Мальгин Сергей Романович : другие произведения.

Адвокат дьявола. (Первый Блок)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    devil's advocate
    n.
    1. One who argues against a cause or position, not as a committed opponent but simply for the sake of argument or to determine the validity of the cause or position.
    2. Roman Catholic Church. An official appointed to present arguments against a proposed canonization or beatification.


    [Translation of Medieval Latin advocatus diaboli, one arguing for thedevil's plea against canonizing a saint : Latin advocatus, advocate + Late Latin diaboli, genitive of diabolus, devil.]





          "Trams and dusty trees. 
          Highbury bore me. Richmond and Kew 
          Undid me. By Richmond I raised my knees 
          Supine on the floor of a narrow canoe."

          "My feet are at Moorgate, and my heart 
          Under my feet. After the event 
          He wept. He promised `a new start.' 
          I made no comment. What should I resent?"
		T.S. Eliot "The Waste Land"

1.

Камень сказал
*Не будем цитировать его здесь
*Ведь его нет с нами.

Я дал вам свободу выбора, вы же колеблетесь
Между бесплодной мыслью и необдуманным делом -

Вещал ветер рядам огородных пугал, 
Между делом отрывая подошвы
И пугая неторопливых галок на пашнях.

*Мы колеблемся, отвечали ему,
*Поправляя галстук и наводя макияж.

Нас становится больше,
Колебаться становится легче и легче,
Шаг влево - шаг вправо...

wir haben Angst und sind allein 
Gott weiss ich will kein Engel sein

*Вы знаете, что вас окружают одни идиоты.
*Знаете, что ваши любимые песни - правда.
*Я могу стать адвокатом дьявола,

*Если ничего другого не помогает...
Пугало равнодушно машет рукою.



2.

*Помните ли вы Люцифера?
*Помните, как он бил вас десницей,
*В которой сияло солнце?

Ветер равнодушно кивает -
Он помнит солнце, не Люцифера.

Мы помним бога. Он дал нам листья травы
(Вступают мусорные корзины на остановке)
Чтобы мы их курили.

Подъезжает автобус
Из него высыпают дачники

Подошвы шаркают по бетону
Свиристят колеса, словно свирели,
Расходясь тысячью тропок в сады

Где мы рожаем в муках - к западу от Эдема,
К востоку от собственной головы

Обмениваясь между делом ценами
На удобрения и рассаду, тужимся
Вытянуть репку, поддевши за "родничок" лопатой.

Ты - камень. Что ты дал нам?
Свободу сломать лопату или палец ноги?

Вступает хор: Алилуйа!
Рождается новая жизнь
В наших погребах!

Спускайтесь! Спускайтесь!
Время перебирать картошку!


3.

Камень молчит.
Ощущает себя лестничным пролетом,
Темным подъездом.

Пара подростков сплевывает не в такт
Пара комочков влаги - мотыльки-однодневки

Спешат, догоняя один другого,
Воссоединиться с господним словом,
Прилепиться друг к другу

Не в жизни, так хотя бы
Под тряпкой уборщицы - сухим остатком.

Камень молчит.
В соседней квартире лупят о стену
Загоняя пару гвоздей в распятие.

Хорошая выйдет рама
Для абстрактной картины.

Три поколения человеков,
Двести тысяч плевков,
Одно - камня.

Но соломинка сломит спину верблюда
Рано или поздно - он молвит


4.

*Пацаны, чиста в натуре 
*Тут бля говнище. Поканали отсюда
*В кабак, что за два квартала!

Трудно противиться воле камня.
Никто и не хочет, впрочем.

Он оденет их в черное,
Избавит от лишних волос на черепе,
Наложит свастику на рукав.

А также скажет:
*Я даю вам рабство совершенного выбора.

*Вы - мое воинство.
*Постройте мне дом из камня.
*Вот вам тело мое и кровь моя!

Хайль! - проревет толпа,
Выламывая кирпичи из брусчатки.

Камень неистово захрипит молчаньем.
А часть его, по имени Адвокат Дьявола,
Беззвучно молвит: "Всех не перестреляешь..."

Это будет происходить.
Уже происходит. Происходило.


5.

Философы наделяют пустоту значением,
И остерегают насчет взора бездны.
Намеренно забывают протереть зеркало от пыли.

Другие, опять же намеренно,
Протирают зеркало до совершеннейших дыр:

Свет бездны,
Традиционный Сатанизм, 
Орден девяти граней.

Камень пожимает плечами:
*Пустота - всего лишь отсутствие света.

И он и мы знаем - попытки доказать это тщетны.
Так развлекается иногда Сизиф,
Выращивая цветы в накатанной борозде,

Так и мы развлекаемся
Философскими разговорами,

Отделяя зерно от плевел,
Монизм от дуализма,
А иногда позволяя себе удариться в синтез,

Сказав: "Эта собака до того безобразна,
Что даже красива."

Мой любимый учитель, камень - 
До чего тебе идут пулевые отметки
На груди, к которой нас прислоняют...

Не бойтесь исхода, учите имена бога: 
Эвен, аваним, эвен бохан -

Если бы камень мог усмехнуться,
Он бы усмехнулся
Следя за полетом свинцовых капель.

Каменная крошка летит назад
Пользуясь безнаказанно третьим законом,

Передавая добро по кругу.
*Значит, это кому-нибудь нужно?
*Значит, кто-нибудь этого хочет?

В красное море тела моего я бросаю 
Камень







	 "On Margate Sands 
          I can connect 
          Nothing with nothing. 
          The broken fingernails of dirty hands 
          My people humble people who expect 
          Nothing." 
                        la la

		T.S. Eliot "The Waste Land"


6.

Зажмурившись, я ласкаю
Льняные пряди
Выбирая невидимое среди невидимого.

Как колибри прикидывает на глаз
Кратчайший путь до кормушки

Так - дети строят крепость в пустыне,
Предварительно помочившись
На дело рук своих.

*Пути господа неисповедимы -
комментирует камень,

Смоченный яичным белком,
Уложенный в ряд,
Среди бесконечных рядов

Зиккуратов с астрологией
На лысых макушках.

Я, хихикнув, отламываю кусок.
Так кусок астрологии
Становится украшением для камина.

Весь мир насилья мы разроем
До основанья,

Добавив украшение
К предыдущему акту пьесы - 
Полную безнаказанность.

Став опробователем пищи,
Вкушай осторожно.


7.

Камень смакует диапазон
Человеческого падения.
*Я царь. Я раб. Я червь. Я бог..

*Я - камень. Мне не дано
*Расширить эти границы.

*Только человек может
*Растягивать удовольствие,
*Перерезая себе вены.

*Не забудьте принять аспирина.
(Смех в зале)

*Я ваше зеркало -
*Я, метающий бисер перед свиньями,
*Наблюдаю превращение homo в Уробороса,

*Пожирающего самое себя,
*Питающегося своими нижними этажами.

Мы тем временем играем в скакалку, 
Натянув бельевую веревку
Между барханов.

Каждый бархан был когда-то камнем,
Играющим в скакалку.


8.

*Давайте расслабимся.
*Мы здесь вдвоем - вы и я.
*Разрешите обнять вас. Крепче?

*Нет, нам не нужен этот кусок резины.
*Поверьте мне, дорогой. Дорогая. 

*Я веду. Следуйте не спеша.
*Вся ночь впереди. Весь день.
Пот впитался в постель и высох.

*Вам не нравится? Полчаса назад
*Вам нравилось. Странно.

*Ваша постель в песке?
*Песок у вас на губах,
*В вашей ложбинке.

*Стоит ли страшиться
*Пригоршни праха?

*Видали мы и такое, дорогой. Дорогая.
*Можете умереть. А впрочем, живите -
*Мне-то какое дело?

*Пусть ваша индивидуальность
*Сама борется со статистикой моргов.

Камень стряхивает песок.
*Достаточно ли я напуган?
*Достаточно ли они напугались?

*Я могу отказаться от индивидов
*В пользу статистики и больших чисел.

*Могу стать богом из Ветхого Завета и Торы,
*Если вы пресытились богом Лютера.
*Выбор между пустым и порожним - не в этом ли сущность дьявола?

Хихикаюшие камни
Окружают нас полукругом. Смеются.


--------------------------------------------------


	Goddamn ther's always such 
	a big temptation 
	To be good, To be good 
	There's always free cheddar in 
	a mousetrap, baby 
	It's a deal, it's a deal 
	...
	I narrow my eyes like a coin slot baby, 
	Let her ring, let her ring 
	God's away, God's away, 
	God's away on Business. 
	Business...........
		
		Tom Waits 
		"God's away on Business"


1.

Мы читаем колонки гороскопов,
Играем в казино,
Уповая на вероятность.

Что же ты не проповедуешь нам?
Our cup is runneth ove-E-E-ERR-R...

Отполированный до блеска гранитный пол,
По которому кружатся в танце пары,
А когда-то маршировали спецчасти...

Ты ли это, учитель?
И где твоя краеугольность?

Накажи нас, ведь мы грешили.
Накажи нас, побей нас
Камнями.

*Я дал вам свободу выбора.
*Полную безнаказанность.

*Нет, это не равнодушие.
*Дитя, писающее и какающее
*Остается ребенком, зародышем лучшей жизни.

*Поэтому я стою перед вами.
*Лежу под вами - изгибом геосинклиналей.

*Вы можете поставить на меня урну
*Или просверлить скважину - восемь тысяч
*Метров в поисках души.

*Я дал вам сводобу выбора.
*Полную безнаказанность.


2. 

Мы изучаем законы физики, 
Пытаемся найти "теорию всего".
Глупцы! "Всего" никогда не существовало!

Из надежного и прочного
У нас один лишь камень.

Камень, дай нам прочности, подобной твоей!
Черствости, подобной твоей!
Уж конец света близок, а мы все еще несовершенны.

*Вы требуете от себя слишком многого.
*Невозможно быть свободным и несвободным одновременно.

*Радость это или страдание?
*Вам решать, как отказываться 
*От своей свободы выбора.

*Когда не остается больше привязанностей,
*Говорится - он убил свою мать.

Дальнейшая дискуссия перешла на личности.
Были упомянуты все - от Адама до Яхве,
Включив по дороге даже Марико нох Джинсаи...

Камень беззвучно смеется - 
Он не утерял чувства юмора.

*Вы, люди и ловцы человеков - 
*Сколько ценности вы уделите мотыльку-однодневке?
*Вы, которые предпочтут падение государства слезинке ребенка...

Так они дискутируют
На кухне сами с собой.

А Богоматерь плачет.
Весенний туман
Разъедает ей сердце.

Так-Так-Так -
Поддакивают часы с кукушкой.

3.


Камень нервничает.
Он внезапно осознал себя чужим
Наравне с тараканом.

Он срывается с места с криком "Все надоело!"
Ведет себя, как ангел с японской манги.

*Довольно ли вам того, 
*Что даже камни повинуются вашей воле?
*Ваши животные кастрированы из благих побуждений,

*Чтобы весна за окном
*Не касалась их, как и вас.

Он замолк.
За спиной надрывается Уэйтс
Из бумбокса на полке.

Греческий хор уснул,
Либо ушел домой.

Некому вопрошать об истине,
Всем надоело. 
Они сами пишут "текел и фарес" в лифтах.

Немногие поклонники
Больше напоминают "группиз".

Они слишком циничны, чтобы просить истины,
Слишком наивны для секса,
Слишком глупы для проповеди.

Их основное желание -
Сторговаться на десяти заповедях.

*Проповедовать не проповедуя...
*Господи, избавь меня от чаши сией!
Он молится, зная всю тщетность молитв.

На перекрестке дорог
Два мудреца кланяются друг другу в пыли.


4.

instrumental

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"