Макарушин Александр Анатольевич : другие произведения.

Послесловие к роману "Мастер и Маргарита"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 5.05*10  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О зеркальном строении романа "Мастер и Маргарита", а также,о возможном отождествленииперсонажей.




Александр Макарушин.     Волхв (послесловие к "Мастеру и Маргарите"). 


                                    1

                     У Вас поразительная способность замечать мелочи, Холмс. 
                     - Просто я понимаю их важность. 

     Немного терпения...    Первый раз я прочитал журнальный вариант романа. 
Отдельные куски мне очень понравились,  но в целом роман не произвел на меня 
сильного впечатления. Через  несколько лет  я  познакомился с очень красивой 
девушкой,  которая была от "Мастера" без ума,  и я решил его перечитать.  На 
этот раз книжный вариант. 

     По  мере чтения книги я начал испытывать совсем другие чувства,  хотя и 
не  понимал в чем дело.  Только дойдя до тоста Пилата:  "- За нас,  за тебя, 
кесарь, отец римлян, самый дорогой и лучший из людей!" [294],  я сообразил в 
чем  дело.  Оказалось,   что  в  журнальном  варианте  было  вырезано  много 
интересных  моментов.   Если  позволено  привести  аналогию,  то  журнальный 
вариант выглядел как величественная развалина,  а книжный,  как великолепное
здание, правда недостроенное.

     Так, сон Никанора Ивановича Босого: "сдавайте валюту", повис в воздухе, 
и с телом романа ничем не соединен.  "Сеанс черной магии"  тоже слабо связан 
с  остальным  текстом,  буквально несколькими фразами,  и представляет собой 
практически  самостоятельную  новеллу.  По простоте душевной понял я,  что и 
над  книгой  поработала  цензура,  а  раз  так,   то  и  решил  восстановить 
вырезанные места, в меру своих сил. 

     И такие места сразу нашлись.  Так,  например,  создателем христианского 
учения, по Булгакову, оказался Понтий Пилат! Учеником Иешуа был только Левий 
Матвей: "- ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно  пишет.  Но 
я однажды  заглянул  в  этот  пергамент  и  ужаснулся..." [24].  Пилат и нам 
позволил заглянуть в пергамент: "Смерти нет... Вчера мы ели сладкие весенние 
баккуроты..." [319].  Как-то  очень  смутно.  Поэтому пришлось Пилату отдать 
приказ  начальнику  тайной  стражи  Афранию - создать, после убийства  Иуды, 
учение : " - Дело заключается в следующем: хотя мы и не можем обнаружить - в 
данное  время,   по  крайней  мере,   -   каких  либо  его  поклонников  или 
последователей,  тем  не  менее ручаться, что их совсем нет, нельзя." [297]. 
Наряду  с  приказом  "охранять"  Иуду,  данную фразу  можно интерпретировать 
только как приказ о рекрутировании учеников, и о создании учения.  С этим-же 
связаны,  пожалуй,  постоянные  напоминания  о 12-ти литераторах  и  о 12-ти 
следователях, уже в части романа, описывающей современность [58] [62]. 

     Или:  Мастер  рассказывает свою историю  Ивану Бездомному:  "Это было в 
сумерки, в половине октября. И она ушла...[142] ... -Да, так вот, в половине 
января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами... [145]". 
Где же был три месяца Мастер? - В следственном изоляторе! 

     Или другой пример: " - я счастлив рекомендовать вам, - обратился Воланд 
к гостям,  -  почтеннейшего барона Майгеля,  служащего  Зрелищной комиссии в 
должности  ознакомителя  иностранцев с достопримечательностями столицы.  Тут 
Маргарита  замерла,  потому что узнала вдруг этого Майгеля. Он несколько раз 
попадался  ей  в  театрах  Москвы  и  в  ресторанах. "Позвольте...- подумала 
Маргарита..."  [266].  Нигде  больше  барон  Майгель  не  упоминается , хотя 
личность,  по  всей  видимости,  важная  -  ведь именно  его убили на балу у 
Сатаны!  По  моей  реконструкции,  Мастера арестовали,  в первую очередь, по 
доносу  служащего  ГПУ  Майгеля,  за  попытку издать свой роман за границей, 
с  оплатой,  естественно  в  валюте.  Вот  так  Мастер  мог попасть в театр: 
"Сдавайте  валюту"  а,  Булгаков  мог  соединить сон Н.И. Босого с остальным 
романом.  Травля  Мастера  началась  после  того,  как: "- Помню, помню этот 
проклятый  вкладной  лист  в  газету, - бормотал гость, рисуя двумя пальцами 
рук  в  воздухе газетный  лист, и Иван догадался из дальнейших путаных фраз, 
что  какой-то  другой редактор напечатал большой отрывок из романа того, кто 
называл  себя  мастером".  (между  прочим,  в  данной  редакции романа этого 
абзаца нет, хотя он является одним из ключевых. Ребята так нельзя...) 

     Итак,  Мастер  был под следствием,  но ведь и Иешуа был под следствием! 
Они  оба  знают  несколько языков [27] [135], оба признаны сумасшедшими [30] 
[134]. Так это двойники,  зеркальные отражения друг друга,  печать и оттиск: 
ударило мне в голову. После этого я стал искать других двойников,  ведь одно 
отражение может быть и случайностью. 


                                    2

                                 Но это не просто догадка? 
                                 Разумеется нет, Ватсон. Я никогда не гадаю. 
                                 Очень дурная привычка, действует гибельно 
                                 на способность логически мыслить. 

     Единственным учеником Иешуа был  Левий Матвей,  а единственным учеником 
Мастера  -  Иван Бездомный.  У обоих самая  презренная  профессия для своего 
времени:  Левий  Матвей  -  сборщик  податей [25],  Иван Бездомный  -  поэт: 
" - Профессия?  -  Поэт  -  почему-то  неохотно  признался  Иван.  Пришедший 
огорчился.  - Ох,  как мне не везет...[130]". Оба бросают свою профессию под 
влиянием учителя,  а 11-я глава романа называется: "Раздвоение Ивана". Между 
прочим,  потому и Мастер,  что  писательское ремесло  презренно, как считает 
Булгаков: "- Вы - писатель? - с интересом спросил поэт. Гость потемнел лицом 
и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: - Я  -  мастер.[134]". 

     Следующей  парой  двойников  являются:         "_и_с_п_о_л_н_я_ю_щ_и_й_ 
_о_б_я_з_а_н_н_о_с_т_и_       _п_р_е_з_и_д_е_н_т_а_     ( Булгаков  актуален 
всегда!)  Синедриона  первосвященник  иудейский Иосиф Каифа. [35]" и "Михаил 
Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских 
литературных   ассоциаций,   сокращенно   именуемой  МАССОЛИТ .[7]".   Каифа 
преследовал  Иешуа, а Берлиоз - Мастера: "- Да, он чрезвычайно поразил меня, 
ах,  как поразил! - Кто? - Да редактор, я же говорю, редактор. Он без  нужды 
мял  манускрипт  и крякал.  Вопросы, которые он мне задавал, показались  мне 
сумасшедшими. Не говоря ничего по существу романа, он спрашивал меня о  том, 
кто  я  таков  и  откуда я взялся, и даже задал, с моей точки зрения, совсем 
идиотский  вопрос:  кто  это  меня надоумил сочинить роман на такую странную 
тему? [140]".  Редактором, так  поразившим  Мастера,  и был Берлиоз, так что 
голову ему отрезало не зря. 

     Еще одной  парой  отражений  могут  быть Маргарита и Низа. Обе замужние 
женщины,  обе  часто  уходят из дома. Низа, по всей видимости, тоже мстит за 
_п_о_в_е_ш_е_н_и_е_    Иешуа  на  столбе  (распятие,  как казнь, в романе не 
упоминается).  К сходству Низы и Маргариты относится, на мой взгляд, и такое 
странное  определение  любви: "Любовь выскочила перед нами, как из-под земли 
выскакивает  убийца  в  переулке,  и  поразила нас сразу обоих! Так поражает 
молния, так поражает финский нож![137]", Низа и выставила Иуду на нож[307].  

     Двойником Иуды, скорей всего, является барон Майгель, а Алоизий Могарыч 
- третьим  участником  разговора  Иешуа и Иуды: "Позавчера я  познакомился с 
Иудой  из  Кириафа.  Он  пригласил  меня  к  себе в дом и угостил...  Добрый 
человек? - спросил Пилат. - Очень добрый - он высказал величайший  интерес к 
моим  мыслям,  принял меня весьма радушно... - Светильники  зажег...  сквозь 
зубы  в  тон арестанту  проговорил Пилат.[31]". По законам того  времени для 
обвинения  необходим  был  свидетель, и этот свидетель должен был  не только 
хорошо слышать, но и хорошо видеть обвиняемого - поэтому Иуда и  зажег свет. 

     Вообще-то,  Булгаков  сам  часто  помогает в расшифровке своего романа. 
Так,  найти двойника Понтия Пилата не составляет никакого труда: "Неожиданно 
открылась  дверь  в  комнату  Ивана,  и в нее вошло множество народа в белых 
халатах.  Впереди всех шел тщательно, по-актерски обритый человек лет сорока 
пяти,  с  приятными,  но  очень пронзительными глазами и вежливыми манерами. 
Вся  свита  оказывала  ему  знаки внимания и уважения, и вход его  получился 
поэтому очень торжественным. "Как Понтий Пилат!" -- подумалось Ивану.[87]". 

     Возможным  двойником  Вар-раввана  является   Арчибальд  Арчибальдович. 
Вар-равван  -  разбойник,  а  внешность   Арчибальда  Арчибальдовича  весьма 
своеобразна:  "И было в полночь видение в аду.  Вышел на веранду черноглазый 
красавец  с  кинжальной  бородой,  во фраке и царственным взором окинул свои 
владения. Говорили, говорили мистики  что  было  время,  когда  красавец  не 
носил фрака,  а  был  опоясан широким кожаным поясом, из-за которого торчали 
рукояти пистолетов, а его волосы воронова крыла были повязаны алым шелком, и 
плыл  в  Караибском море под его командой бриг под черным гробовым флагом  с 
адамовой головой.[61]". 

     Следующими   двойниками   являются:   заведующий  тайной  службой   при 
прокураторе  Иудеи  -  Афраний,  и  -  следователь   из  современности.  Оба 
занимаются  одним  и  тем  же  делом,  и  описания их внешности очень схожи: 
Афраний  -  "Явившийся  к  Пилату  человек был средних лет, с очень приятным 
округлым и опрятным лицом, с мясистым носом. Национальность  пришельца  было 
бы  трудно установить. Основное, что определяло его лицо, это было, пожалуй, 
выражение  добродушия, которое  нарушали,  впрочем, глаза.  Обычно маленькие 
глаза  свои  пришелец  держал  под прикрытыми, как будто припухшими, веками. 
Тогда  в  щелочках  этих  глаз светилось незлобное лукавство. Надо полагать, 
что  гость  прокуратора  был   склонен  к  юмору.  [293]"   Cледователь   из 
современности  -  "Дверь  Иванушкиной  комнаты  N 117  отворилась  под вечер 
пятницы,  и  в  комнату  вошел  молодой,  круглолицый, спокойный и  мягкий в 
обращении человек, совсем непохожий на  следователя, и тем не менее  один из 
лучших следователей Москвы.[326]" 

     Служанка Низы - это, конечно, красавица Наташа - домработница Маргариты. 

     На этом  список  моих  отождествлений завершен. Без двойников остались: 
Секретарь  Пилата,  кентурион  Марк  Крысобой,  разбойники: Дисмас и Гестас, 
маленький командир алы, помощник Афрания - Толмай,  подруга  Низы  - Энанта, 
африканец - раб Пилата. 

     Итак, все более или менее  значительные  персонажи  из  прошлого  имеют 
отражения  в настоящем. После этого встает вопрос: а существует ли вообще  в 
романе  разделение  на  прошлое и настоящее? По всей видимости нет! Булгаков 
отправил  в  прошлое  светскую  часть  повествования,  которую  в  его время 
возможно было описать  только  замаскировав  под  древность,  а  мистическую 
часть  оставил  в  настоящем.  Потому  история  Иешуа  так  не  совпадает  с 
Евангелием [45]. События прошлого и настоящего  перекликаются  между  собой, 
персонажи  являются  отражением  друг  друга,  в  результате роман получился 
удивительно симметричным, как ограненный алмаз. 


                                    3

                               Вы правы. - Я король! Зачем мне скрывать это. 
                               Действительно, зачем? Ваше Величество еще не 
                               начали говорить, как я уже знал, что передо 
                               мной Вильгельм Готтсрейх Сигизмунд 
                               фон Кассель - Фальштейнский. 

     Булгаков, как и любой другой писатель,  брал свои персонажи из жизни и, 
следовательно,  не  мог  не  описать в романе реальных исторических деятелей 
своего  времени  (и  не только) известных и нам. В принципе можно попытаться 
определить, кто был прототипом того или иного персонажа. 

     Первым  попал  под  подозрение  первосвященник   _И_о_с_и_ф_   Каифа. В 
"Новом Завете" он упоминается только как первосвященник Каиафа, у  Ренана  в 
"Жизни  Иисуса"  тоже.  Вообще  мне  не удалось найти сочетания Иосиф Каифа. 
Поэтому у меня возникло подозрение, что Булгаков сам назвал  Каифу  Иосифом, 
но  тогда,  возможно,  он  имел  ввиду единственного Иосифа своего времени - 
отца   всех  времен  и  народов.  Отражением  Каифы  в  настоящем,  по  моей 
реконструкции,  является  редактор  Берлиоз, а с ним связан постоянный мотив 
однофамильца композитора. Кто в советском  правительстве  был  однофамильцем 
великого  композитора?  -  Это Скрябин Вячеслав Михайлович (партийная кличка 
Молотов!). 

     Под подозрением оказались также критики Мастера:  Латунский и Лаврович, 
без  которых  не  мог  обойтись  Берлиоз [140].  Описание  Латунского весьма 
интересно: "- Скажите, - заговорила Маргарита,  и  голос  ее  стал  глух,  - 
среди  них  нету  критика  Латунского? - Как же его не может быть? - ответил 
рыжий, - вон он с краю  в  четвертом  ряду.  -  Это  блондин-то?  -  щурясь, 
спросила  Маргарита.  -  Пепельного цвета... Видите, он глаза вознес к небу. 
На патера похож? [218]".  Металлическая фамилия и внешность патера намекает, 
по-моему, на Дзержинского. Тогда Мстислав Лаврович, похоже, Берия. 

     Следующий  подозрительный  персонаж  -  Аркадий Аполлонович Семплеяров. 
Имя  и  отчество  указывают  на Грецию, а фамилия похожа на "фамилию" сестер 
Симплегадов  -  Сциллу  и  Харибду.  Кроме  этого  Семплеяров - председатель 
акустической  комиссии.  Все вместе указывает, скорее всего, на Немировича - 
Данченко, или, возможно, на пару: Станиславский - Немирович. 

     Вообще-то,  Булгаков  сам  помогает  в  идентификации  персонажей, так: 
" - Вы - не Достоевский, - сказала гражданка, сбиваемая с толку  Коровьевым. 
Ну, почем знать, почем знать, - ответил тот.[343]". (Мне, правда,  больше по 
душе другая версия.  Так,  если брать писателей,  то наиболее часто в романе 
упоминаются:  Грибоедов и Пушкин. Тогда Коровьев  -  это Грибоедов, особенно 
если вспомнить статью,  по-моему Писарева к  "Горе от ума",  где автор пишет 
примерно следующее:  "Фамусов,  Скалозуб и т.д. стали нам также знакомы, как 
тузы,  короли и дамы,  и только Чацкий как неизвестная 53-я карта..." Тогда, 
может и неизвестная,  а сейчас  это  джокер,  поэтому  Коровьев и изображает 
шута,  а неудачная шутка рыцаря [368]  и есть  -  "Горе от ума".  Бегемот по 
этой версии - Пушкин, изображающий своего знаменитого кота: "Идет направо  - 
песнь заводит, налево сказку говорит...") 

     Помимо прочего Булгаков использует магию чисел.   Роман состоит из 32-х 
глав  и  эпилога,  завязка  действия  происходит в первых  3-х главах, герой 
является в 13-й главе. 

     На этом идентификационный список закончен, а с ним и послесловие. 

                              К О Н Е Ц 

придумано в 1985-86 гг. записано в марте-апреле 2000 г.

Ссылки на страницы даны по:   М.А. Булгаков Собрание сочинений в пяти томах 
Том пятый МАСТЕР И МАРГАРИТА  ПИСЬМА  Москва Художественная литература 1992 

Примечания: 

- название статьи "Волхв" взято из: "Песнь о вещем Олеге" А.С. Пушкина 
  (Волхвы не боятся могучих владык, 
   А княжеский дар им не нужен. 
   Правдив и свободен их вещий язык, 
   И с волей небесною дружен.) 

- эпиграфы из: "Скандал в Богемии" А.К. Дойла 

Вопросы для эрудитов: 

- "Однажды весною, в час небывало жаркого  заката, в Москве" - дело было по 
   всей видимости на пасху перед 1 Мая году примерно в 1933 - нельзя ли 
   узнать по метеосводкам? 

- "здесь иностранец вытащил из кармана вчерашний номер "Литературной газеты", 
   и Иван Николаевич увидел на первой же странице свое изображение, а под ним 
   свои собственные стихи." - можно ли узнать по газете: когда и кто 
   печатался,  даже, если это не Иван Николаевич, а Николай Иванович? 

- "За ним по три в ряд полетели всадники в туче пыли, запрыгали кончики 
   легких бамбуковых пик, мимо прокуратора понеслись казавшиеся особо 
   смуглыми под белыми тюрбанами лица с весело оскаленными, сверкающими 
   зубами." - применялись ли бамбуковые пики тогда или в Красной Армии? 

- "- Не надо, товарищи, завидовать. Дач всего двадцать две, и строится еще 
   только семь, а нас в МАССОЛИТе три тысячи. Три тысячи сто одиннадцать 
   человек, -- вставил кто-то из угла." - что за  число такое 3111 ? 

Оценка: 5.05*10  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"