оборотням на всей Новой Земле. −
сказал Нерлин.
− Видали мы таких экспертов. Он и оборотней наверно не видел
никогда.
− Похоже, вам не сообшили, что из семерых членов Х7 трое являются
настоящими оборотнями? − Спросил командир.
− Что?!
Послышался какой-то шум и через несколько секунд над деревней
появился боллид. Он завис над улицей и приземлился.
− Это еще что? − Проговорил Линден поворачиваясь в сторону
прилетевшей машины. Из нее вышла молодая пара и направилась к группе
людей, стоявшей неподалеку.
− Кто вы такие? − Спросил Линден.
− Айвен и Авурр Лайонс. − человек протянул Линдену какую-то бумагу.
− Это разрешение из Правительства Новой Земли на участие в поисках зверей.
− Они там что, совсем сошли с ума?! − Воскликнул Линден. −
Присылают каких-то...
− Монстров. − Вставил Айвен. − Кто командует операцией?
− Я. − Ответил Линден. − У меня такое чувство, что вы вышли на
прогулку.
− Мы будем стоять или начнем действовать? − Спросил Лайонс. − Я
хочу видеть все следы.
− Идите и смотрите что хотите. − Ответил Линден.
Молодая пара удалилась, а Линден все еще ругался.
− Это Айвен Лайонс? − С удивлением спросил Динк. − Франк, мы
встречались не с этим.
− Этих Лайонсов столько на Новой Земле, что вы можете встретить
сотню самых разных. − Сказал Линден. − Прислали каких-то щенков!
− Похоже, вам никто не нравится. − Сказал Нерлин. − Раен, ты что
нибудь нашел? − Спросил он, когда Раен вернулся от какого-то
полуразрушенного дома.
− Дом был взорван с помощью оружия. Гранаты или снаряды. Это было
сделано вооруженной бандой. И, довольно странной бандой. Я не нашел никаких
следов, кроме следов львов.
− Миу, а не львов. − Послышался голос позади. К группе подошел
Айвен Лайонс. − Это следы миу. Это разумные существа похожие на львов.
− Это шутка? − Спросил Линден.
− Вы, видимо, никогда не читали историю Земли? Перед войной,
в которой была уничтожена Старая Земля, была война людей против миу.
Миу и сейчас обладают космической технологией межзвездных полетов.
− Вы хотите сказать, что они прилетели с другой планеты, разбили
деревню и улетели? − Спросил Линден. − По моему, это глупо.
− Я хочу сказать, что на Новой Земле до сих пор остались племена
миу, оказавшиеся здесь после той войны. Они живут здесь и скрываются от
людей. Еще несколько лет назад люди не верили в существование оборотней,
пока они не объявились на Новой Земле.
− Это произошло лет сорок назад. − Сказал Нерлин.
− Не важно.
− Тогда почему оборотней сразу обнаружили, а миу, которые, как вы
говорите, живут здесь давно, нет?
− Что вы скажете об этом существе? − Спросил Лайонс и передал в
руки Нерлина форографию. На ней был изображен странный полосатый лев.
− Какой-то лев, видимо, мутант...
− Это миу, а не лев. Их могли видтеть, но принимали за львов.
Остается только понять, почему они пришли сюда и сделали все это.
− Вы хотите это понять?! − Воскликнул Линден. − Их надо не
понимать, а уничтожать!
− Точно так же говорили те, кто уничтожил Старую Землю. − Спокойно
сказал Лайонс. − Миу разумны. Их действия могли быть продиктованы чем-то
иным, нежели звериными инстинктами.
− И чем же?
− Приведите сюда тех, кто остался в живых и расспросите что было
перед нападением. Чем они занимались, что видели. Может, в этом есть
разгадка или подсказка где искать этих самых зверей. Подобное произошло
впервые, по крайней мере, за последние несколько десятков лет.
− Я не собираюсь подчиняться вам. − Сказал Линден.
− Хорошо, вы можете мне не подчиняться. Но вы обязаны подчиняться
Министру. − Айвен вынул из кармана небольшой переносной телефон и начал
набирать номер.
− Куда вы звоните?
− В Правительство, куда же еще? − Ответил Лайонс.
− Вы авантюрист. − Проговорил Линден.
− А вы фанатик. − Ответил Айвен, закончив набор номера. − Ррай,
девочка, найди мне Майкоффера. − Произнес он в трубку. − Да-да. − Добавил
он через несколько секунд и положил телефон в карман.
− Вы думаете, я поверю вашим фокусам? − Спросил Линден.
− Когда получите приказ по своему каналу, поверите. − Ответил
Лайонс. − Не понимаю, вам так сложно сделать то что я прошу? Или вас
смущает мой возраст?
− Можно вас спросить? − Спросил Нерлин.
− Да. − Ответил Лайонс.
− Вы знаете этих зверей, значит, вы знаете как с ними обращаться?
− Разумеется.
− И у вас есть техника для их задержания?
− Искрометы вам точно не потребуются. Могут потребоваться сети и
обычное оружие с усыпляющим веществом. Если его у вас нет, то я его
предоставлю.
− И на сколько они сильны?
− Они несколько сильнее обычных львов. Нормальный миу не справится
с оборотнем, если тот не будет ему поддаваться. − Лайонс в этот момент
посмотрел на Раена. − Но вам, доктор Раен Вульф, не стоит расслабляться.
− Вы меня знаете? − Удивился Раен.
− И вас, и ваши работы в области биологии. Я думаю, вам не стоило
бросать эту работу.
− Это надо говорить Министру внутренних дел, а не мне. − Ответил
Раен. − Мне почему-то кажется, что вы старше, нежели выглядите.
− Это действительно так. Не будем говорить об этом. Как вы хотите
действовать?
− Для начала, найти их логово. − Ответил Линден.
− Это будет не так легко. Вы выставили наблюдателей вокруг поселка?
− Каких наблюдателей?
− Караул, вооруженные посты, заграждения на случай их повторного
появления.
− Вы это так говорите, словно мы ведем с кем-то войну. У меня не
так много людей, что бы выставлять караул.
− Не удивлюсь, если кто-то из них сейчас наблюдает за нами. −
Сказал Лайонс.
− Кто? − Переспросил Нерлин.
− Миу. Но они могли и уйти отсюда.
− Мы нашли следы, которые вели сюда и отсюда, обратно в горы. −
сказал Линден.
− Покажите мне их.
Линден вздохнул и повел Лайонса через поселок. Через несколько
минут все оказались в одном из полуразрушенных домов, где находился штаб.
Линден достал фотографии и видеокассеты.
Айвен Лайонс смотрел их ничего не говоря. Он два раза прокрутил
видеокадры со следами, затем вышел из дома, прошелся через деревню и
остановился около дороги, уходившей на юг.
− Да-а. − протянул он, глядя вокруг. − Можете спокойно уходить
отсюда. На север ходить бесполезно.
− Почему? Они ушли туда.
− Они ушли туда. − Ответил Лайонс, показывая на дорогу. − И не
просто ушли. Они уехали на машинах. Вы нашли в деревне хотя бы одну целую
машину?
− Нет, все разбиты.
− А грузовики в гараже остались?
− Какие грузовики?
− Вот эти. − Ответил Лайонс, показывая какой-то список. − Это
справка из полиции региона о зарегистрированных в поселке машинах. Семь
грузовиков и ни одного на месте.
− Вы хотите сказать?.. − Заговорил Линден.
− Немедленно передавайте информацию. Ищите их! Сколько прошло
времени? Сутки? Они могли уехать за тысячу километров.
− Как они могут уехать?! Они же львы!
− А сколько у вас пропало людей в поселке? Львы не умеют
управлять, а люди умеют.
− Вы хотите сказать...
− Они заложники. Пленные, если хотите. Вы же видите, что здесь все
разворочено с помощью оружия! Нерлин, вы можете лететь со мной, если у вас
нет вертолета.
− Что скажете? − Спросил командир, обращаясь к своим.
− Мы встречались с вами или нет? − Спросил Динк, обращаясь к
Лайонсу.
− В Замке Львов, Динк. − Ответил Лайонс.
− Как? − Удивился командир. − Вы уже встречались?
− Пару раз. − Ответил Лайонс. − Вы садитесь? − Спросил он,
забираясь в свой боллид.
− Да. − Сказал командир, решив что Лайонс скорее всего прав, тем
более, что вокруг поселка не было найдено других следов.
Боллид поднялся в воздух и понесся над дорогой. Через несколько
минут он уже шел на огромной скорости на высоте около километра. Лайонс
включил связь.
− Авурр, что у тебя? − Спросил он.
− Они уехали на машинах, это однозначно, Айвен. − Послышался
женский голос.
− Вылетай за нами. − Сказал Айвен.
− Вы же прилетели на одном боллиде. − Сказал Нерлин.
− У нее есть свой на дистанционном управлении. − Ответил Айвен,
затем переключил канал и ввел какую-то команду. Перед ним зажегся экран, на
котором появилось изображение участка планеты.
− Это со спутника? − Удивился командир.
− Да. Прямая трансляция. Зеленая точка, это мы. Через пару минут я
получу данные о возможном положении машин с миу, если это они.
Все замолчали, глядя в экран, затем появилась новая желтая точка.
− Есть. − Сказал Айвен. − Ну, теперь они не уйдут.
Появилось резкое ускорение и боллид двинулся почти как ракета.
− Черт возьми! − Воскликнул Нерлин. − Что это за машина?!
− Хорошая, надо сказать, машина. − Ответил Айвен и в этот момент
началось торможение. − Можно и в космос улететь, если постараться. −
Добавил он, когда ускорение снизилось.
Экран переменился, увеличивая изображение и на нем появилась желтая
движущаяся точка.
− Не плохо катят. − Произнес Айвен.
− Откуда вы знаете, что это они?
− Есть такие приборы, которые отличают людей от оборотней. − Сказал
Айвен. − И есть такие, которые отлючают людей от миу. И они действуют на
расстоянии.
− Никакой прибор не может действовать на большом расстоянии. −
Сказал Раен.
− Если говорить об электросканерах охотников за оборотнями, то это
так. Я данном случае речь идет о другом приборе. Он фиксирует иное существо
на расстоянии в тысячи километров.
− И он может зафиксировать оборотня на таком расстоянии? − Спросил
Нерлин.
− Этот прибор, как раз не может отличить человека от оборотня. −
Ответил Айвен. − Впрочем, электросканер не отличит миу от человека.
− Почему? − Спросил Динк.
− Потому что ноль он всегда ноль. − Ответил Айвен. − Для человека
ноль и для миу ноль, а для оборотня не ноль.
Боллид уже почти приблизился к желтой точке, когда она свернула с
дороги, вошла в лес, а затем начала моргать и вскоре совсем погасла.
− Сигнал потерян. − Произнес Айвен. − Но они уже не уйдут далеко.
Боллид начал приземление на дорогу и через несколько секунд Айвен
открыл выход.
− Вперед, командир. − Сказал он Нерлину и тот выскочил наружу.
− Не похоже, что здесь кто-то был. − Сказал Раен.
− А то что здесь только что проехали машины, похоже? − Спросил
Айвен.
− Да.. Кажется, они поехали туда. − Раен показал на лес. Все
пробежали туда и обнаружили следы машин.
− Тихо. − Сказал Айвен, поднимая руку. В этот момент двигатель
боллида перестал шуметь и все услышали слабый звук движущихся машин.
− Вперед! − Приказал Нерлин и отряд двинулся в лес.
− Если они на машинах, нам их не догнать. − Сказал Раен.
− Машины не могут далеко уехать через лес. − Ответил Айвен. − И
быстро не смогут ехать.
Группа мчалась по следам машин и через несколько минут наткнулась
на брошеную машину. У нее было спущено колесо, которым она влетела в
какую-то яму.
− Вот и первые признаки. − Сказал Айвен, открыв кабину.
− Здесь точно был какой-то зверь! − Взвыл Раен.
− А вот и их следы! − Выкрикнула Линда.
− За ними! − Приказал Нерлин и все помчались через лес.
Раен, Линда, Рриу и, на удивление остальных, Айвен вырвались вперед
и помчались по следам.
− Ты бежишь, как оборотень. − Произнес Раен, взглянув на Айвена,
двигавшедося параллельно ему.
− А я и есть оборотень. − Ответил Айвен. − Только не такой как вы
трое. Линда, стой! − Закричал он, прыгнул к Раену, сбивая его с ног, а
затем сбил и Рриу. Линда была немного впереди и не остановилась. − Стой,
Линда! − Почти вопил Айвен.
Послышался крик Линды, она вскинула вверх руки и упала.
− Что ты сделал?! − Закричал Раен.
− Раен, не подходи сюда! Здесь электрическая ловушка!
Айвен проскочил к Линде и в этот момент Раен и Рриу увидели
электрические искры, лупившие по его телу. Он поднял Линду и быстро оттащил
ее из зоны действия искр.
− Черт возьми! Что это такое?! − Закричал Раен.
− Ты не видишь, Раен?! Это электролучевое заграждение.
Раен подскочил к Линде и к ней подошла Рриу.
− Боже! Она убита! − воскликнул Раен. Айвен присел над ней,
несколько мгновений смотрел, а затем поднялся.
− Она мертва. Вы не пройдете через эти лучи.
− А ты?
− Ты же видел, они не действовали на меня. Ты видишь их?
− Нет.
− Идите за мной. − Сказал Айвен и пошел налево от места, где лежала
Линда.
Рядом появились другие члены отряда и Раен остановил их.
− Что с Линдой?! − Воскликнул Нерлин.
− Она мертва. − Ответил Раен. − Я и Рриу тоже погибли бы, если бы
Айвен не остановил нас. Здесь лучевое заграждение. Я ничего не вижу.
Нерлин достал небольшой прибор и выпустил газ в направлении
указанном Раеном. Газ попал в лучи и они засветились зеленоватым светом.
− А где Айвен? − Спросил Нерлин.
− Он пошел туда. − Ответил Раен, показывая направление.
− Идем за ним. − Сказал командир и отряд двинулся в сторону. Через
минуту они догнали Айвена. Тот стоял напротив какой-то колонны.
− Здесь источник луча. − Сказал Айвен. − Его надо как-то отключить.
− Взорвать к черту! − Воскликнул Ник.
− Эту штуку не взорвешь. − Ответил Айвен, затем достал баллон и
пустил газ, который показывал расположение лучей. Вокруг столба была целая
сеть линий, опутавших его со всех сторон. − Раен, вы сможете перебраться по
деревьям, наверху нет заграждения.
− А люди пройдут? − Спросил Раен.
− Нет. Слишком большое напряжение.
− А как они прошли? − Спросила Рриу.
− Отключили и прошли. − Ответил Айвен. − Это их заграждение. Идите
через вверх и зацепите там веревку для людей.
Через несколько минут все было подготовлено и отряд перебрался
через заграждение.
− Вам нельзя бежать вперед. − Сказал Айвен. − Здесь может быть
другая линия заграждений.
− Откуда у них такая техника? − Спросил Раен.
− С другой планеты. − Ответил Лайонс. Он достал свой передатчик и
включил его. − Авурр, засекай меня и лети сюда. Передай на нашу базу сигнал
тревоги высшей категории.
− Хорошо. − Ответил голос Авурр и связь прекратилась.
− Идем. Похоже, здесь идет игра по крупному.
− Может, вызвать подкрепление? − Спросил Раен.
− Если это то что я предполагаю, здесь не поможет вся армия Новой
Земли.
− Тогда, что можем сделать мы?
− Все зависит от ситуации. − Ответил Айвен. − Идем.
Айвен пошел вперед через лес и двигался быстрым шагом. Послышался
сигнал вызова и он включил свой передатчик.
− Я над ними, Айвен. − Передала Авурр. − Это корабль класса
Арра-18. Подход для меня блокирован. Я спущусь в лес и пойду сама. У них
несколько человек. Возможно, в корабле есть еще.
− Ясно. Авурр, дождись нас, не ходи одна.
− Хорошо.
Айвен вновь шел вперед.
− Что это за корабль? − Спросил Нерлин.
− Это космический рейдер, ребята. − Ответил Айвен и остановился,
встав напротив всех. − Сейчас вы все должны узнать, что я нечеловек.
− Ты оборотень? − Удивился Нерлин.
− Да, но не такой как Раен и Рриу. Авурр тоже. Я родился в России,
в двадцатом веке старой эры. Авурр родилась на Рарр. Это планета на которой
живут миу.
− Вы инопланетяне? − Спросил командир.
− Наполовину. − Ответил Айвен. − Мы живем здесь уже много лет.
Ладно, потом все расскажу. Надо идти дальше. Вы можете сейчас решить
идете вы или нет. Это может быть опасно для вас. Может получиться так,
что вы не вернетесь или окажетесь в космосе и вернетесь только через
много лет.
− Я иду. − Сказал Франклин. − Динк, ты тоже идешь.
− Хорошо. Мы тоже идем. − Сказал командир.
− Наденьте вот это. − Сказал Айвен и передал Раену, Рриу, Нику и
Виталию браслеты. − У Динка и Франклина они уже есть. Я потом объясню зачем
они нужны. Идемте.
Они двинулись через лес и через пятнадцать минут встретили Авурр.
Она стояла и смотрела на какой-то холм, возвышавшийся над поляной.
− Маскировка на высшем уровне. − Сказала она. − Они видят нас всех,
Айвен.
− Что делать? − Спросил Нерлин.
− Идем. − Сказал Айвен. − Раен, Рриу, не показывайте свою силу. Мы
не можем применять ее сейчас. Внутри корабля люди.
− А где корабль? − Спросил Нерлин.
− Под этим холмом. − Ответила Авурр. − Похоже, они здесь давно
обосновались.
Несколько секунд все стояли на месте, а затем двинулись вперед. Все
восемь человек вышли на поляну и двинулись к холму.
− Черт возьми! − Воскликнул Динк, глядя под ноги. − Они словно
утопли в земле, но он не чувствовал никакого сопротивления.
− Это изображение, Динк. − Сказал Айвен. − Идите вперед и не
думайте о том что видите, пока не окажетесь под холмом.
Все прошли через него и словно оказались в каком-то зале, сверху
которого был большой зеленый полог. Посреди стоял огромный транспортный
космический корабль. Казалось, он был в несколько раз больше чем тот холм,
который все видели.
− Сдавайтесь! − Послышался голос на английском. − Сопротивление
бесполезно. Вы окружены!
Все обернулись и увидели вооруженных людей с автоматами и
гранатометами.
− Оружие на землю! − Послышался голос.
− Делайте, как они говорят. − Сказал Айвен и сбросил с себя мешок и
оружие, которое у него было. Через полминуты все последовали его примеру. −
Пройдите к кораблю. − Произнес голос.
Восемь человек медленно пошли вперед. Открылась дверь и все по
приказу зашли внутрь. Дверь закрылась позади и включился какой-то неяркий
электрический свет.
− Идите вдоль указателя на полу. − прозвучал голос. На полу
зажглась какая-то линия и побежала к двери, которая тут же открылась.
Все прошли по ней и через несколько минут вошли в большое помещение, в
котором находились люди.
Они сидели, стояли, ходили. Там же были дети. У многих была
разодрана одежда. Как только восемь человек вошли в помещение, дверь за
ними закрылась и люди обернулись к ним.
− Вы давно здесь? − Спросил Айвен, обращаясь к первому встречному.
− Кто как. − Ответил человек. − Вас тоже поймали?
− Мы пришли сами и попались. − Ответил Айвен. − Вы видели их?
− Это какие-то люди и с ними странные львы. − Сказал кто-то.
− Вы только видели этих людей или они что-то делали с вами?
− А какая разница? − Спросил кто-то.
− По моему, это были не люди, а только их изображение.
− Это было изображение?! − Воскликнул Нерлин. − И ты не сказал?!
− Я думаю, за этим изображением скрывались настоящие миу. И не
безоружные.
− Кто? − Спросили люди.
− Эти львы прилетели из космоса. Кто находится здесь дольше всех?
− Мы. − Сказал какой-то человек, выходя к Айвену. − Нас поймали на
дороге и притащили сюда. Прошло почти два месяца. У них какое-то странное
расписание дня и ночи.
− Трое суток в одних. − Сказал Айвен.
− Вы знаете? − Удивились люди.
− Я много чего знаю о миу. У кого нибудь есть оружие?
− У нас все отобрали. − Сказали люди. − Нет даже ножей.
− Они появляются здесь?
− Нет. Иногда кого-то вызывают. Вас тоже вызовут через некоторое
время. Они вызывают на допросы каждого, кто здесь появляется. А откуда вы
знаете о миу?
− Я родился на Старой Земле до войны, долго летал в космосе и
встречал их там. − Айвен резко дернулся и посмотрел на Авурр.
− Что произошло? − Спросил Нерлин.
− Мы взлетели. Корабль ушел в космос.
− С чего вы взяли? − Спросил Нерлин.
− Через несколько секунд вы это сами поймете. − Ответил он.
Все было как прежде, а затем словно все куда-то провалилось. Люди
повскакивали с мест, кто-то закричал.
− Успокойтесь, здесь только изменилась сила тяжести. − Сказал
Айвен.
− Как это понимать? Что они хотят с нами сделать? − Послышались
вопросы.
− Я не знаю. − Ответил Айвен. − Вас не убили, по крайней мере. Это
значит, что мы нужны им живыми.
− Для чего?
− Кто их знает? Для зоопарка, например. − Ответил Айвен.
Послышались стоны, плачь женщин, еще какие-то слова.
− Авурр, приготовься. − Сказал Айвен.
− Да. − Ответила она, показывая какой-то знак.
− Что вы хотите сделать? − Спросил Нерлин.
− Пока ничего. Мы должны отдохнуть. − Айвен прошел к стене и сел
на пол. Авурр подсела к нему и молча взяла его за руку. Люди все еще были
встревожены. Виталий, Ник, Динк, Франклин, Раен и Рриу сели рядом с Айвеном
и Авурр.
− Вы ничего не придумали? − Спросил Франклин.
− Нет, Франклин. Поменьше болтайте, они все слышат.
− Подслушивают?! − Воскликнул Динк.
− Конечно подслушиват. Можете быть в этом уверены.
Айвен перевел взгляд на Авурр, а затем внезапно рассмеялся. Авурр
подхватила его хохот.
Франклин сделал кислую мину и хохотнул как клоун. Внезапно всем
стало весело и все шестеро членов Х7 засмеялись.
− В чем дело, почему вы смеетесь? − Спросили люди.
− А вы тоже посмейтесь и вам станет легче. − Ответил Айвен, затем
вскочил на ноги. − Господа! Разрешите представиться. Меня зовут Айвен
Лайонс. − Айвен вскинул вверх руки, а затем сделал прыжок и перевернулся в
воздухе, сделав двойное сальто. − А это Авурр Лайонс, моя жена. − Сказал
он. К нему подошла Авурр и они взялись за руки. − Конечно, у нас нет
поводов для веселья, но все же, давайте посмемся. Судьба свела нас вместе
и нам нельзя отчаиваться. Не думайте сейчас о плохом. Подумайте о хорошем,
вспомните свой дом, своих родных. Вспомните Землю. Старую или Новую. Мы все
сейчас в космосе и для нас они обе одинаково дороги. Не думайте о тех, кто
нас поймал и утащил от родной планеты. Давайте считать, что мы когда нибудь
вернемся домой. Мы все живы и это главное. Я знаю, наверняка, у кого-то из
вас погибли родные и близкие люди. Мы тоже потеряли своего друга, когда шли
сюда. Мы надеялись, что сможем вам помочь, но попались сами. Давайте не
будем думать о плохом и все вместе посмеемся. Ну, давайте! − Айвен развел
руками и улыбался людям. Рядом оказались все члены отряда Х7 и так же
улыбались. − Посмеемся над ними, друзья! Над этими хвостатыми кошками,
которые нас сюда посадили! Смех великое оружие, друзья!
Айвен начал смеяться, его смех подхватила Авурр, а затем и все
начали смеятся. Дети перестали плакать, женщины прекратили свои причитания.
Через некоторое время смеялись все.
− А что, друзья? − Сказал кто-то. − Мы все в одной лодке. И мы
должны узнать друг друга. Давайте познакомимся. Мы уже рассказывали друг
другу о себе, теперь расскажем нашим новым друзьям. Мы должны быть вместе,
даже если кто-то нас попытается разделить.
Послышался какой-то сигнал. Люди перестали смеяться и замолчали.
Затем послышался голос на английком.
− Командир прибывшей группы, на выход. − сказал он.
Айвен рукой остановил Нерлина и пошел к открывшейся двери.
− Он может не вернуться. − Сказал кто-то, когда Айвен скрылся и
дверь закрылась...
|