Дорогая мама, это снова я, твоя Марико. Сегодня я чуть не погибла. Я так испугалась, мама! Хорошо, что со мной сейчас Рифико-сан - рядом с ней мне хотя бы не так страшно.
Мама, помнишь Хигашионну Юкио? Это мальчик, который жил с нами по соседству. Он еще однажды поджег свою бабушку. Когда мне было шесть лет, он попытался меня убить: накинул на голову пакет и стал ждать, пока я задохнусь. Я вырвалась и убежала. Я не рассказывала тебе этого, мама, поскольку боялась, что за такое Юкио и в самом деле меня убьет. Как я радовалась, мама, когда Юкио со своей бабушкой переехали в другой город!
А сегодня, мама, я снова встретилась с ним.
Мы с Рифико-сан совершали вечерний обход базы. Рифико-сан купила мороженное, но со мной делиться не стала. Я чуть не расплакалась от такой несправедливости. Рифико-сан утешила меня. Она откусила большой кусок от мороженного, и с набитым ртом сказала: "Иди ко мне, я тебя угощу". Я подошла к ней, и она поцеловала меня своими морозными сладкими губами. Я немножко испугалась, и сказала, что мне больше не надо, что я уже наелась. Рифико-сан надулась. Возражать она не стала.
Мама, порой мне хочется, чтобы она была немного настойчивее.
Так вот, мама, мы совершали вечерний обход. Было уже темно, и на улице зажгли фонари. Рифико-сан сказала, что пора бы нам уже и домой, на базу. Я обрадовалась и прибавила шагу. И даже не заметила, как ушла слишком далеко.
Было темно, мама, и я потерялась. Где-то далеко Рифико-сан стала звать меня, и я пошла на звук ее голоса. И тут вдруг я услышала шаги позади себя. Я обернулась и увидела Хигашионну Юкио.
Я сразу узнала его. Ну же помнишь, мама, какой он худой и болезненный на вид. Помню, все дразнили Юкио, когда выяснилось, что он носит женские трусики. Оказывается, бабушка заставляла Юкио донашивать ее старое белье. Узнав, что это неправильно, Юкио пошел домой и там поджег бабушку. Ее еле успели спасти.
Так вот, мама, я сразу его узнала, и спросила: "Юкио-кун, это ты?"
А он наклонил голову и спросил: "Зачем проповедник Нансен убил котенка?"
"Не знаю," - сказала я, и сильно испугалась, поскольку Юкио аж затрясся от злости.
"Ты думаешь исключительно влагалищем!" - заорал он. А потом протянул руку и коснулся меня. Ты не представляешь, как мне было страшно в тот момент, мама. Я даже кричать не могла, и только описалась. Моча была тепленькая, мама, и она стекала по моим ногам.
"Марико-тян!" - звала меня Рифико-сан. Она была так далеко, а Юкио был так рядом. Он осторожно оголил мой животик, а потом двумя пальцами взялся за левое нижнее ребро. И выломал его. Мне показалось, будто мне вонзили нож в спинной мозг, и я закричала. Я думала, я умру, мама. Я плакала и умоляла Юкио прекратить. А он продолжал тянуть мое ребро, выкручивал его из живота. Тут моя кожа, и так натянутая, лопнула, и Юкио наконец-то вытащил ребро наружу. Оно было обломано у самого основания и покрыто кровью. "Благодарю," - сказал Юкио, и ушел, забрав мое ребро с собой. А я упала на землю.
Прибежала Рифико-сан. Она не стала ничего спрашивать. Сразу отнесла меня на базу, прямо в госпиталь. Рифико-сан плакала, мама. Я хотела сказать ей, что все хорошо, но не могла. Оказывается, когда я кричала от боли, я надорвала горло.
Сейчас вечер, мама, и мне немножко легче. Рифико-сан рядом, стоит за дверью госпиталя. Она хочет знать, кто сделал такое со мной. Мама, я хочу рассказать ей о Хигашионне Юкио, но я боюсь.
А вдруг за такое он и в самом деле убьет меня?