Любовь в деревне, как оказалось, порождает точно такие же чувства, как и городская. И, хотя, этот райончик был отдаленным и стареньким - из "хрущевского модернизма" с его аскетичными линиями: пятиэтажки без лифта и мусоропровода, но оказалось - если выйти на балкон, то заметишь среди домов, расставленых через большие интервалы и по периметру зеленого пространства, коровник и детский сад. Именно оттуда появилась она, которую я назначил свидание в доме для приезжих.
- Угадайте, Мамон, почему я опоздала на первое свидание? - спросила она.
- В детском саду, что ли были?
- Проспала.
- Ой!
- Первый раз в жизни проспала!
Выяснялось - пьяный муж вернулся домой. Ну, и она... Грузины в подобных (и не совсем подобных и по образу) случаях говорят: "Квели да пури - кетили гули", что переводится как "Сыр и хлеб - да доброе сердце". Очень добрая женщина!.. Как в Грузии. У нас, вообще, не кричат на пьяных мужей - их жалеют и укладывают спать. Одних. Я также заметил: деревенские женщины - особенно тёплые и отзывчивые на любовь. Может, мне повезло. Но в Грузии есть одно слово - "шемомечама" - "не хотел, но случайно съел". Разве оно не прекрасно?