Мальцева Лилия : другие произведения.

Бархатные Туфли

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фатазия в безмолвном мире тихого снегопада. "Velvet Shoes" by E. Wylie

   Velvet Shoes
  
  Let us walk in the white snow
  In a soundless space;
  With a footsteps quiet and slow,
  At a tranquil pace,
  Under veils of white lace.
  
  I shall go shod in silk,
  And you in wool,
  White as a white cow"s milk,
  More beautiful
  Than the breast of a gull.
  
  We shall walk through the still town
  In a windless peace;
  We shall step upon white down
  Upon silver fleece,
  Upon softer than these.
  
  We shall walk in velvet shoes;
  Wherever we go
  Silence will fall like dews
  On white silence below,
  We shall walk in the snow.
  
   Elinor Wylie
  
  
   Бархатные Туфли
  
  Погуляем в снежный день,
  Когда мир застыл;
  Сойдем тихо со ступень,
  Чтобы шаг не спешен был,
  В вуали белых крыл.
  
  Мои туфли на шелку,
  Твои на шерсти,
  Не уступят молоку
  В белизне они,
  Как чайки пух легки.
  
  Город замер в тишине
  Без звуков и ветров;
  Ступим в снежной красоте
  В серебрянный покров,
  Пушистее ковров.
  
  Наши туфли не слышны;
  Куда мы ни пойдем,
  Словно капли тишины
  В тишину стряхнем,
  Гуляя снежным днем.
  
   Перевод Лилии Мальцевой
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"