Аннотация: Классическая история в духе "меча и магии". Приключения в сказочном мире.
1
Когда он попытался подняться, новая вспышка боли будто расколола его череп надвое и отдалась глубоким пульсирующим бренчанием в висках. Его ослепил яркий свет, хотя глаза и были закрыты; веки налились свинцом от усталости, исходящей из глубин измождённого тела.
Он попробовал поднять руку и боль удвоилась, сминая его сознание мучительными волнами. Прерывистый крик вырвался из его лёгких, вернувшись через мгновение эхом. Он стиснул зубы - нельзя проявлять слабость.
Ещё раз он поборолся со своим телом и сел, озираясь по сторонам. Тяжёлая рука опустилась на плечо, удерживая его.
- Тише, тише. Ты слишком сильно пострадал. Тебе надо отдохнуть.
Глубокий вкрадчивый голос нежно урчал, облегчая его страдания, а от тяжёлой ладони исходила успокаивающая уверенность, которая заполняла его душу, оттесняя назад боль. Сияющая агония потускнела и он снова погрузился в темноту.
Спал он глубоким сном изнеможения и проснулся уже ранним утром, в холодном поту, преследуемый отвратительными лицами из кошмара. Кошмара? Кошмара?! Нет, этого не может быть!
Он открыл глаза - перед ним на грубо обтёсанных стенах мерцали огоньки, но тут же всё расплылось и он увидел отсветы лагерного костра, пляшущие блики на кривых клинках и злобные звериные глаза веселящихся, скачущих, рубящих всё вокруг демонов, которые возникли перед его отрядом из темноты ночи. Они вышли из пещер, ворвались разоряющим поток смерти в круг света и жизни, снося всё и всех.
Снова он увидел злое лицо, глаза, в которых пылала жажда разрушения, разинутый рот и огромные изогнутые клыки, готовые вонзиться в его горло. Вой, полный торжества. Затем внезапный толчок, завывание смерти, вывалившийся чёрный язык, захлёбывающийся кашель, брызги чёрной крови и, наконец, непроглядный мрак поглотил его.
Он отскочил от видения и с движением вернулась боль, но голос и ладонь были здесь.
- Тише.
Он успокоился и заснул ещё раз.
2
Гном Брэндон выпятил вперёд подбородок и вытаращился на дракона, выжидая, когда тот сделает ход. Медленно дракон вытянул рогатую клешню и... схватил гнома за бороду, подтянув к своей морде.
- Держи подальше свою бороду от доски. Я не вижу фигуры, - прошипел он. - Я знаю, что ты хочешь сжульничать!
Он поднимал бороду всё выше, вытягивая подбородок Брэндона, пока не дотянулся до потолка пещеры.
- Ваш ход, мастер гном! - он отпустил Брэндона и криво усмехнулся.
Гном глянул на доску и понял, что ему придётся начинать снова. Дракон был ужасным жуликом. Если бы он не жульничал, то проигрывал бы всё время, но до тех пор, пока они не приблизись к завершению игры, Брэндон не догадывался об этом.
- Похоже, вы снова выиграли, о Великий, - молвил Брэндон. - Ещё разок сыграем? С удвоенными ставками или прекратим?
- Почему нет? Мне нравятся наши маленькие игры.
Дракон взял длинный золотой меч, покрытый драгоценностями и укусил его, оставив зазубрину на клинке.
- Сколько же ты должен мне теперь? - спросил он, проводя когтём вдоль зазубрин и считая. - 1, 2, 3, 8, 16, ... э ... 22, ... гм 40 мешков золота. В один из ближайших дней, мастер гном, ты выплатишь мне свой долг.
- В один из ближайших дней я выиграю! - радостно воскликнул Брэндон. Дракон отрыгнул дым, выразив так свой смех.
Брэндон закашлялся, протёр глаза от попавшего в них дыма и уселся за доску. Он убедил себя, что дракон больше не сможет сжульничать, так как он будет следить за ним, как ястреб за добычей.
3
Все последующие дни, был ли он в сознании или снова в забытии полном страданий, рядом всегда находился большой человек. И даже, когда боль отступала, великан был здесь, с ним. Он помнил миску горячего сладкого настоя, его вкус не сходил с его губ, благоухание лесных трав и дикого горного мёда. Его аромат и тепло помогли рассеять холодный кошмар.
Он услышал движение в другом углу комнаты и повернулся на шум. Широкая спина согнулась от усталости, толстые жирные волосы сливались с грубым грязным мехом жилета из тёмной волчьей шкуры. Он услышал стук ложки о стенки горшка, в котором что-то перемешивали, вскоре до него донёсся ясный запах бульона.
Наконец, окончательно проснувшись, он понял, что тот, кто склонился над ним, это тот же, кто спас его от подбиравшейся смерти. Здесь не было никого из его павших товарищей, изрубленных и разорванных. Ему следовало бы быть среди погибших.
- Ну как ты? Теперь пора и поесть, - великан принёс горшок с бульоном своему пациенту, усадил его поудобнее на соломенном тюфяке и повторил: - Ешь.
Еда была хороша и, пока он ел, было время осмотреться. Он находился в старом доме с хлипкими стенами и уходящей вверх просмоленной крышой, сложенной из обтёсанных брёвен. Посреди комнаты находился каменный очаг, в котором тлели угли. В его оранжево-красном свете он увидел медвежьи и волчьи шкуры, расстеленные вокруг на полу. Около огня лежала собака, почти столь же огромная и лохматая, как человек, сидевший у кровати.
- Кто вы? Почему помогаете мне?
- Крестьяне зовут меня Дровосеком. Ты тоже можешь меня так звать.
- Я не крестьянин! - сказал он резко, будто его задели до глубины души, на мгновение забыв о своём кровавом долге. - Прошу прощения, я обязан вам жизнью. Я не должен был так говорить.
- Ха! - Дровосек перебил его коротким смешком. - Ты уже полон огня. Это хорошо. Что касается спасения твоей жизни - когда я убил этого орка, то понятия не имел о том, что кого-то этим спасу.
- Орки! Так вот кто это был. Я слышал о них, но думал, что это просто выдумки из стариковских историй и детских кошмаров. - Перед его мысленным взором снова возникли их фигуры. Пониже людей, худые, облачённые в доспехи из грубой кожи со стальными нагрудниками и в шлемах из тонкой стали поверх их черепо-подобных лиц. Лучше всего он помнил их светящиеся красным огнём глаза и блестящие пожелтевшие клыки.
- Что ты делал в Древнем Лесу? - вопрос Дровосека развеял его видение. - Это опасное местечко, даже для молодого принца. - Его глаза заблестели озорным блеском, когда он увидел его реакцию.
- Как вы узнали, кто я?
- Даже если бы я не видел твоей одежды и облачения твоих людей, я бы понял это по выражению твоего лица. Принц Тобиа, не так ли? Я слышал о тебе - и слышал только хорошее.
- Спасибо. Да, это я. Хотел бы я познакомиться с вами, перед тем как мы отправились в поход. Вы были бы полезны моему отряду.
- Вы охотились на волков. - Это было утверждение, не вопрос.
- Да. Они терроризируют наших людей, тех немногих, кто всё ещё пытается собирать урожай на высушенных землях в низинах. Мы стремились избавить лес от волков, но их было очень много! Той ночью мы убили четыре десятка, или даже больше, и всё же их вой, казалось окружал нас. И тогда случай вывел нас на орков.
- Это не случайность! Орки охотились на вас так же, как вы охотились на волков. - Дровосек отвернулся и с отвращением сплюнул в огонь. Резкое шипение разбудило огромную собаку. Она повернула голову и посмотрела на своего хозяина. Она уловила настроение и зарычала, обнажив зубы. Дровосек кивнул. - Да, пёс - орки. Он взял их след на закате, четыре дня назад. И я видел тогда, как они шли по пятам за людьми. Мы могли бы их догнать, но прошло совсем немного времени и они вышли на ваш лагерь.
- Мои люди хорошо себя проявили. - Тобиа вспоминал с гордостью. Хотя их и застали врасплох, они сопротивлялись и враги понесли немалые потери. - Могло статься, что там погибли многие из нас... Дровосек, - сказал он и после минутного молчания спросил: - Что привело орков в лес?
- Они не были просто разбойниками, Тобиа, и их отряд был не единственный в этих краях. Лес просто кишел ими на протяжении этого года. Сначала они приходили по двое и по трое - шпионы! Хотя немногие вернулись, чтобы сообщить, что они здесь видели. - Он склонился над огромным тисовым луком, который стоял в углу. - В прошлом месяце их пришло побольше - я думаю, это авангард наступающей армии. Они хотят заполонить лес, чтобы приготовить прикрытие для нападения на нашу страну.
- Как могло случиться, что мы ничего об этом не знали?
- За долгие годы мира Королевство Валайи стало неспособным защитить себя. - Он презрительно фыркнул. - Когда твой отец последний раз посылал патруль на границу?
- Это правда, - ответил Тобиа. - Мой отряд был первым за много лет, кто рискнул отправиться в Древний Лес.
- Это была твоя идея?
Дровосек не дождался ответа. Он видел в лице принца всю силу и мощь древних королей и... возможно веру в светлое будущее. Совсем немного, но она была.
Тобиа лежал молча. Надо было многое сделать, и он думал, с чего начать.
4
- Лютист, хватит! - крикнула королева Гвендалан, едва уловив шум за окном. Музыкант прижал ладонью струны и теперь звуки с улицы были слышны намного отчётливее. - Люди кричат. Это значит, что Тоби наконец вернулся?
- Слава Богам, что этот час настал. - Король Астуин выламывал себе руки от волнения. - Я никогда не позволю своему мальчику сделать ещё раз такую глупость.
Гвалт становился все громче, врываясь во внутренний двор. Полные горя стенания предсказывали плохие новости. Вскоре шаги загремели у Королевских палат. Стража снаружи кратко постучалась в двери, затем поспешно их открыла.
- Мой сын! Какие вести вы принесли о моём сыне? - спросил король в отчаянии.
- Никаких, мой Повелитель, - ответил стражник. - Два торговца принесли тревожные вести с северного тракта.
Грязные, взъерошенные, готовые упасть от изнеможения, эти двое вошли шатаясь в палаты и пали к ногам короля.
- Орки! - рыдали они.
- Где они? Немедленно прогоните их!
- Мой Повелитель, - задыхался главный из торговцев, - наш караван пересекал долину по опушке большого леса. И внезапно нас опередил всадник из эскорта; он кричал: "Спасайтесь, кто может!". Мы огляделись и увидели, как одна сторона долины почернела - это орки мчались на нас. Мой спутник и я ехали в голове каравана, наши кони были самыми резвыми - никто больше не смог бы вернуться и рассказать о случившемся.
- Орки! - воскликнул король в ужасе. - О Боги, воистину тьма восстаёт и собирается поглотить нас!
- Наш сын! Он говорил, что они будут возвращаться лесом! - вскрикнула королева. - Что с ним сейчас? Неужели он пал? Что вы знаете о нём? - она с мольбой взглянула на торговцев.
Те лишь медленно и печально покачали головами.
- Успокойся, женщина. - король говорил резко, чтобы не показать, что он напуган. - Пока мы ничего не можем сказать наверняка. Стража! - позвал он. - Немедленно созовите Верховный Совет!
В приказе короля не было необходимости, так как советники, услышав плач, распространившийся по городу, уже спешили к Большому Залу.
Это собрание Верховного Совета проходило в обстановке такого глубокого отчаяния, которого никогда доселе не было. Многие из его участников стали мягкотелыми стариками за годы мира и всяческих свобод. Даже великая засуха и нашествие волков, что притеснили северные области, не сильно взволновали их. Хотя еды никогда не было мало для зажиточных горожан, потеря каравана встряхнула их и сильно ударила по кошелькам.
- Я разорён! - воскликнул Керринан из Гильдии Торговцев. - Я вложил десять тысяч дукатов в этот караван.
- И я, - простонал Вердин, Королевский Волшебник. - Я тоже отправил деньги вместе с торговцами, по вашему совету. - Он повернулся к Керринану.
- Это - работа армии, защищать те дороги и оберегать честных путешествеников, - ответил торговец, глядя на Элигласа, Главного Маршалла. - Все налоги, которые я платил многие годы, и чем сейчас занята армия?
- В нашей армии слишком мало воинов и не хватает вооружения, - возразил Элиглас. - Тех налогов, на которые вы жалуетесь, никогда не было достаточно для того, чтобы защитить Королевство должным образом. В любом случае, - продолжил он, обратившись к Вердину. - волшебники должны были предупредить нас. Люди не могут противостоять этим оркам. Здесь должно работать волшебство.
Вердин, обхватив голову руками, молчал. Остальные советники пребывали в печальной задумчивости.
- Где Жарнак? Почему его нет, когда он так нужен нам? - прервал молчание король. Жарнак был жёстким и злоязычным человеком, но по крайней мере он не стал бы причитать и заламывать руки, как остальные волшебники. - Где он? - требовал Король Астуин, впиваясь взглядом в Королевского Волшебника.
- Не могу знать, мой сир, - ответил Вердин. Он решил не упоминать о своей последней встрече со старым волшебником. Это было одно из тех воспоминаний, которые он хотел бы забыть. Жарнак предупредил его, что почувствовал движение зла; что большая засуха и нашествие волков были вызваны чёрными силами; что Тёмный Властелин вернулся в Дом Бурнур, Чёрную Башню по ту сторону северных гор. Он предупредил так же и о том, что скоро они увидят тень орков на своих землях. Вердин назвал его старым дураком, который испугался невзгод и нескольких диких зверушек, и запретил ему распространять слухи, порождённые его страхом. Он не чувствовал никакого зла в воздухе, а разве не он был величайшим из волшебников? Разве не он - Королевский Волшебник? Жарнак покинул город в тот же день, но его прощальные слова остались с Вердином.
- Я буду искать правду, - сказал он. - Молитесь, чтобы я нашёл её раньше, чем она найдёт вас.
- Если бы принц Тоби был здесь, - проворчал один стражник у дверей другому. - Эти слишком боятся войны.
Король повернулся к своему полководцу.
- Это военный вопрос, Элиглас. Я жду от вас немедленных действий.
- Я лично организую разведывательный отряд, сир. Я думаю, что мы избавимся от этих орков-разбойников за несколько дней.
- Если вы мне позволите, мой сир... - нерешительно начал Вердин. - Может случиться так, что эта облава лишь часть чего-то большего. Есть другие знаки - засуха, волки, исчезновение принца Тобиа - чья-то злая воля скрывается за всем этим. Вполне возможно, что Тёмный Властелин уже вернулся в Чёрную Башню и вскоре снова попытается захватить наш мир. - Волшебник всё ещё не был убеждён в правоте Жарнака, но чувствовал, что благоразумнее сейчас предупредить всех, чтобы прикрыть себя. Его заявление тот час же вызвало небывалый испуг. Если раньше люди горевали о своих утраченных богатствах, то теперь они опасались за свои жизни.
- Демон-Властитель! - воскликнул король. - Почему я узнаю об этом только сейчас?
- Это лишь предположение, ваше Величество. У нас нет веских доказательств. Нам действительно следует выслать отряд для разведки...
- Нет! - выкрикнул король в ужасе. - Если он вернётся, мы должны начать действовать немедленно. Я хочу, чтобы армия была полностью собрана за неделю. Так же необходимо отправить послов ко всем нашим дружественным соседям и заручиться их помощью на это ужасную пору. Я хочу, чтобы защита города была усилена, а вы, Элиглас - вы должны послать отряды в лес сегодня же, чтобы оттеснить орков и найти моего сына.
- Будет сделано, - Элиглас поклонился решению короля.
Вскоре всё было готово. Выйдя из города маршем 200 всадников Гвардии Королевы и 600 пехотинцев Второго Полка на третий день достигли равнины у подножия холмов Кулдарон. Ужасная смерть ждала их там.
5
Брэндон оказался прав. Дракону не могло всё время везти. Когда гному наконец удалось выиграть, тот со злости стал грызть меч с зарубками, а потом вообще откусил эфес, украшенный драгоценными камнями. А когда Брэндон нервно поинтересовался, может ли он забрать своё золото прямо сейчас, дракон прорычал:
- Какое золото? Ты сказал с удвоенными ставками и заканчиваем, и сейчас мы закончили! - Затем он взобрался назад на огромную кучу сокровищ и надулся.
Жадность поборола в гноме здравый смысл и он предложил сыграть ещё раз. Его идею приветствовал внезапный сноп пламени, поджёгший ему бороду.
Теперь он сидел в проходе большой пещеры, подрезая подпаленные волосы с бороды и планируя следующий ход. На другой стороне виднелась ещё одна дыра в стене и пара весьма интересных мешков рядом. Он вполне мог схватить их и дать дёру. Ему оставалось только найти окольный путь вокруг пещеры.
Это был путь, по которому не рискнул бы пройти никто из людей. Узкие и извилистые проходы исчезали во тьме, густой как смоль. Брэндон направился туда, с трудом удерживая равновесие, руками нащупывая себе путь. Он хотел обойти вокруг пещеры по тому же этажу. Время от времени он останавливался, так как его острые уши улавливали отдалённые звуки. Хриплый крик орка, жуткое хлопанье крыльев гигантской летучей мыши, стремительные движения какого-то маленького существа или вязкое скольжение чего-то слишком ужасного, чтобы о нём думать.
Он тащился вперёд. Иногда приходилось буквально продавливаться через особо тесные проходы, иногда продвигаться дюйм за дюймом по узким выступам над бездонными каньонами. Некоторое время он шёл по широкой дороге, которая мягко поднималась вверх, а затем уткнулась в крутую винтовую лестницу. Чаще всего все проходы приводили в заброшенные склады, - в которых с давних пор не было ничего интересного или ценного - или в шахты, усыпанные каменнолицыми валунами, где гномы добывали драгоценные металлы. И везде его окружала бесконечная темнота.
Никто не знает как долго бы он бродил, если бы не почувствовал противного зловония дракона, сильно дунувшего на него, и не увидел блеска золота в конце туннеля. Он молча поспешил туда, затем остановился и быстро выглянул в дыру. Он был на том же месте, откуда начал путь.
- Привет, - сказал дракон. - Как тебе новая игра - брождение по лабиринту? Впрочем, я занудствую.
6
Тобиа пробудился от глубокого целительного сна. Несколько секунд он лежал неподвижно, напрягая мышцы и ощущая их натяжение. Рана на руке всё ещё беспокоила его, так как она сильно замедлит его в бою, но он знал, что был достаточно силен, чтобы идти, и теперь ему пора вернуться в город.
Он стоял один в пустой комнате. Ни Дровосека, ни его собаки не было. Пошли охотиться? Возможно, подумал Тобиа, потому как в доме почти не было ничего съестного, а он был голоден как хищный зверь. Он нашёл лишь кусок хлеба и объедки жаренного зайца и съел их. Позавтракав он взял свой меч и вышел на яркий свет осеннего утра.
Домик Дровосека был построен на маленькой поляне, окружённой высокими дубами. Тобиа огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь, на что можно было бы опереться, и заметил ястреба, который вспорхнул с самого высокого дерева и, поднявшись ввысь, скрылся в юго-восточном направлении. Тобиа посмотрел ему вслед с завистью.
- Ха! Если бы я мог летать, как ты, я был бы дома до того, как зайдёт солнце.
- Тогда хорошо, что ты этого не можешь. Потому что там ты не нужен.
Удивлённый Тобиа обернулся, неуклюже вытащив меч. Но он вложил его обратно в ножны, увидев, кто с ним говорил.
- Жарнак! Что вы тут делаете?
- Мои ноги привели меня сюда. Они ьолят, а я голоден. Ты оставил мне что-нибудь позавтракать? Я не думал, что так будет, но сейчас уже и не важно. Дровосек знает, что я пришёл. Когда он вернётся, у него будет кое-что для нас.
- Как он узнал? Вы виделись с ним?
- Он знает всё, что происходит. Его птицы держат его в курсе. Ты видел ястреба, который и сообщил ему, что ты стал добычей для орка.
Молодой принц снова вгляделся в тёмноту между стволами величественных деревьев.
- Правда, ты не должен был этого знать. Зайдём в дом. Мы разведём огонь, чтобы поджарить молодую лань, которую подстрелил Дровосек, и пока мы ждём, ты расскажешь мне о своих приключениях с орками.
Тобиа проследовал за ним в дом, восхищаясь старым волшебником.
Позже, когда они уже втроём сидели за столом, Тобиа спросил Жарнака, как тот узнал про лань. Вместо Жарнака на его вопрос ответил Дровосек.
- Он не знал. Он просто очень хотел, чтобы я принёс лань. Жарнак живёт на кореньях и ягодах в своей пещере. Он охоч до любого настоящего мяса. Разве не так? - Он улыбнулся волшебнику.
Жарнак кивнул и отгрыз ещё кусок.
- Спасибо, старина. Я знал, ты не подведёшь меня, но я не всё время сижу в пещере. - Он пропускал мимо ушей дальнейшие расспросы Тобиа, и не проронил ни слова, пока всё не съел.
Наконец волшебник отодвинулся от стола и вытер руки о свою серую бороду.
- Ну, Тобиа... Хочешь меня спросить о чём-нибудь?
- Конечно! Теперь расскажите, как вы оказались здесь? Я не знал, что вы знакомы с Дровосеком. Он ни разу не упоминал о вас. И ещё - что это за пещера, в которой вы живёте?
Жарнак говорил медленно, с наслаждением потягивая из кружки пиво Дровосека.
- Пещера в дне пути отсюда. Я прихожу туда уже на протяжении долгих лет всякий раз, когда мне нужно погрузиться в размышления или познать истину. Город для этого не подходит. В нём полно отвлекающих вещей для внутреннего покоя и его стены слишком высоки для отдалённых духов. И город немного поведает вам, потому что ему почти нечего сказать. А духи никогда не говорят больше, чем необходимо. Разве не так?
- Ну же, Жарнак, перестань говорить загадками. Даже я не знаю, зачем ты здесь. Хотя и могу предположить.
- И возможно ты окажешься прав. Есть немногие, кто боится того, что тебе известно. Ты уже знаешь, Дровосек, и ты, возможно тоже, Тобиа - тучи сгущаются над нашей землёй. Та ваша потасовка с бандой орков была лишь преддверием грядущего. Вскоре вся земля будет окружена печатающей шаг армией орков.
- Я должен вернуться в город и предупредить всех! - подорвался Тобиа.
- В этом нет нужды. Они уже знают об орках. Жарнак, ты упустил это во время своих странствий. Авангард врага пересёк границы леса на прошлой неделе и напал на караван торговцев и почти всех убил. Хотя кое-кто всё-таки смог убежать и добраться до города.
- Тогда орки могут быть у городских ворот уже сегодня. Я должен вернуться и защищать город своим мечом.
- Успокойся, Тобиа, - осадил его Дровосек. - Город пока вне опасности, да и авангардный отряд не так велик. А сейчас внимай Жарнаку. Он пришёл издалека поговорить с нами.
- Конечно, Тобиа. - Волшебник пристально посмотрел на молодого принца. - Твой меч не поможет, пока твои раны полностью не излечатся, но у тебя внутри течёт кровь древних королей. Это даёт тебе мощь, которая сыграет свою роль в следующем этапе этой битвы. Не беспокойся о городе. Его стены выдержат и долгую осаду, если понадобится. Есть гораздо большая опасность на севере, и это - то, куда мы должны отправиться.
Тобиа готов был спорить с волшебником, но услышав о своей миссии, он смолк и стал ждать продолжения. Дровосек сидел спокойно, терпеливый и осторожный, как-будто он был в лесу.
- Тёмный Властелин вернулся в Чёрную Башню. Если я прав, его имя Агалиарепт, он колдун, ужасен в битве и силён в чёрной магии. Я слышал разные слухи о нём в далёких северных землях и из них ясно, что он намеревается расширить свою империю и захватить нас. Именно он тот, кто послал волков, чтобы извести нас; кто удерживает облака, чтобы наши земли увядали под палящим солнцем; кто направляет армию орков и вдобавок пробуждает ещё более мерзких существ из нёдр Земли. Но его внушающие страх армии на деле вовсе не так опасны как его волшебство. Величественная тень его присутствия распространяется из Чёрной Башни, она ложится на сердца воинов, охлаждая их пыл, затмевая разум страхом. Его мощь ещё не достигла своего пика. Я чувствую, что он ищет земли, где хранится то последнее звено, которое замкнёт цепь и поработит нас. - Волшебник замолк и комната погрузилась в мрачную тишину.
- Что за звено? - наконец спросил Дровосек.
- Я не знаю. Я знаю лишь то, что он нашёл Камни Стихий и раскрыл их тайны. Это драгоценные камни, кольца и амулеты, которые великие мудрецы прошлого наделили силой. Я знаю из его работ, что он призвал их к себе, но кое-чего ещё не хватает, или его тьма уже пала бы на нас. Мы должны отыскать источник его могущества и уничтожить, или найти уязвимое место в его защите, которое позволит нам вогнать клинок в в его чёрное сердце. Так или иначе наш поиск приведёт нас к самой границе его тёмной империи.
- Собирайтесь, впереди у нас длинная и опасная дорога, - мрачно сказал Дровосек, предчувствуя тёмные дни, и видя перед своим мысленным взором предвестия Головы Орка, тёмных врат в тёмные земли. - Думаю, выйти нам лучше в полдень.
7
Это было как раз перед полуднем - один из разведчиков галопом вернулся к главной колонне. Он направлялся прямиком к Томбэку Хамберу, капитану Гвардии Королевы и командиру разведовательных сил.
- Сир, - враг! Менее, чем в часе пути отсюда.
- Сколько и где он? - спросил Томбэк, придерживая своего коня и подавая колонне сигнал остановиться.
- В целом около сотни, в основном орки, а так же немного гномов и людей - красноволосых Северян, вооружённых топорами. Они разбили лагерь на другой стороне русла реки, вон под теми холмами, из-за которых их и не видно. - Разведчик замолчал, затем не удержался и добавил, стремясь побыстрее оказаться в гуще боя. - Мы нападём первыми, сир?
- Мы не сможем пройти весь этот путь, - мрачно произнёс Томбэк. Он знал, что враг впереди всего лишь часть основных сил и хотел лёгкой победы, которая вдохновит его людей для последующих, куда более серьёзных сражений. - Нападение на их лагерь будет стоить нам многих жизней. Я знаю, что земля и крутые берега реки столь же хороши, как стены крепости. Эллиет! - позвал он своего заместителя. - Возьми шестьдесят всадников и сделай разведку боем их лагеря. Сразу же отступайте к той возвышенности, где я буду ждать вас с пехотой. Денат возьмёт лошадей и отведёт их под прикрытие холма. Враг увяжется за вами, думая, что вы дрогнули и тогда... - он схватил воздух рукой. - мы окружим их и рагромим.
Войска Эллиета выдвинулись из основной колонны, солнечные лучи вспыхивали на их отполированной броне, и вымпелы на копьях развевались на ветру. Как только они взошли на холм, сердца всадников затрепетали в предвкушении битвы. Враг был виден как на ладони, ничего не подозревающий и непринуждённый.
- Вперёд, люди Валайи! Вперёд, к победе! - прокричал Эллиет, пуская своего коня галопом вниз по склону, атакуя с такой скоростью, что враг не успел ничего сообразить.
- Валайи! Победа! - кричали его солдаты в один голос и их поток нахлынул на вражеский берег.
Но волны разбились о берег и только так можно было испытать орков в битве. Они кинулись к своему оружию и выбежали навстречу напору. Их чёрные колючие стрелы впивались в плоть людей и лошадей, а изогнутые клинки обрушивались на всадников, прорубавших себе путь от реки. В течение нескольких минут битва происходила у берега, копья втыкались, мечи и боевые топоры молотили, затем Эллиет поднял свой рог и трубил отступление.
Наездники закружили и ускакали прочь так же стремительно, как и прибыли. Орки восторженно закричали и кинулись вдогонку. Всадники Эллиета галопом неслись по склону холма, увлекая врага за собой в ловушку Томбэка. Но ловушка не захлопнулась. Где была пехота капитана, которая должна маршировать вниз и присоединиться к сражению? Где был отряд Дената, который должен был напасть с фланга?
Когда Эллиет достиг вершины холма, суть происходящего дошла до него, как порыв ветра. Это они были теми, для кого предназначалась ловушка. Лагерь орков был приманкой и каждое их движение было просчитано. Всадники Дената были разбросаны передовым отрядом орков-наездников, и их тела должно быть лежат сейчас за холмом. Остатки отряда людей летели прочь от орков, сверкая пятками. Орки скакали верхом на волках, их вой метался эхом по долине. Из тыла армии Томбэка и с правого фланга плотные ряды орков бегом рассредоточились вокруг них, грохотанье их шагов и шум мечей, бьющих по щитам привели в панику солдат Валайи.
Всадники Эллиета дрогнули при виде врага, но командир сплотил их громким криком: "Ко мне, люди Валайи! Ко мне!" и единым отрядом они бросились через долину в самую гущу сражения.
Он вёл своих людей наперерез всадникам на волках, рубя их направо и налево, сводя на нет их напор. Его бегущие товарищи остановились, услышав крик, и повернулись снова лицом к противнику. Люди и орки, лошади и волки смешались в одну массу, полуослеплённые клубами пыли, взбитой с сухих равнин, оглушённые боевыми кличами и звоном стали о сталь.
Наконец, орочья конница отступила. Волки, обезумевшие от ударов подкованными копытами, сбрасывали своих наездников и неистово бежали. Из двух сотен всадников, вышедших из города, осталось всего сорок боеспособных воинов. Пехотинцы поживали немногим лучше, их прессовали со всех сторон, и всё же их знамя развевалось на ветру. Среди них можно было разглядеть Томбэка Хамбера, убеждающего своих людей объединиться и не допускать каких-либо разногласий.
Ещё раз Эллиет сплотил своих людей и повёл их на врага. И снова его острый меч и мужественный голос вселил храбрость в опустошённые сердца его воинов. В течение нескольких мгновений казалось, что его кураж изменит ход сражения, но их отбросила большая масса орков и конница была оттеснена назад.
На равнине, раскалённой полуденным солнцем, в жарком мареве и удушающих клубах пыли, битва не собиралась утихать; чёрное кольцо орков сомкнулось вокруг людей Валайи. И тут Томбэк увидел свой шанс. На секунду открылся путь к вражескому командиру, восседавшему на огромном чёрном жеребце, который отдавал приказы своим войскам. Он был высоким и широкоплечим, его единственный глаз блестел. Томбэк пришпорил свою лошадь, сверкнул меч, занесённый для удара и крик "Валайи" разнёсся по полю битвы, окроплённому кровью.
Огромный орк повернулся к нападавшему и они встретились со звоном закалённой стали. Их боевые скакуны кружились и наносили удары друг другу, прямо как человек и орк дрались меч к мечу и щит к щиту. Все сражающиеся вокруг застыли, их глаза неотрывно следили за боем командиров. Сперва инициатива была у Томбэка, он начал теснить орка в ряды его армии, но противник проявил настойчивость и сильным ударом сломал надвое меч человека. Капитан Валайи отступил, бросив свой меч, и взял шар на цепи, прикреплённый к седлу. Поскольку он раскручивал его над головой, орк теснил его, нацеливая свой ятаган в грудь Томбэка. И он всё же сумел свалить его, но человек, собрав все свои последнии силы, обрушил тяжёлый зубчатый шар на голову орка.
Командир орков с проломленным черепом свалился со своего коня, а Томбэк, с торчащим в груди ятаганом, всё ещё сжимал в руке покачивающийся цеп.
- Валайи! - прокричал он и ближайшие к нему орки отшатнулись и кинулись наутёк. После этого Томбэк упал.
Так закончилась битва у холмов Кулдарон.
8
- Может Великий хочет, чтобы ему спели? - предложил гном. Он вспомнил о легенде, что у дракона есть Арфа Сирен, арфа наделённая властью успокаивать и усыплять всех, кто её слушал. Дракон пару мгновений раздумывал над его вопросом, потом порылся в куче побрякушек, на которой лежал. Он вытащил золотую флейту и бросил её Брэндону.
- Да, спой мне.
- О Дивный Свет Мира, я боюсь, что не смогу одновременно играть на флейте и петь. Может быть у вас есть арфа?
Дракон фыркнул. Ему нравилось сочетание звуков флейты и голоса.
- Ты плохой музыкант, - с укоризной сказал дракон, затем указал лапой куда-то за гнома. - Поищи в том сундуке. Я думаю, что я положил её туда.
Брэндон поднял тяжёлую обитую медью крышку большого дубового сундука и задрожал при виде того, что было внутри. Никогда он не был так близко к сокровищам. Правда, куча, котороя служила кроватью для дракона стоила намного больше, но дракон держал его на расстоянии от неё. Он стал вынимать богатства одно за одним и с любовью раскладывал их на полу вокруг себя. Умело вырезанные украшения из блестящего зелёного нифрита и самой чистой слоновой кости; золотая корона, инкрустированная чёрными рубинами; статуэтка почти в фут высотой, вырезанная из цельного безупречного алмаза; бесчисленное множество колец, ожерелий, поясов и браслетов, все из блестящего золота и тяжёлые из-за редких драгоценных камней.
- Что ты там возишься, мастер гном? - забеспокоился дракон. - Возьми арфу и положи всё остальное назад.
Гном потряс головой, пытаясь скинуть с себя обуревавшую его жадность. Наконец он разглядел арфу и вытащил её из сундука. Не было сомнения в том, что это была Арфа Сирен. Какая ещё арфа могла быть сделана из белого золота и украшена вставками из золотистых раковин и жемчужин величиной с кулак гнома? Он усмехнулся своей хитрости и вернулся к дракону.
- Я надеюсь, что песня будет о золоте. Я люблю песни о золоте. - Дракон уставился на Брэндона давая понять, что он может даже и не пробовать петь о чём-нибудь другом.
- Хорошо, я начну с "Золотого дня"... Вам понравится, - с надеждой произнёс Брэндон.
Дракон выпустил облако серого дыма, как бы говоря: "Мне лучше знать". Брэндон сыграл короткую мелодию, затем начал песню, которую пела ему мать, когда он был ребёнком.
- Золотой день подошёл к концу, Прошло время для игр, Пора уже отходить ко сну, Солнце спящим светит теперь.
Дракон зевнул и уселся поближе к Брэндону.
- Хотя ночь и укрыла нас, Не будем мы грустить, Засыпай у мамы на коленях, За бороду её держа.
Дракон заснул с улыбкой на морде. Его голова лежала на коленях у Брэндона, а в когтистой лапе он крепко сжимал его бороду. Но гном этого не заметил. Он тоже уснул, не закончив песню.
9
Их путь на север пролегал по узким лесным тропам, продуваемым ветрами. К концу дня дубы и буки остались позади - они оказались на каменистой земле средь толстых сосен. Здесь не пели птицы, не шумели животные, а сосновые иглы, ковром устилавшие землю, поглощали звуки их шагов.
Они провели ночь среди елей, и весь следующий день пробирались под их мохнатыми низковисяшими ветвями. Но чем дальше они шли, тем меньше становились деревья, а к полудню они оказались на опушке Великого Леса, выходящей на скалистое нагорье. Жарнак рассматривал бесплодные холмы и утёсы под ними, затем развернулся и окинул взглядом поросшие деревьями земли позади них.
- Дровосек, ты просто чудо! - волшебник поздравил его. - Сколько лиг мы прошли по этому морю растительности, из-за которой не было ничего видно уже на расстоянии нескольких ярдов? И всё же ты привёл нас сюда, откуда видно нашу первую цель - вершину Обдурат. Я должен подняться на неё. Оттуда многое можно будет увидеть. - Он указал на каменный пик, возвышавшийся за холмами перед ними.
Путники уже подходили к вершине, когда Жарнак решил рассказать Тобиа о целе их путешествия.
- На границе наших и вражеских земель есть несколько подобных наблюдательных пунктов. В них сосредоточены волшебные силы, и с одной вершины можно разглядеть другую. Когда я буду стоять на этой, то я буду видеть не только близлежащие земли, но и те места, которые можно увидеть с других вершин. Я думаю, что в давние времена, когда волшебство обладало большей силой, человек мог перемещать своё тело - не только образ - из одного места в другое. Было бы так сейчас, мы бы воспользовались этой возможностью. Это оградило бы мои ноги от новых мозолей.
- Вы думаете, что Тёмный Властелин знает о тайне этих вершин? - спросил Тобиа.
- Это ни для кого не тайна, Тоби. Даже фокусники научились так делать, мы тоже можем воспользоваться этим для связи друг с другом. Хотя эти места находятся далекова-то и немногие ими пользуются. Что касается Тёмного Властелина, мне кажется, что как-то раз я натолкнулся на него. Это было ещё до того, как он стал расспространять своё зло вокруг. Похоже, что он только-только узнал тайну этих мест и думал, что он один может управлять ими, и моё присутствие его удивило. Я ощутил тогда такую яростную ненависть, какую никогда раньше не чувствовал. После этого он ушёл. Впоследствие некоторые вершины окутал туман, и с них можно было увидеть лишь неясные тени. А теперь я хочу согнать туман с тех мест и рассмотреть, что он намеревается делать.
К этому времени они достигли вершины и старый волшебник, взбираясь на крутую гору замедлился. Тобиа справился о его самочувствии.
- Это опасно, то, что вы хотите сделать?
Жарнак ответил, что никакой опасности нет.
Тобиа и Дровосек, ожидавшие волшебника, устроились перекусить на склоне, разглядывая тихие земли, раскинувшиеся перед ними. Вершина была на хребте среди других гор, возвышающихся над каменистой долиной. На горизонте в жарком мареве виднелась тонкая фиолетово-синяя линия горной стены, за которой простирались владения Тёмного Властелина. Земли выглядели бы совсем сухими и бесплодными, если бы не несколько чахлых деревьев и тёмных пятен выжженного утёсника по краям долины.
Тонкий и короткий крик с вершины заставил их подскочить. Взбежав по ступеням, вырубленным в камне, они оказались на самом верху, но никого не обнаружили - волшебник исчез.
- Может он нашёл тот забытый способ перемещения между вершинами? - спросил Тобиа, затаив дыхание.
- Нет, - ответил Дровосек. - Смотри, это его посох. Тёмный Властелин забрал его, только он мог это сделать.
- Тогда мы должны спасти его!
- Мы обязаны попытаться, - мрачно подтвердил его страший товарищ. - Посох указывает на восточный конец горной гряды. Чёрная башня находится там, и я уверен, что там мы найдём его. - Дровосек заткнул посох за пояс и стал спускаться назад.
Очутившись внизу они собрали свои вещи и уже приготовились идти в путь.
- Стоп! - воскликнул Дровосек, заметив какое-то движение в небе. Это был ястреб, спускающийся к ним. Птица сделала круг над их головами, затем отлетела подальше и снова вернулась, летя над самой землёй, прямо и быстро, словно стрела. Ястреб поднялся повыше и приземлился на вершине.
- Что это значит? - спросил молодой принц.
- Орки! Их отряд быстро движется к нам вдоль хребта. Возможно, враг видел нас или предположил, что у Жарнака могли быть спутники. Их слишком много, чтобы бороться с ними в открытую. Нам надо найти убежище где-нибудь в долине. Там есть пещеры меж валунами, где мы можем спрятаться или обороняться, если нас обнаружат.
Дровосек повёл Тобиа вниз по склону, собака трусила рядом. У подножия горы они нашли пещеру, достаточно большую, чтобы укрыться в её прохладной темноте. Они лежали неподвижно, не издавая ни звука, только временами глубоко вздыхая, и вслушивались, не идёт ли кто. Вскоре они услышали звуки, но это были не шаги. Глубокое ритмичное урчание из глубины пещеры сказало им, что они были здесь не одни. Они всмотрелись в темноту и втянули воздух. Он был пропитан резким запахом пота и подгнивающей кожи с привкусом холодной жаренной плоти, похожей на мясо орков или диких горцев. Но по рокочещему храпу они поняли, что рядом находилось гораздо большее тело. И когда их глаза привыкли к темноте, они разглядели гигантскую тушу, возлежащую на подстилке из человеческой кожи.
Тобиа привстал, доставая меч, и задел груду костей ногой. Грохот разнёсся эхом в тишине пещеры. Великан пошевелился и широко зевнул. Он поскрёб своё округлое брюхо и распрямил руки, превышающие по длине рост человека, затем снова зевнул. Путники осторожно двинулись назад, в глубокую тень противоположной стены.
Тут они услышали новые звуки - мягкую поступь обтянутых кожей ног по скалистому грунту и фырканье орка, преследующего добычу. Гигант тоже услышал шум и поднялся со своей лежанки. Тобиа не мог поверить, что такое большое существо может двигаться так ловко и бесшумно. Великан резво подполз к выходу из пещеры, прислушался на мгновение, и выскочил наружу. Путники услышали крик удивлённого орка и свист меча, рассекшего воздух, а затем отвратительный хруст, когда гигант схватил жертву и стукнул её о скалу.
Довольно урчащий великан вернулся, волоча за ногу орка.
- Хо, хо. Жареный орк на ужин. Это лучше худой козы, хотя я бы не отказался и от человечинки. Много всякой дряни пришлось мне есть с тех пор, как последний раз я пробовал людишек. Такова твоя участь, орк, ничего не поделаешь. Все вкусненькие фермеры давным давно смылись отсюда. Эх, попадись они мне... А тебя я подвешу в дымоходе и подожду других вандалов. Вы никогда не ходите по одному.
Гигант оставил орка болтаться в глубине пещеры, а сам вернулся к охоте. Подкравшись к выходу, он остановился - запах людей достиг его ноздрей. Он развернулся и посмотрел в сторону путников, пытаясь разглядеть их в густой тени. Дровосек и Тобиа приготовились к бою, собираясь продать свои жизни, как можно дороже, но тут великан отвернулся от них, привлечённый шумящими орками снаружи.
- Боги! Цельная куча. Я не буду голодать весь этот месяц. - Он взял огромную дубину, прислонённую к стене у входа, и вышел из пещеры.
- И что теперь, Дровосек?
- Оставим их наедине друг с другом. Пошли! Он говорил про дымоход. Там может быть ещё один выход.
Дымоход не был искусственным, это была широкая трещина, уходящая под углом вверх. Хотя стенки были покрыты скользким жиром, человек и даже собака могли бы подняться по ним к пятну света. Отсюда не было видно борьбы, но яростные крики доносились уже не со стороны долины, а сверху, с холма. Они спустились обратно и звуки стихли.
- Мы только потеряли время, Тобиа. Я боюсь за Жарнака. Надо спешить.
Втроём они понеслись на север, через широкую и пыльную долину.
10
Король Астуин сидел задумавшись в Зале заседаний Совета. Он только что получил ивестия от Маршалла Элигласа и теперь его помощники и другие советники склонились над картой, разложенной на большом столе. Почему, после стольких веков мира, орки выбрали его королевство для своего возвращения? Он никогда не был воинствующим королём. Он даже охотиться не любил, не говоря уже об участии в сражениях, а сейчас он размяк и слишком постарел, чтобы возглавить армию. Почему они не подождали десять-двадцать лет, пока Тобиа не станет королём? Он бы оказался в гуще событий и потянул бы за собой свежую кровь. Король злобно посмотрел на стареющего маршалла и его дрожащих советников.
Но в любом случае, что же случилось с Тобиа? С того самого времени, как торговцы принесли новости об орках, королева была в истерике, и лишь пару дней назад стала приходить в себя. А до этого она либо кричала, либо проклинала короля за то, что он позволил мальчику уйти одному. Мальчику! Тобиа уже было больше двадцати - взрослый мужчина. И король послал с ним дюжину телохранителей. Этого было более, чем достаточно.
Волнения у двери привлекло короля. Вердин, Королевский Волшебник спешил к нему через зал.
- Мой сир! Я связался с Жарнаком. У него есть новости о наших врагах - и о вашем сыне.
- Новости! - нетерпеливо выкрикнул король. - Хорошие? Он жив?
- В общем, хорошие новости, мой сир. Принц Тобиа жив и с ним всё хорошо, но...
- Достаточно! - оборвал его король. - Королева знает об этом?
- Нет, мой сеньор, первым делом я направился к вам. Но...
- Позже, Вердин. - Король подозвал слугу. - Сообщите Её Величеству, что Вердин говорил с Жарнаком и что принц Тобиа жив и здоров. - Он подождал, пока слуга не удалится и снова повернулся к своему советнику. - Только хорошие новости королеве Гвендалан. Она истрепала мне все нервы своими криками. Теперь вы можете рассказать всё остальное.
- Жарнак говорил со мной с вершины Обдурат - это на севере Великого Леса, на границе с пустошами. Принц Тобиа там с ним, он был ранен в битве с орками, но сейчас его здоровье вне опасноти. Они намереваются пройти через пустошь во владения нашего врага...
- Вы, конечно, запретили им это делать. Я не позволю принцу идти туда! - перебил его король.
- Мой сир, он не слушал меня. Он...
- Ты, старый дурак! Ты знаешь, что королева сделает, узнав об этом?
- Мой сир! - взмолился Королевский Волшебник. - Я ничего не мог сделать!
- Её Величество не должна знать об этом. - Король был непреклонен.
- Всё, о чём говорится на Верховном Совете, не проникнет за эти двери, - сказал торговец Керринан, который также был женат. Другие советники согласно покивали и король немного расслабился.
- Жарнак также сообщил кое-что о враге, - снова начал Вердин. - У него было видение, в нём он узрел Чёрную Башню и огромную армию, собирающуюся выступить на восток - к Валайи. - Он на мгновение сделал паузу, чтобы подобрать слова для последней части сообщения Жарнака. - Он насчитал около ста тысяч орков, и считает, что нам их не одолеть в открытом бое. Он - Жарнак - считает, - продолжал волшебник, не замечая протестов Маршалла, - что нам необходимо положиться на волшебство.
- Брехливый петух! - выкрикнул Маршалл Элиглас. - Мы уже один раз победили их в поле. И мы сделаем это снова. Волшебство, ха! Где оно было всё это время?
- Мы победили их? - спросил Вердин. - Что это за новости?
Элиглас показал волшебнику свиток.
- Гонец принёс это час назад. Разведотряд встретился с орками на равнинах Кулдарона. После ожесточённого сражения орки отступили, а наши войска возвращаются. Было много погибших с обеих сторон. Это - сообщение от капитана Эллиета.
- Хамбер уже не возглавляет этот отряд? - спросил волшебник.
- Томбэк Хамбер умер достойной смертью. Его тело возвращают в город.
- Вы не возражаете, если прочту сообщение Эллиета? - Вердин был уверен, что Маршалл не всё рассказал о том сражении, но знал, что на честность молодого капитана можно положиться. Он взял свиток и тихо его прочитал. Затем он спокойно сказал Маршаллу:
- Эллиет оценил силы орков в две тысячи воинов против восемисот наших. Орки потеряли чуть меньше тысячи, в то время как от нашего отряда осталась несчастная горстка. Они возвращаются вымотанные и сломленные, и в следующей битве с ними не будет храбрости Томбэка Хамбера. Как мы сможем одолеть сто тысяч орков, особенно теперь, когда цвет нашей армии лежит в полях Кулдарона?
- У нас более двадцати тысяч вооружённых воинов, и должны подойти ещё больше от соседних принцев. Что касается вражеских войск, то у нас есть лишь слова Жарнака. Моя армия готова защищать нашу страну, - сухо сказал Маршалл Вердину.
- Разве мы не можем заключить мир? - спросил Керринан. У торговца было немного веры в армию Элигласа или волшебство Вердина.
- Мир с орками? - горько усмехнулся Вердин.
- Никогда! - выкрикнул Маршалл Элиглас. Затем он быстро добавил: - Мой сир, я прошу вас разрешить мне выдвинуться навстречу врагу.
- Не со всеми войсками! - поспешно ответил король. - Город должен остаться защищённым. Вы должны оставить по крайней мере половину войск.
Маршалл обдумал его приказ и прикинул, что если Жарнак прав в своих оценках...
- Тогда, думаю, сир, я подожду возвращения Эллиета и пошлю его вместе с десятью тысячами и с войсками наших союзников против врага. Я же буду лично руководить защитой города.
11
Жарнак лежал там, где его бросили, на полу грязной зловонной темницы. Он многое увидел с вершины, сумел связаться с Королевским Волшебником в городе и передать ему то, что узнал, но он задержался слишком долго. Демон-Властитель почувствовал его ищущий взор и встретился с ним лицом к лицу. Это было противостояние воли, и хотя Жарнак был силён, противник оказался крепче и одолел его. Он сбил защиту старого волшебника, промчавшись сквозь неё, схватил его и перенёсся с ним в подвалы своей цитадели. Там он приказал оркам охранять его, пока у него не появится время, чтобы расспросить волшебника. Тюремщики заперли его в камере, после чего один из них пошёл доложить начальнику.
Грок, Хранитель твердыни Голова Орка - места, где где томился Жарнак - стоял в своей комнате у круглого окна. Больше двух часов кряду он без движения наблюдал за армией Демона-Властителя, марширующей через каменный мост к перекрёстку. Там солдаты поворачивали на юго-запад, к Валайи. Многие тысячи уже направились туда и многие тысячи только собираются в больших пещерах за охранной башней.
- Начальник... Это я - Цагз.
- Что там? - прорычал Грок, не отрывая взгляда от творившегося за окном.
- Мы только что заперли заключённого в четвёртой камере. Какой-то волшебник, пойманный его Почтением. С ним не должно ничего случиться, но и нельзя позволять колдовать, а то он запросто расколит нам головы. А если он сбежит...
- Его Почтение сам снесёт нам головы, да? - проворчал Грок, повернувшись, наконец. - Кто проливает свою кровь? Вот что я хочу знать. Кто проделывает за него всю грязную работу? Кто марширует и кого убивают? А? Орков! Вот кого! И кто же сидит без дела в укромном местечке? Только приказывает, а сам как сыр в масле катается. А? Он! Вот кто! Это неправильно. Если орки делают всю работу, то и на троне должен сидеть орк.
- Не говорите так, начальник! Он услышит вас! Он вывернет вас наизнанку! - в отчаянии прошептал Цагз.
- Да ни хрена! И он ничего не узнает, если только кое-кая визгливая крыса не донесёт ему. Ты ещё хочешь сделать то, что хотел? - Грок схватил стражника за горло и плюнул ему в морду.
- Нет, начальник, нет!
- Хорошо! Ты говорил о волшебнике? О волшебнике, как и Он? - Дрожащий охранник закивал. Грок отпустил его и зашагал по комнате. - Волшебник, а? - Он думал, его маленькие красные глаза ярко светились. - Теперь скажи мне, мой мальчик, что Он может нам дать, чего у нас нет? Не знаешь, да? Хорошо, я скажу тебе. У него есть большая, просто огромная, мать её, армия, - что марширует сейчас за ворота - и у него есть волшебство. Теперь у нас появился маленький шанс, мы можем позаботиться о башне - все мои подручные из той же пещеры, что и я, - как только солдаты уйдут отсюда. А сейчас только подумай, что будет, когда у нас появится свой колдун... тогда у нас будет волшебство и нам не нужен будет Он. Сможем мы?
- Не-а, это не сработает, - Цагз качал головой, но затем остановился, так как страх уступил место хитрости. Определённо стоило сыграть с Гроком в долгую игру. Если всё будет плохо, то он всегда может выдасть его Тёмному Властелину - и возможно он повысит его до Хранителя. Цагз заговорщицки усмехнулся. - Хотя, почему нет? Я пойду соберу остальных.
- Не сейчас, - остановил его Грок и указал в сторону открытого окна и марширующей армии за ним. - Подождём, пока уйдёт этот отряд. И пока ждём, я поговорю с волшебником.
Жарнак пошевелился, поскольку тяжёлые орочьи ноги затопали в его камере. Столкновение с Демоном-Властителем ошеломило его и ему нужно было приложить не мало усилий, чтобы сосредоточиться на происходящем. Он почувствовал, что орк склонился над ним, когтистая рука потянула его за бороду и покрытая бородавками морда приблизилась к его лицу.
- Волшебник! - прошипел Грок и его противное дыхание заставило Жарнака откинуться назад. Орк повернулся к своему сородичу. - Цагз! Он очнулся. Пойди и займи остальных какой-нибудь работой. Я хочу спокойно поболтать с нашим другом.