Олсен сидел перед кошкой и рассказывал ей то, что знал о мире,
говорил о своей службе, рассказал о графе Морвисе, который послал его
с важным поручением в Имеранд − столицу Мерандии. Он так же рассказал
и о радужном камне, из которого и появилась Джейн.
− Значит, именно вам я обязана тем, что появилась здесь, −
заключила Джейн.
− Почему именно мне?
− Потому что именно вы вынесли СРК на солнечный свет.
− Что вынес?
− Этот камень, который вы называете радужным. На самом деле, вам
очень повезло, что вы убежали с места, где началось действие камня. Он
сработал в аварийном режиме, а в этом режиме камень не различает живое
и неживое.
− То есть, если бы он сработал не в аварийном режиме, он не задел
бы живых?
− Не задел бы. По крайней мере, не задел бы никого из разумных.
− Получается, что вы каким-то образом находились в заколдованном
виде в этом камне?
− Можно сказать и так, − согласилась Джейн.
− Это просто невероятно. Я ни за что не поверил бы в подобную
историю, если бы не видел сам.
− Значит, вы и мне не особенно верите? Не так ли, господин Олсен.
− Я пока не вижу ничего, почему я не должен был бы вам верить.
Признаться честно, мне несколько боязно, но это не значит, что я не верю.
− Как я поняла, ситуация, в которую вы попали, не типична для
этого мира, не так ли?
− Далеко не типична. Я даже боюсь, что вам никто не поверит,
если вы заявите людям, кто вы. И нам не поверят, если я расскажу,
как вы появились.
− И это означает, что в этом мире существуют такие как я?
− Нет. В нашем мире нет никаких существ похожих на вас. Я имею в
виду нет таких, кто мог бы говорить. Есть похожие дикие звери, но они даже
не водятся в местных краях. И еще они не ходят на задних лапах.
− Ну, это исправимо, − усмехнулась Джейн. Она чуть приподнялась и
внезапно переменилась. Перед Олсеном оказалась молодая женщина, в одежде,
которую обычно носили лет сто назад.
− Вы были в нашем мире сто лет назад? − спросил он.
− Я была здесь в 874-м году по летоисчислению Корава. Кстати,
сейчас какой год, вы можете сказать?
− 998-й.
− Значит, меня не было 124 года, − вздохнула она, глянув в окно.
Там в этот момент мимо проплывало поле с работавшими людьми. − Ну что же,
по крайней мере, все мои прежние враги среди людей мертвы, а их потомки
вряд ли помнят обо мне.
− Я могу поинтересоваться тем, что вы делали в нашем мире? −
спросил Олсен.
− Единственно реальное мое дело − это поиск родственников. Увы,
за прошедшие тысячи лет я никого не нашла, хотя облетела не одну сотню
миров. А у вас я, можно сказать, просто немного загостилась.
− То есть вы скоро собираетесь улетать?
− В общем-то да, если не считать некоторых нюансов.
− Каких?
− Надо проверить, не появился ли здесь кто-нибудь за эти годы.
Вероятность этого мала, но она все же есть. И в этом деле мне нужен
помощник. − Джейн смотрела на Олсена, и тот понял, что она имела в виду.
− Вы хотите, чтобы вам помог я? − спросил он.
− Я надеюсь на вашу помощь, по крайней мере, до того момента, как
смогу сама ориентироваться в современной ситуации.
− Я мог бы вам помочь, но мне надо довести до конца дело с графом.
Я не могу его бросить на середине. И еще, чтобы вести дела необходимы
средства.
− О средствах можете не беспокоиться, если, конечно, за 120 лет
здесь не изменилась система ценностей.
− О, система не изменилась! А вы считаете ценным другое?
− Да, Олсен. Пока я не буду говорить, что именно, но, если мы
будем вместе, вы это быстро поймете.
Карета въезжала в город. Прогромыхав по мосту, она прокатилась под
аркой и остановилась перед стражниками, которые тут же встали напротив
двери.
Олсен открыл окошко и показал знак, означавший его статус.
Стражники отсалютовали и пропустили карету в город.
− Куда прикажете ехать, достопочтимый сэр? − спросил кучер.
− В центр, к постоялому двору Ксоркина.
Джейн теперь смотрела в окно на дома и людей. Олсен не мешал ее
наблюдениям и раздумывал о том, что ему делать. Бросать службу у графа и
переходить на службу к Богине Джейн? Или же это будет авантюрой? И может
ли он вообще отказать Богине?
Карета выкатилась на площадь и немного притормозила. Дорогу ей
преградил строй солдат, пересекавших площадь.
− Это церковь? − спросила Джейн, указывая на здание.
− Да, − ответил Олсен. − Только там вряд ли кто-то примет вас за
Бога.
− Мне не нужно, чтобы меня принимали за Бога, − ответила она.
− Но вы назвались Богиней, если я не ослышался.
− Да, я − Извечный Бог, но это вовсе не означает, что на меня надо
молиться.
− А на кого тогда молиться? Вы знаете других Богов?
− Я их разыскиваю, если вы не поняли, господин Олсен. А церковь −
это одно из первых мест, где я могу получить какую-либо информацию о своих
сородичах.
− Значит, богов много?
− Все зависит от того, что понимать под этим словом. Когда мы
приедем на место?
− Уже недалеко. И я не знаю, на сколько будет удобно вам
останавливаться в обычной гостинице?
− Мне не столь важно, где остановиться. Если будет неудобно, думаю,
я найду все, что мне надо сама.
Карета двинулась, наконец, вперед. Площадь осталась позади, и
теперь за окнами был ровный строй двух и трехэтажных каменных домов, затем
появился небольшой сад, а за ним площадь со множеством карет и конюшнями.
Там кучер и затормозил.
− Приехали, − сказал Олсен, взял сундук и открыл дверь кареты.
Джейн вышла первой. К ней тут же подошел лакей, но не обратил
серьезного внимания и обернулся к выходившему Олсену.
− Господин желает номер? − спросил он.
− Два номера, для меня и для молодой леди, − объявил Олсен. − И
подготовьте для нас столик в ресторане.
− Да, господин! − поклонился лакей и побежал к дверям гостиницы.
В холле новых постояльцев встретили двое слуг, которые тут же
предложили помощь в переноске вещей. Олсен не выпустил сундук из руки,
а у Джейн вещей не было.
|