Мама, это снова я, твоя Марико. У меня вчера вскочил прыщик на внутренней стороне бедра. Он был крупный такой, плотный, желтого цвета. Рифико-сан стиснула его пальцами, и из него брызнул желто-белый гной. Запах был как от тебя, мама, когда ты умерла. Рифико-сан сказала, что я подцепила червя-паразита. Еще она сказала, что нужно разрезать мне кожу, чтобы вытащить червя, но я расплакалась и не разрешила Рифико-сан подходить ко мне.
Бедро болело, мама. Там что-то шевелилось и хлюпало, а я не знала, что мне с этим делать.
Мама, прошел день, и прыщик вдруг пропал. Я думала, что это хорошо, но Рифико-сан пришла в ужас. Она сказала, что червь перебрался в другое место, и теперь его почти невозможно достать. Я так испугалась, мама. И позволила Рифико-сан делать со мной все, что угодно.
А она взяла ножик и сделала у меня на бедре много надрезов, так много, мама, примерно двадцать или тридцать! Они были такими глубокими! Кровь текла не переставая. Мне было очень больно, и я плакала. Рифико-сан гладила меня по голове одной рукой, а другой пыталась поймать червя. Она погружала пальцы в каждый из разрезов, углубляя и расширяя рану, и копошилась там. Мое мясо расползалось под ее пальцами. Я думала, я не выдержу. Я уже хотела вскочить и убежать, хоть куда-нибудь, но Рифико-сан схватила меня за горло и сказала зло: "Не дергайся, а то еще задену бедренную артерию, и ты умрешь". Она сказала, что я могу умереть! А я не хотела, мама, поэтому постаралась успокоиться. Я пообещала Рифико-сан, что буду сидеть тихо. Она улыбнулась и отпустила мое горло, а еще сказала, что после операции угостит меня мороженым. Я согласилась потерпеть немного.
Пахло гноем, мама, а еще моей кровью. Я видела сквозь разрезы собственные кости. Мама, они были белые и блестящие. Червь вгрызся в бедренную кость и попытался залезть туда, но Рифико-сан успела его схватить. Она тащила червя наружу, а он извивался. Мама, в длину он был как вся моя нога. А еще он был скользким, липким, и весь покрыт небольшими глазками, мутными и слепыми. Я не могла смотреть на него, поэтому отвернулась. Рифико-сан вытащила его и стиснула в кулаке. Он лопнул с таким вот чавкающим звуком - чвак! - и перестал дергаться. Рифико-сан отнесла его в туалет и смыла в унитазе.
Потом она зашила мне рану, и я долго отлеживалась в постели. Рифико-сан ухаживала за мной. Она сказала, что я молодец. И потом купила мне мороженное.
Мама, я люблю Рифико-сан.