My honoured lord, forgive the untruly tongue
That utters blasphemies; forgive the brain
Borne on a whirlwind of unhallowed pain:
Remember only the intrepid song;
The flag defended and the gauntlet flung;
The love that speech can never render plain;
The mind"s resolve to turn and strive again;
The fortitude that endured so long.
My cherished lord, in charity forgive
A starveling hope that may at times desire
To warm its frozen fingers at your fire;
"Tis by such trifles that your lovers live,
And so rise up, and in the starlight cold
Frighten the foxes from your loneliest fold.
Elinor Wylie
XV
Достопочтимый бог, прости мне речь,
Что святотатсвует; прости ум мой,
Рожденный в вихре боли и грешной:
И только помни песнь бесстрашных слов;
Перчатку бросив, знамя уберечь; :
Язык любви не может быть простой;
Решает ум и снова рвется в бой;
И сдерживать отвагу не готов.
Прости мне мысли щедростью твоей
Приблизить скудную мечту мою
Рукой замерзшей к твоему огню;
Жизнь паствы состоит из мелочей,
И в холоде при свете звезд восстать
Лисиц твоих унылых нор пугать.
Этот бунтарский сонет принадлежит к серии сонетов, посвященных
одному человеку (One Person) и вошедших в последний сборник
Angels and Earthly Creatures. Элинор Уайли составила эту книгу
в 1928 году за день до ее смерти.
(Прим. переводчика)