Меркулова Ирина : другие произведения.

Судьба хуже, чем у Дракона, ч.8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   - Вы что творите, граф Базард? Хотите меня похитить? Вы -- тупой идиот! Думаете, папа отпишет вам землю в качестве выкупа? Это же просто глупо. Контракты, подписанные по принуждению, не действительны.
   Баззард опустил руки.
   - Благодарю за эту никчемную юридическую оценку моих действий, Алисон. Но, прошу тебя, попробуй вспомнить, что я являюсь мировым судьей этих земель. И контракт будет настолько правомочным, как я этого пожелаю. Однако, на твой счет у меня есть более изящные планы.
   Пальцы Алисон напряглись на тетиве арбалета.
   - А у меня на вас менее изящные планы.
   На мгновение Алисон забыли и о Роланде, и о Глории. Вместо этого в голове ее пронеслись воспоминания о всех семьях, что Баззард сделал несчастными, и о банкротстве ее собственного отца. Руки ее дрожали, и от этого арбалет казался еще более грозным оружием, чем был на самом деле. Баззард отпрыгнул назад и захлопнул дверь. Бесконечную минуту стоял он молча и без движения. Перед глазами все еще маячил заряженный арбалет, и картина эта заставляла сердце его биться сильнее, причем вовсе не от умиления. Когда Баззард, наконец, обернулся, то увидел рядом Мачлака и Ферсби.
   - Она там, - сказал граф, указывая на дверь.
   - Мы видели, - ответил Мачлак.
   - Так ступайте и схватите ее.
   - Конечно, - согласился Ферсби.
   - Разумеется, - поддержал его Мачлак.
   Ни один не сдвинулся с места.
   - Да бросьте вы, - скривился Баззард. - Это же всего лишь девчонка.
   - С арбалетом в руках.
   - У нее только один выстрел. А вас двое.
   - С таким аргументом не поспоришь, - сказал Мачлак.
   - Сир, ваш профессионализм меня восхищает, - вставил Ферсби. - Я бы с радостью поучился, если бы вы показали нам, как ее разоружить.
   - Черт подери! Это приказ!
   - А-га. Граф Баззард, - начал объяснять Мачлак, - вы же знаете, что бывает, когда во время большого сражения какой-нибудь офицер приказывает солдатам полную чушь? И уж не знаю по какой причине, из-за преданности, верности или еще чего, парни идут и делают это? Так вот, сейчас не такой случай.
   Лицо графа покраснело от ярости. Но тут же приобрело нормальный цвет, потому что Баззард увидел, что кто-то направляется к ним со стороны центральной лестницы. Это был лейтенант Скорн. Шагал он негнущейся походкой человека, недавно пережившего падение с лошади. Он уже очистил мундир от земли и травы, хотя и с не большим успехом, а сейчас вытирал руки носовым платком.
   - Меня сбросила лошадь, - объяснил он графу. - Но мои ребята гонятся за ним. Мы поймаем этого негодяя и приведем его к вам. Предлагаю отдать его Горному Мужику вместе с девушкой. А вы почему все еще здесь? - нахмурился он на Мачлака и Ферсби.
   Оба охранника отсалютовали лейтенанту, но скорее ради удовольствия посмотреть, как он скривится от боли в раненом плече, отвечая на приветствие.
   - Твои люди думают, что у этого рыцаря были сообщники, которые проникли в дом, - сказал граф.
   Скорн с укором взглянул на хозяина.
   - Маловероятно, - ответил он. - Там был всего-то один парень, и мы его прогнали. Я имею в виду наших охранников, которые сейчас выполняют свой долг за воротами замка, - со значением сказал лейтенант, глядя в сторону Мачлака и Ферсби. - Тем не менее, раз вы оба так считаете, то можете приступать к поискам сообщников. Обыщите весь дом, комнату за комнатой. Начните с первого этажа и постепенно поднимайтесь вверх. Выполняйте!
   - Тише, лейтенант. Мы все обыщем, - ответил Баззард. - По сути, именно этим мы и занимались, когда ты приехал. - Он похлопал по карманам, затем указал на дверь - Лейтенант, похоже я забыл табакерку в коридоре. Будь так любезен, принеси ее мне.
   Скорн удивленно посмотрел на графа, затем открыл дверь. Баззард, Мачлак и Ферсби дружно подались вперед, когда лейтенант шагнул в дверной проем. Послышался звон спускаемой тетивы и звук падающего тела. Баззард обернулся к охранникам:
   - А теперь схватите ее.
   ***
   Роланд нашел дверь, про которую говорила горничная. Мощная, на вид неприступная. Заперта. Хорошо бы найти что-нибудь тяжелое, чтобы ее сломать, или длинное и твердое, чтобы снять с петель. Но сначала надо убедиться, что это именно та дверь, которую Роланд ищет. Он вежливо постучал и позвал тихонько:
   - Принцесса? Принцесса Глория?
   Ответа не последовало. Он застучал в полную силу и позвал громче. Опять ничего. Роланд решил прийти сюда с Алисон, чтобы она охраняла дверь, пока он ищет инструменты. Он вернулся обратно в коридор второго этажа, и там увидал, как Алисон пытается ударить арбалетом графа Баззарда по голове. Один из двух охранников оттаскивал ее в сторону. Баззард руками прикрывал голову от ударов. Никто не заметил Роланда, пока не услышал звук вынимаемого из ножен меча.
   - Отпусти ее.
   Оружие Ферсби лежало в ножнах, а руки, были заняты брыкающейся девушкой. Он резко развернул ее так, что Алисон оказалась между ним и Роландом.
   - Бросай меч, парень, а то я сломаю эту миленькую шейку.
   - Это вряд ли. Отпусти ее, или я убью графа.
   - Дай ее мне, - тут же вставил Баззард.
   - Не-а, - ответил Ферсби, не сводя глаз с Роланда.
   Тот верно истолковал выжидающий взгляд охранника.
   - Забудь об этом. Чтобы вытащить меч, тебе надо отпустить Алисон. А я проткну тебя раньше, чем ты успеешь дернуться. Если ты ее не отпустишь, я убью графа. Вас двое, а заложник у вас только один.
   - Я умею считать, - огрызнулся Ферсби.
   - Что ты с ним возишься? - подал голос Баззард. - Ферсби, парень - всего лишь любитель с красивой игрушкой в руках. Отдай мне девчонку и убей этого идиота. - Уверенный тон графа явно противоречил его попытке спрятаться за спину охранника. - Ай! - закончил он, получив от Алисон удар по лодыжке.
   - Знаете, сэр, вы попали в точку, - ответил Ферсби. Он внезапно крутанулся на месте и пихнул Алисон в руки Баззарду. Затем развернулся к Роланду, упер руки в бока, даже и не думая вынимать меч. - Давай, подойди и убей меня.
   Роланд заколебался. Конечно, медлить было нельзя, но его можно понять. Перед Роландом стоял безоружный охранник, а граф боролся с Алисон. Ему следовало немедленно атаковать, но Роланд чувствовал - что-то не так. И точно. Только он собрался сделать выпад, как в спину ему кольнуло лезвие меча.
   - Эй, парень, - послышался голос позади, - а теперь бросай меч.
   Это появился Мачлак, который поднялся на третий этаж по центральной лестнице, а спустился по служебной и таким образом захватил Роланда с тыла. Молодой человек скрипнул зубами, но все же бросил оружие на пол и поднял руки. Ферсби обнажил свой меч и нагнулся, чтобы поднять меч Роланда. Алисон тут же перестала сопротивляться. Баззард намотал на руку прядь ее волос и развернул к себе лицом.
   - Хватит с меня, - процедил граф. - Я собирался держать тебя здесь, в замке, но теперь передумал. Сегодня ночью закончится род барона.
   Когда Алисон попыталась опять его ударить, Баззард скрутил ей руку и дернул за волосы так, что голова подалась вперед.
   - Отпустите ее, граф Баззард, - произнес Роланд. - Она здесь ни при чем. Ваш дьявольский план по отношению к принцессе никогда не сработает. Король...
   - Ох, заткнись ты, - прервал его граф. Он отпустил волосы Алисон. Одной рукой Баззард крепко держал девушку за руку, а другой достал из кармана визитную карточку и помахал ею. - Роланд Вестфилд? Из Пекарен Вестфилда? И ты осмеливаешься называть меня дьяволом? Ты же продаешь резаный хлеб! Ты кормишь им маленьких детей!
   - Вы сравниваете несравнимые вещи.
   - Отведите их на крышу и посадите на цепь, - приказал Баззард охранникам. - Вы знаете, что делать. Мы оставим их на растерзание Горному Мужику. Утром все наши проблемы исчезнут.
   В узком коридоре ему пришлось протиснуться мимо Роланда и охранников, а затем граф двинулся вверх по черной лестнице, явно не разделяя нежелание Роланда пользоваться ходами для слуг, а может быть, просто считая неразумным вести узников, угрожая им оружием, через главный холл. Роланд сжал кулаки, но Мачлак был начеку и снова пихнул его в спину.
   - Если один из вас попытается сопротивляться, мы убьем другого.
   Он бросил взгляд на украшенный драгоценными камнями меч Роланда, который держал сейчас Ферсби, и на дорогие ножны на талии молодого человека. Они были отделаны серебром и так же усыпаны драгоценностями. Не переставая следить за Роландом, Мачлак осторожно снял ножны.
   - Двигайся, да поживей.
   Роланд неохотно последовал за графом на третий этаж, за ним шли Мачлак, Алисон, и замыкал процессию Ферсби, который нес два меча, арбалет и сумочку девушки. Они долго шагали извилистым коридором, пока Баззард не остановился перед узкой дверью. В отличие от остальных дверей в замке - с ручками-кристаллами, разукрашенных в яркие цвета, с необычными орнаментами - эта была просто белой, запиралась на черную железную задвижку и не имела иных украшений. Граф немного помедлил и протянул Мачлаку ключ.
   - Возьми вторую девчонку и отведи всех наверх. Я выйду и позову Горного Мужика. Когда он появится, мы оставим их одних и спрячемся подальше.
   Охранники кивнули и повели Роланда и Алисон дальше. В конце коридора Мачлак приказал им положить руки на стену и стоять смирно, пока Ферсби отпирал дверь. Охранникам пришлось немного повозиться с ключами, мечами и сумочками - Ферсби никак не желал выпускать дорогущее оружие, и ему не хватало рук - но, в конце концов, они справились и приготовились схватить Глорию, если вдруг она задумает сбежать. Роланд обратил внимание, что это была та самая дверь, в которую он стучался - горничная не обманула. Да, золото никогда не подводит.
   - Не двигайся, - в очередной раз предупредил Мачлак.
   Но даже если бы у Роланда имелся план, времени на его осуществление у него не было. Ферсби отпер дверь.
   Ручка выскользнула из его пальцев, словно свернувшаяся в клубок змея. Дверь распахнулась, оттуда вылетел кулак и ударил Ферсби прямо в нос. Тот упал на спину. Из комнаты стремительно, словно горный олень, выпрыгнул Терри. Он второй раз ударил Ферсби в голову и тут же повернулся, чтобы отразить удар Мачлака. Делать этого не пришлось - Роланд блокировал охранника сзади. Оба они - Роланд и Мачлак - покатились по полу. Терри отбросил подальше меч Мачлака, а свой приставил к горлу охранника. Роланд поднялся, забрал обратно свое оружие и прикрепил к поясу ножны, а в это время Алисон подняла с пола меч Ферсби. Ферсби очухался, сел и заложил руки за голову.
   Затем все долго не могли отдышаться.
   - Вы в порядке? - спросил Терри. - Вы нашли Глорию?
   - Нет, сэр Терри, - ответила Алисон. - Как вы здесь оказались? И что случилось с остальными охранниками?
   - Я завел их в лес и там оставил, а сам вернулся сюда. Хотя, они скоро вернуться. Где принцесса?
   - Мы думали, она здесь, с вами.
   Терри покачал головой.
   - Нет. Я видел ее на балконе, когда скакал мимо, но когда вернулся, ее не было. Она махала флагом. И оставила веревку, чтобы я мог взобраться. Так я оказался здесь.
   Роланд указал на открытую дверь.
   - Граф сказал, что она в этой комнате. И горничная это подтвердила.
   - Но ее нет, - Терри вопросительно взглянул на распластанного на полу Мачлака. Он немного ослабил давление меча на горло охранника, чтобы тот мог пошевелить головой.
   - Граф и нам тоже сказал, что она здесь.
   - Может, ей удалось самой выбраться? - предположила Алисон. - Спустилась по веревке и убежала, пока охранники преследовали вас?
   - Нет, - ответил Терри. - Там, на балконе, следы борьбы. Я видел немало боевых сцен, чтобы это понять, - он указал вглубь комнаты. - Глория сама разломала дверь на балкон с помощью стола, но на балконе она с кем-то боролась. - Терри опять посмотрел вниз на Мачлака. - Где граф?
   Понадобился еще один укол острием меча, чтобы охранник ответил.
   - На крыше. Он хотел, чтобы мы привели туда принцессу.
   - Пошли.
   Они отправились обратно по коридору, но на этот раз охранники превратились в пленников. Скоро они добрались до двери, где оставили графа Баззарда. Дверь оказалась не заперта, за ней виднелись ступени, которые, судя по всему, вели на крышу. По лестнице - вполне широкой для одного человека - можно было пройти и вдвоем, если повернуться боком.
   Терри запрокинул голову. Ступени круто поднимались вверх и заканчивались еще одной дверью. Та была тоже открыта - Терри разглядел полоску света. Рыцарь повернулся к Мачлаку:
   - Та дверь, наверху, железная?
   - Граф ее укрепил после того, как стал встречаться с Горным Мужиком.
   - Что там случилось?
   Мачлак и Ферсби обменялись взглядами.
   - Не знаю точно, - ответил Мачлак. - Что-то не хорошее. Горный Мужик не любит чужаков. Если кто и ходил туда с графом, то только лейтенант.
   - Ясно, - Терри опять оглядел лестницу. - Что же, сегодня вам выпал шанс удовлетворить свое любопытство, потому что вы двое идете первыми. И не вздумайте выкинуть что-нибудь. Мы не дураки, чтобы позволить вам выйти на крышу и захлопнуть за собой дверь.
   - Меньше всего мне хочется оказаться на крыше, - пробурчал Мачлак, - и уж тем более закрывать за собой дверь.
   Они гуськом поднялись по лестнице. Мачлак тихонько припал к щели в дверном проеме в попытке хоть что-нибудь разглядеть. Затем приложил ухо к металлу и прислушался. В конце концов, Мачлак легко постучал.
   - Граф Баззард?
   Снаружи послышалось громкое шуршание, продолжительный свист и звук огромных хлопающих крыльев.
   - Бегите! - закричал Мачлак. Он схватился за ручку и со всей силы захлопнул дверь.
   Снаружи по металлу застучали когти. Ручка задергалась под пальцами Мачлака. Он схватился за нее обеими руками и навалился всем весом, не позволяя двери открыться.
   - Глория! - закричал Терри. Он бросился вверх по лестнице, свалил с ног Ферсби и перелез через него. Когда Терри оказался на верхней ступеньке, он оттолкнул Мачлака в сторону и уже хотел открыть дверь, но упал, сраженный ногой Ферсби. Мачлак опять схватился за ручку и налег на дверь.
   - С ума сошел? Нельзя ее открывать!
   - Там Глория!
   - А мы здесь, здесь мы и останемся.
   Роланд пришел Терри на помощь и попытался оттолкнуть от него Ферсби, но тот крепко держал рыцаря и старался спихнуть Роланда с лестницы. В какой-то момент Ферсби потерял равновесие и рухнул на Роланда, увлекая за собой Терри. Все трое покатились вниз по лестнице, и Алисон пришлось убегать от них.
   Терри первым выбрался из кучи-малы и бросился опять вверх. Шум снаружи стих. Мачлак сидел на верхней ступеньке, и отодвинулся в сторону, чтобы пропустить Терри. Рыцарь вышел наружу. Он оказался на вершине покатой крыши. Прямо за дверью начиналась деревянная платформа, укрепленная мощными балками, словно была предназначена для чего-то очень тяжелого. В некоторых местах из балок торчали болты с кольцами на концах, кое-где к ним крепились цепи или кандалы. На чугунной подставке стояла лампа и сигнальное зеркало.
   Кандалы пусты. На платформе никого. На всей крыше никого. Граф Баззард исчез. Правда, не совсем. Осталась его голова, но выглядела она крайне плачевно. И никаких признаков Глории.
   ***
   Уже на протяжении шести сотен лет в каждом официальном учебнике Двадцати Королевств описывалась история сира Давида Пять Дарконов из Королевства Лакуна, известная больше под названием "Дейви Пять Драконов", а позднее и вовсе - просто "Пять-ДД".
   Случилось так, что в Королевстве Лакуна шла гражданская война, в которой король Хансен (Высокомерный) выступал против своего кузена Аллена (Ал Фурия). Когда возникла угроза, что замок захватят войска противника, король Хансен отправил свое семейство в сопровождении вооруженного эскорта в секретное укрытие в горах, построенное как раз для такого случая. Спрятанное в узком ущелье на склоне неприступного утеса, годами стояло убежище, пустое и тихое, в ожидании чрезвычайной ситуации. К сожалению, за эти долгие годы одиночества, в горах поселились драконы. Согласно легенде, спастись удалось одному-единственному солдату, который и поведал эту историю.
   Израненный, истекающий кровью, добрался он до ближайшей деревни и рассказал, как стая ужасных чудовищ уничтожила весь отряд за исключением принцессы Джины, которой единственной удалось спрятаться в убежище. Конец истории солдат даже изложил в стихах и умер, закончив последний куплет. Не забывайте, это же сказочное королевство. Подобные вещи там часто случались.
   К тому времени, когда страшное известие достигло столицы, на троне сидел король Аллен, Хансен и большая часть его придворных лежали в могиле и не осталось никого, кто знал бы, где находится тайное убежище, если оно вообще существует. И, само собой, не нашлось желающих это убежище искать. Война закончилась. Нужно было столько всего сделать - перестроить, восстановить, продумать, вырастить. Новый король вовсе не жаждал, чтобы вокруг трона шатались наследники старого короля, грозя неприятностями. К тому же, если вся эта история правдива, то девчонка в любом случае уже должна была умереть. По крайней мере, все так думали. До того дня, пока во дворец не призвали сира Дэвида.
   Новый король сидел за письменным столом, заваленном кипой бумаг. Теперь в народе его звали Ал Узурпатор, и ему пришлось менять все фирменные бланки и визитные карточки.
   - Дэйви, - сказал он. - Тебе придется найти Принцессу Джину.
   - Ага, щас, - ответил Дэвид.
   - Я не шучу. Вокруг так и роятся смутьяны, которым не терпится устроить еще одну революцию. Нельзя давать им в руки законную наследницу. С ее помощью наши враги легко сплотятся.
   - Она мертва, Ал, - сир Дэвид и король воевали плечо к плечу, и потому могли обращаться друг к другу по имени. - Целый год прошел. Даже если она и в самом деле тогда спаслась, то уже давно померла от голода.
   - Вот почему тебе надо привезти ее кости. Пока не будет положен конец этой идиотской истории со спасением, еще пятьдесят лет будут являться самозванцы и объявлять себя законными наследниками. Необходимо похоронить ее по всем правилам, чтобы не осталось ни малейших сомнений.
   Сир Дэвид нахмурился.
   - Похорони любой подходящий скелет.
   - У нее должны быть украшения, кольца и другие вещи, по которым ее можно опознать. И королевская лента для волос.
   - Что?
   - Лента для волос из чистого золота. Принцесса Джейн была большой модницей.
   Сир Дэвид с сомнением смотрел на короля.
   - Не знаю, Ал. Говорят, ее охраняет целое стадо драконов.
   - Скорее всего, это преувеличение. Ты же знаешь драконов. Они слишком тупы, чтобы жить стаей. Думаю, там только один дракон.
   - От этого не легче.
   - Вот что я скажу тебе, Дейви, - продолжал король Ал. - Если ты привезешь труп Джины, то получишь ее ленту для волос.
   Два месяца ушло у сира Дэвида на то, чтобы найти горное убежище - он определил его по строительным документам. С горной вершины Принцесса Джейн заметила рыцаря прежде, чем он ее. Четырнадцать месяцев она жила, питаясь дождевой водой и воронами, которых ловила с помощью силков, сделанных их пряжи для вышивания. Джина тут же развила бурную деятельность. Из сумочки появились мыло и косметика, которые она очень экономила, и когда солнце опустилось в ущелье и осветило его золотыми лучами, волосы Джины были чисты и уложены, губы и веки подкрашены, и издалека она казалась такой же прекрасной, как любая принцесса в Двадцати Королевствах. За исключением того, что она едва держалась на ногах от голода, но это уже пустяки. Как раз в моду вошел вид бродяги. Сир Дэвид влюбился в принцессу Джину с первого взгляда. Без шуток, он правда влюбился. Не стоит быть такими циничными.
   Сиру Дэвиду осталось теперь победить пять драконов, которые охраняли крепость, но и тут Джина не бездельничала. За год она успела изучить привычки чудовищ и узнать, где они скрываются, и с помощью зеркальца умудрилась передать сиру Дэвиду эти сведения. Рыцарь явил чудеса отваги и ловкости, чтобы убить пять драконов - даже одного, самого маленького, и то победить нелегко - и по праву заслужил все те почести, что выпали ему, несмотря на помощь принцессы.
   А затем оба вернулись в столицу к великой радости и удивлению всей страны. За исключением короля.
   - Ради всего святого, Дейви, - сказал он, сжимая руки рыцаря. - Я же не просил тебя привозить живую принцессу!
   - Так уж вышло, Ал.
   - Я же просто хотел положить конец распрям. Она здесь всего лишь три дня, а весь дворец опять уже расколот на два лагеря. Неужели ты не мог скинуть ее со скалы или еще что-нибудь придумать?
   - Это было бы бесчестно, Ал.
   Король резко сжал пальцы Дэвида.
   - Я знаю, что делать, Дэйви. Ты на ней женишься.
   - Что?
   - Да, это то, что надо. Ты из лагеря Фурии, она принадлежит семейству Высокомерного. О, да! Два враждебных лагеря объединились благодаря любви. Все счастливы. Журналистам это понравится, - король Ал поднялся. - Сир Дэвид, в награду за твою отвагу, благородство и прочая ты получишь руку принцессы Джины. Какая чудная история!
   - Не знаю, Ал.
   - А в чем проблема? Ты же сказал, что любишь ее.
   - Конечно, люблю. Но, знаешь, когда я ее впервые увидел, я был обычным рыцарем. А теперь я большой герой. Красотки выстраиваются в очередь длиною в целый квартал, чтобы провести со мною ночь. Сейчас не самое подходящее время для женитьбы.
   Но когда король вручает награду, рыцарь не может от нее отказаться. Король Ал вызвал принцессу Джину на тайную встречу, во время которой он милостиво пообещал не казнить ее, и даже назвать ее своей наследницей, если она не станет оспаривать его права на трон. И вручил ей контракт на подпись. Принцесса Джина контракт изучила очень внимательно, взяла протянутую ручку и вонзила ее королю прямо в глаз. Убийство всей ее семьи, а так же четырнадцать месяцев жизни впроголодь вполне могут сделать девушку немножко вспыльчивой. Потом она вышла замуж за сира Дэвида, положила конец войне, и с тех пор все зажили счастливо.
   Конечно, сейчас мало кто в Двадцати Королевствах верит в эту историю, все склоняются к мнению, что девушка умерла от голода в горах. Вот почему, события больше известны в том виде, как они изложены в популярной опере "Принцесса Джина" - музыка Антонио Розинетти, либретто Джэк МасГрук. В ней принцесса умирает на руках славного рыцаря после исполнения арии "Perchy Siete cosр Ritardati?" ("Отчего ты так задержался?").
   Но это опера. Оперы всегда заканчиваются трагически. А правда заключается в том, что они жили долго и счастливо И (И!) создали юридический прецедент. Когда рыцарь побеждает дракона, он женится на подходящей принцессе. И это не обсуждается.
   ***
   - Грифон, - повторила Алисон.
   - Грифон, - в очередной раз подтвердил Мачлак. - Они большие. - Он развел руки в сторону, показывая размер. - Они могут даже лошадь унести. И питаются девушками. Это было одно из условий Горного Мужика. Даже колдунам приходится покупать вещи и тратить денежки. Граф представлял здесь его интересы. Горный мужик улаживал проблемы для Баззарда, а Баззард устраивал так, чтобы делишки волшебника выглядели законно. Или чтобы власти его трогали.
   - Ты видел его?
   - Колдуна-то? Нет. Он предпочитает оставаться вне игры, если можно так сказать. А для общения с народом использует посредников. Так же поступал и Горный Старик.
   - Значит, его никто не видел, за исключением похищенных девушек.
   - Возможно. С этими колдунами ни в чем нельзя быть уверенным.
   Вся компания спустилась с крыши и переместилась в графскую библиотеку. Это было превосходно оформленное помещение со множеством больших окон, сквозь которые лился солнечный свет, мягкими креслами и застекленными шкафами. Пока Роланд изучал полки, Мачлак и Алисон подошли к окну и изучали горный пик, на котором жил Горный Мужик. Замок колдуна скрывали тучи, но Алисон видела его много раз прежде. При одной мысли, что Глория сейчас находится там, ее пробивала ледяная дрожь. Она вздрогнула и перевела взгляд на поле вокруг графского замка. Охранники уже ускакали, обитатели замка спасались бегством. Слуги стремительно улепетывали по подъездной дороге, как попало упаковав свои вещи.
   - Наверное, они вернуться в город.
   - И нам не стоит здесь оставаться. Это не безопасно. Кто знает, что придет в голову этому колдуну? С одной стороны король, который явится за дочкой, с другой - Горный Мужик, не хотелось бы оказаться между ними.
   Алисон рассказала охранникам о том, что они похитили Принцессу Глорию, дочь короля Медуллы. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить их в том, что она говорит правду, но зато военные действия закончились. Мачлак и Ферсби теперь были более чем готовы к сотрудничеству. И более, чем жаждали убраться поскорее из замка. Несмотря на то, что Мачлак дал понять, что готов начать отношения с сиром Терри с чистого листа, он бы с радостью отложил эти самые отношения до лучших времен.
   Звук разбитого стекла заставил Алисон и Мачлака оглянуться. Роланд отходил от шкафа, держа в каждой руке по паре увесистых книг.
   - Я нашел кое-что интересное, - он положил добычу на стол. - Все эти книги были сложены на отдельной полке, а шкаф заперт.
   Алисон подошла посмотреть, как Роланд открывает самую толстую книгу. Хотя все книги в библиотеке графа содержались очень аккуратно, эта выглядела старой и сильно потрепанной. Кожа на корешке еле держалась, остальную часть обложки покрывали глубокие трещины.
   - Впервые их упоминал Аристеас в своей эпической поэме "Аримаспия". Он утверждал, что книга основана на реальных событиях во время войны Исседонии с Аримаспианами за их золото, которое они добывали из земли и на горных рудниках. Подай мне, пожалуйста, ту книгу.
   Алисон вытянула из кучи очередную книгу - копия "Индики". Снаружи она казалась поновее, чем первая книга, но страницы оказались желтыми и ломкими. Роланд открыл ее на закладке.
   - Кетесиас Снидиан встречал их в Скифском государстве. Он описывал их как чрезвычайно опасных гигантских четвероногих птиц с когтями как и льва и головой орла. Окраску имеют черную, за исключением красных перьев на груди.
   - Что ж, если это правда, - сказала Алисон, обращаясь к Мачлаку, - они живут не в Скифии и не Исседонии. А прямо тут, в Медулле.
   - Колдун мог привезти его сюда. Или вывести из агатового яйца.
   В библиотеку вошел Ферсби с двумя тяжелыми чемоданами, отделанными свиной кожей. Один из них он протянул Мачлаку.
   - Горничные увели серебряный поднос прямо у меня из-под носа. Кармединер графа заполучил все его кольца и золотые запонки. Естественно, серебряные ложки исчезли первыми. Мне достались подсвечники и креманки. Парни сейчас опустошают сейф.
   - Если вы собираетесь ограбить этот дом, - заметил Роланд, - то картины стоят гораздо дороже, чем столовое серебро. - Он указал на противоположную стену, где висела картина с изображением молодой женщины, в руке она держала стакан с кубиками льда. - Это Мадонна в скалах кисти Амбросио Писке. На любом аукционе за нее можно получить хорошие деньги.
   - Деньги, отнятые у голодных, угнетаемых людей, - вставила Алисон.
   - С такой ношей не повоюешь, - сказал Мачлак. Он задумчиво почесал подбородок. - Ступай в графскую спальню и собери его шелковые чулки. Много места они не занимают, и продать их легко, и выручим за них прилично. Еще прихвати шелковые рубашки, если сможешь их натянуть на себя. И давай убираться отсюда.
   - Отлично, - Ферсби глянул на стопку книг на столе. - Ты рассказал им о грифоне?
   - Да.
   - И сказал, чем они питаются?
   - Девушками, - вместо Мачлака ответила Алисон.
   - Девственницами, - поправил Ферсби.
   Алисон раздраженно щелкнула языком.
   - Опять девственницы! Отчего их все так любят? Драконы, единороги, колдуны, священники - все они прямо одержимы ими. Отчего бы не использовать для грязных делишек более опытную девушку?
   Мачлак подозрительно воззрился на Алисон.
   - Должно быть, есть что-то очень ценное в девственности, иначе почему так много девушек отказываются с ней расстаться.
   - Довольно, - прервал их Роланд. - Буду признателен, если вы продолжите беседу в более спокойном тоне.
   - Мужчины тоже могут быть девственниками, - продолжала Алисон. - Так почему злые колдуны никогда их не похищают?
   - Наверное, девушку легче поймать, - объяснил Мачлак. - К ней можно незаметно подобраться. Когда мужчина достигает среднего возраста, он становится невидимым для красивых девушек.
   - Как это?
   Дверь открылась, и в библиотеку вошел Терри. Губы его были крепко сжаты. Не говоря ни слова, он огляделся и остановил взгляд на вазе с цветами. Он бросил цветы на пол, а водой сбрызнул лицо. Затем подошел к окну, и пока вытирал руки о штору, мрачно смотрел на неприступный утес, на котором скрывался Горный Мужик.
   - Терри, - позвал Роланд. - Где ты был?
   - В конюшне. Надо было присмотреть за лошадьми. Охранники забрали графских коней, когда сбежали.
   - Проклятье! - выругался Мачлак. - Об этом я не подумал. Придется идти пешком.
   - Для начала, покажите мне, где хранится оружие. Мне нужно копье и длинный меч. Да и топор не помешает.
   - Боевой или разделочный?
   - Без разницы.
   - Что вы собираетесь делать? - спросила Алисон.
   - Надо привести подмогу, - сказал Роданд. - Ты не можешь сражаться с колдуном в одиночку. В каждой области есть военный пост.
   - Но не в этой долине, - ответил Мачлак. - Граф позаботился о секретности.
   - Как далеко могут находиться военные? День-два пути?
   - Слишком далеко, - покачал головой Терри. - У нас нет времени. - Он указал на окно. - До горы четыре часа верхом. Полдня уйдет на то, чтобы забраться на гору. Я буду на вершине уже завтра к вечеру. Животных в зоопарке кормят один раз в день, дикие животные могут питаться еще реже. Учитывая, что грифон сегодня съел графа Баззарда, и что он есть один раз в день, у нас еще есть шанс спасти Глорию.
   - Как спасти? Терри, эти твари очень большие. Это же летающие драконы. Ты видел хотя бы одного? Ты хотя бы представляешь себе, как они выглядят?
   Терри тяжело посмотрел на Роланда, затем пересек комнату и подтолкнул напарника к книжным полкам. Бегло осмотрев корешки, он вытянул толстую книгу, которую он разложил на столе. Справочник Филдинга по птицам, бабочкам и чудовищам. Терри пробежался по оглавлению и открыл книгу на нужной странице.
   - Глянь сюда, - подозвал он Роланда. - Вот он.
   Остальные тоже обступили стол.
   - Невероятно, - удивился Ферсби. - Здесь говорится, что Голосистый Певун обитает в лесах Медуллы. Я здесь всю жизнь живу, но никогда не видал Голосистого Певуна.
   - Другая страница, - рявкнул Терри.
   - Грифон, - прочитал Роланд.
   Все притихли, уставившись на изображение в книге.
   - О, господи, - выдохнула Алисон.
   Любой профессиональный модельер скажет, что существуют определенные не сочетаемые сочетания. Обычно речь идет о расцветке, но подразумевается так же и тип и текстура ткани. Например, шелковые носки с твидовым костюмом. Жемчуг и черная кожа. Мех и перья. Изображенное на рисунке месиво из меха, перьев, мышц и когтей, увенчанное острым загнутым клювом, представляло собою монстра столь же страшного, сколь и отвратительного. Такое существо мог породить разве что сумасшедший демон с плохим вкусом.
   Роланд откашлялся.
   - Терри, - осторожно начал он, - не хочу ставить под сомнение твои профессиональные навыки, но мне кажется, одолеть грифона будет несколько выше твоих возможностей. Нам стоит послать за тем парнем.
   - Каким еще парнем?
   - Ты его знаешь. Он убил дракона в Облигате. Не помню, как его зовут.
   - Наггинс, - подсказала Алисон. - Сир Хаггинс. Я тоже о нем слышала. Роланд прав, сир Терри. Нам нужен кто-то вроде него.
   Терри потерял дар речи.
   - Хаггинс не... на самом деле он... не думаю...
   - Мне жаль, если я задел твою гордость, Терри. Ты очень сильный и необыкновенно храбрый. Но сейчас нам нужен кто-то более опытный в таких делах.
   - У Хаггинса опыта не так уж и много...
   Ферсби прочел заголовок:
   - Грифоны питаются преимущественно юными девственницами.
   - Да покажите же мне это чертово оружие! - заорал Терри.
   ***
   В логове Горного Мужика не было ничего страшного или пугающего. По крайней мере, снаружи. По правде сказать, массивный фронтон и грубые бревенчатые стены скорее навевали мысли о шале в горнолыжном отеле, нежели о крепости жуткого колдуна. Однако, Глория пребывала далеко не в радостном настроении. Придя в сознание, она поняла, что лежит в сугробе влажного снега посреди небольшого двора, ей холодно и ее пробивает дрожь. Последнее, что Глория помнила - это как грифон сбросил ее с высоты на землю.
   Глория огляделась. Чудище сидело на скале чуть выше дома, вцепившись в камни четырьмя когтистыми лапами. Принцесса, утопая руками и ногами в снежной слякоти, отползла назад, подальше от враждебного взгляда мерзкой твари. Не раздумывая, она бросилась к дому. Доползла на коленях до спасительной двери, схватилась за ручку. Ввалившись внутрь, она тут же захлопнула дверь и закрыла ее на задвижку, а потом поднялась и, привалившись к косяку, осмотрелась.
   Паркетный пол отчаянно нуждался в полировке. Несколько ковриков, тоже не первой свежести. Окна в измороси пропускали мало света. Поначалу, Глория больше ничего не могла разглядеть. Постепенно привыкнув к полумраку, она увидела мягкий откидной стул, рядом - журнальный столик с лампой. Когда Глория почувствовала силы стоять без опоры, она прошлась по комнате. На столике лежала иллюстрированная книга с упражнениями для спины, несколько упаковок с лекарствами и пара пустых бутылок из-под низкокалорийного пива. Вдоль стен стояли стеллажи, заваленные старыми трофеями со спортивных школьных состязаний.
   Глория подошла к камину. Пара небольших поленьев горела ровным пламенем. Принцесса погрела руки, затем повернулась спиной к огню, чтобы высушить платье. За этим нехитрым занятием Глория пыталась придумать план действий. Горного Мужика она не видела, пока он вдруг не заговорил. Это было так неожиданно, оказалось, что он сидит рядом с камином, но каким-то образом Глория его не заметила. Горный мужик изучал содержимое ее сумочки для шитья. Он рассмотрел на свет кусочек кружева и произнес:
   - Очень красиво.
   - Я сама его сплела, - сказала Глория.
   Слова прозвучали очень глупо, но надо же было что-то говорить, пока она разглядывала Горного Мужика. На вид ему было лет сорок пять. Мужчина был в хорошей форме, но все же имел небольшое брюшко, от которого не смог бы избавится, сколько бы упражнений не делал. Волосы его с сединой на висках, были тщательно уложены в тщетной попытке скрыть лысину размером с ладонь. Одет Горный Мужик был в вязаную кофту и штаны цвета хаки на резинке.
   Глория уже давно закончила изучать хозяина, но тот, кажется, ее не замечал. Пришлось ей взять инициативу на себя.
   - Я Принцесса Медуллы Глория, старшая дочь...
   - Я прекрасно знаю, кто ты, - оборвал ее на полуслове Горный Мужик. Он аккуратно сложил все вещи обратно в сумочку. Только покончив с этим, он взглянул на Глорию. - А ты знаешь, кто я. Таким образом, с формальностями мы покончили.
   - Прекрасно. Буду весьма вам признательна, если вы вернете мою сумку и объясните, как я могу покинуть эту гору. Вам не стоит утруждаться и провожать меня, я сама смогу найти дорогу. Так же должна добавить, что у вас большие неприятности, но вы вправе рассчитывать на снисходительность, если будете сотрудничать, и...
   - Никуда вы не пойдете, - сказал хозяин. - У меня есть планы насчет вас. Боюсь, ваша роль вам будет не по душе, но, с другой стороны, мучиться придется недолго.
   - Прошу простить меня, - ответила Глория. - Какая именно часть предложения "Я - принцесса" вам непонятна? У моего отца имеется многочисленная и прекрасно вооруженная армия. И если вы причините мне вред, вам придется испытать на себе ее мощь.
   - Мне кое-что известно, Принцесса. Король не знает, где вы находитесь. Его рыцари прочесывают восточную часть Медуллы в поисках вас. Уж не знаю, почему вас занесло в Долину Борневальд, но ваши следы, если их кто-нибудь вообще найдет, обрываются в замке графа Баззарда. Если и случится так, что кто-то из его людей узнает, что произошло, то вряд ли он сообщит об этом властям. - Он оглядел Глорию с ног до головы. - Очень хорошо. Рост пять с половиной футов, вьющиеся светлые волосы, голубые глаза, бледная кожа и родинка на...
   - Это искусственная мушка, - прервала его Глория, - очень модная.
   - Спасибо, что предупредили.
   - Теперь, когда мы закончили обмен любезностями...
   - Но принцессы в Двадцати Королевствах всегда красавицы, не так ли? Всегда. Очевидно, этому есть какое-нибудь медицинское объяснение. Есть что-то особенное в их крови, наверное.
   - Что-то в крови? - повторила Глория. Ей совсем не понравилось, как колдун произнес эти слова. Лоб ее наморщился, но быстро разгладился и она улыбнулась колдуну. - А, ясно. Боюсь, вы не правильно меня поняли. Вы считаете, что я - принцесса. Но это не так. Просто меня так зовут - Принцесса. Но я не принадлежу королевской фамилии. Знаю, это немного необычное имя. Дело в том, что моя матушка мечтала о ребенке, а отец - о собаке, и поэтому, когда я родилась, меня назвали...
   - Кровь, - не слушал ее Горный Мужик. - Моему грифону требуется на обед невинная дева.
   Сказал это так, словно вопрос решен, и обсуждению не подлежит. По тому, как хозяин легко рассуждает об убийстве, Глория заключила, что имеет дело с сумасшедшим.
   - Он любит живых жертв, - добавил он.
   Теперь Глории стало совершенно ясно, что Горный Мужик не собирается ее отпускать. И это ей сильно не нравилось. Есть определенная доля романтики в том, чтобы быть спасенной отважным и любимым рыцарем, но не стоит вводить это в привычку. Тем более, что даже самый воспитанный рыцарь может решить, что девушка злоупотребляет своим положением. Глория опять повернулась к камину и протянула руки к огню, но сделала это только для того, чтобы еще раз оглядеть комнату. Бросила невзначай взгляд на окна и двери, оценивая, сможет ли она сбежать.
   - Конечно, - согласилась она, чтобы уболтать колдуна, а заодно унять страх, от которого желудок завязывался узлом. - Грифоны любят заживо сжирать непорочных дев, кто бы сомневался. Вот какой парадокс - вокруг полным-полно невинных юношей, да и обычных женщин очень много, но вам, колдунам, они без надобности. Подозреваю, что на самом деле вы просто потворствуете своим грязным порокам, нежели пытаетесь сотворить какое-то особенное волшебство.
   - Спрос рождает предложение, - ответил колдун. - Молодые люди - это своеобразный расходный материал, они не представляют ценности. Мы посылаем их на войну, где они гибнут тысячами. А старые женщины? Они тоже никому не нужны. Всем только легче становится, когда они умирают. Но когда исчезает юная красавица, из-за нее грустят. Она оставляет пустоту в жизни знавших ее людей. И я верю в то, что эта пустота заполняется волшебством. Или, наоборот, из пустоты рождается магия. Это и есть чудо.
   - Знаете, ваш питомец спокойно закусил графом Баззардом, который был далеко не девственником, и тем более не женщиной. Так что, подозреваю, что диета грифонов не такая строгая, как вы ее описываете.
   - Это самец. Вообще-то он предпочитает лошадей. Но у меня есть еще самка. Она маленькая и пока не может летать. У нее еще крылья не оперились. Но вы правы, еда - это большая проблема. Мне очень хочется, чтобы она выросла во взрослую особь, но мне никак не удается найти подходящих девушек.
   - Какая досада.
   - Каждая утверждает, что она чиста и невинна, но грифоны то знают точно, так это или нет. Это довольно интересно. Единороги тоже обладают подобным чутьем. В любом случае, это решаемая проблема, но современные подростки такие нетерпеливые.
   - Не удивительно.
   - Во всем виноваты родители. Они так заняты своей карьерой, что у них нет времени объяснить детям элементарные этические нормы.
   - Да, двойные стандарты нынче не то, что раньше. Если я скажу, что вы - высокоморальный человек, это должно вас сильно обеспокоить.
   - Ну, не все же время я занимаюсь злодействами. Все, о чем я мечтаю - это пара грифонов. Семейная пара.
   Глория покосилась на окно. Грифона видно не было, но она никогда не забудет его ужасный вид. В голове не укладывалась мысль, что у кого-то может возникнуть желание разводить этих зверюг. Но вслух она сказала:
   - Как мило. Уверена, они будут восхитительной парой. Должно быть, вы ждете не дождетесь, как вокруг будут стучать маленькие клювики, но подумайте хорошенько, может быть лучше завести щенка?
   - Плевать мне на их потомство, - ответил Горный Мужик. Он хотел потереть ладони друг о друга, но вовремя спохватился и просто сплел пальцы. - Пусть только построят гнездо. Мне нужно их золото.
   - То есть? - Глория отступила на шаг назад.
   - Золото! Что тут непонятного? Грифоны выстилают свои гнезда золотом. Не знаю как, но они находят горные месторождения и когтями добывают золото. И они строят из него свои гнезда. Это же десятки килограмм золота! Сотни килограмм! Даже тонны.
   - О, великолепно. Превосходно. Это просто восхитительно. Из всех сбрендивших сумасшедших меня похитил маньяк, одержимый золотой лихорадкой. Всех девушек похищают психопаты, повернутые на извращенных желаниях. На худой конец, они становятся известными как жертвы какого-нибудь необыкновенного серийного маньяка. А я? Неееееет! Меня похитили из-за жажды золота - самой глупой из всех заурядных, затасканных и пошлых навязчивых идей. - Глория распалялась все больше. Мало того, что ее похитили, мало того, что она промокла, замерзла, умирала от голода, напугана, так в довершение всех бед ее еще и оскорбили до глубины души. - Золото. Это же совершенно бесполезный желтый металл, пригодный только для изготовления сережек. Из него даже приличную сковородку сделать нельзя. И все же в мире полно людей, кладущих жизнь на то, чтобы драться за него его, интриговать из-за него, накопить побольше и пускать из-за него слюни. Тонны золота, да? Вы - идиот.
   - Это так!
   - Ага, в этом можно не сомневаться. Золотая лихорадка. Знаю я таких, как вы. Все время выискиваете, где бы отхватить кусок побольше. Признайтесь, вы полжизни потратили, ныряя за затонувшими сокровищами, а? А когда с морем ничего не вышло, переключились на горы, верно? Скорее всего, у вас был напарник, которого вы кинули из-за золотой жилы, которая почти ничего не принесла. Готова поспорить, у вас припрятана коробка с золотыми монетами. Каждый день вы их перебираете, считаете, и засыпаете с ними в обнимку. Наверняка, вы прячете ее под каменной плитой под очагом.
   Глория со злостью ударила по стенке камина и к своему удивлению почувствовала, как под ее рукой сдвинулся камень.
   - А ну, отойди! - Горный Мужик вскочил на ноги.
   Глория заметила, что обут он в сандалии, одетые на носки. Хозяин схватил ее за руку и оттащил от камина.
   - Я потратил на это дело больше десяти лет. Яйца грифона стоили мне целого состояния. Я почти разорился. Знаете, сколько смельчаков погибло, пытаясь раздобыть агатовые яйца и отработать гонорар? А ухаживать за яйцами думаете легко? Все время ихнадо держать в тепле, постоянно переворачивать, да еще сделать так, чтобы про них никто не узнал. Но я сделал это - я вывел птенцов. И вы никогда - слышите, никогда! - даже представить себе не сможете, сколько требуется газет для туалета. А теперь мой план близок к завершению, и вам, моя дорогая, отведена главная роль в финале.
   - Отпустите меня!
   Глория вырвала руку и залепила колдуну пощечину. Но тщетно - Горный Мужик едва ли что-то почувствовал. Зато в ответ так ударил принцессу по правой щеке, что голова ее откинулась в сторону. Затем он бросил Глорию на пол в центре комнаты и взмахнул руками.
   На ее глазах в паркетном полу открылся люк. Интересно, колдун сделал это магически или с помощью потайного механизма? В нос резко ударил запах мочи и экскрементов - там, внизу жило чудовище. Глория встала на четвереньки и аккуратно заглянула в люк. Темнота, ничего не видно.
   - Они похожи на москитов, - пояснил Горный Мужик.
   Глория посмотрела на него снизу вверх.
   - Что?
   - Чтобы размножаться, им нужна кровь. Как москитам. - Так как Глория глядела все еще непонимающе, он жизнерадостно добавил: - Но я могу и ошибаться.
   Глория краем глаза заметила небольшое движение возле камина и осознала, что колдун отошел от своего кресла-качалки.
   - А может быть, это у них временная прихоть - страсть к невинным девицам. Знаете, как беременных женщин тянет на солёное. Но, думаю, еще никто и никогда не кормил грифонов принцессами. Драконов - да, и не раз, а вот грифонов - никогда. Возможно, получится удивительный эффект. Я смогу написать об этом статью.
   Глория посмотрел на входную дверь. Дверь вела во двор, охраняемый грифоном. Здесь ловить нечего. Но есть другая дверь, во внутрь дома. Куда именно она приведет - не известно, но надо рискнуть. На пути стоит колдун, надо прорваться мимо него. Глория приготовилась к прыжку. Но Горный Мужик разгадал ее замысел.
   - Ну, уж нет, - крикнул он и прыгнул на нее сверху. В долю секунды удар в бок заставил Глорию скрутиться от боли. Колдун сильно пихнул ее сандалией в спину, и Глория упала в люк.
   В обычных обстоятельствах он мог бы упереть руки в бока, смотреть на свою жертву с неприкрытым триумфом, на дьявольском лице его играла бы садистская улыбка и все такое прочее. Но этот конкретный акт насилия сопровождался дикими прыжками и пинками на краю люка и визгом:
   - Ай, ай! Отпусти мою ногу!
   Глория исхитрилась одной рукой схватить колдуна за лодыжку. Со всей силы она впилась ногтями в его кожу, а второй рукой искала опору на скользком полу. Она ухватилась за край люка и подтягивалась. Голова принцессы уже показалась над полом, когда колдун опять ударил ее по лицу и наступил на пальцы. Глория соскользнула опять вниз. Горный Мужик продолжал бить свободной ногой по ее пальцам, пока хватка принцессы не ослабла и она не полетела вниз. Из темноты раздалось протяженное, полное ужаса "Аааааиииииииииииеееееее", и постепенно удаляясь, затихло.
   Горный Мужик заглянул в яму.
   - И чего надо было кочевряжится? - раздраженно спросил он. - Всего-то три с половиной метра.
   - Ну, извините, - послышался голос Глории. - Я жертва, и буду кричать так, как мне нравится. Так что потерпите.
   Из темноты послышался клацающий звук. Глория вжалась в стену, стараясь сделаться как можно незаметней, и напрягла слух. Звук повторился немного ближе. На этот раз она поняла, что это скребут когти о камень, и надо заметить, большие когти.
   - Что это?
   - Еще один грифон, - ответил сверху колдун. Он стянул носок и осмотрел раненную лодыжку. Две большие царапины наливались красным.
   - Женщины.
   - Я так и подумала, что это еще один грифон, - ответила Глория. Она зажмурилась и снова открыла глаза, в надежде побыстрее привыкнуть к темноте. - Это был риторический вопрос. У него есть имя? Уверена, вы его как-то назвали. - Она напряженно вглядывалась в темноту. Глория слышала, как зверь двигается, но разглядеть его не могла. От разговора с колдуном она чувствовала себя капельку храбрее. - Готова поклясться, вы с ней разговаривали, а? Так и вижу, как вы стояли возле клетки, совали мясо между прутьев и приговаривали что-то вроде: "Где моя сладкая девочка? Где моя красавица?" Ведь разговаривали. Да, точно разговаривали.
   Глория попала в самую точку, но Горный Мужик не собирался в этом признаваться. Он судорожно стал придумывать необычное и умное имя для птицы. На ум приходило только "Гриф", хотя еще он подумал об "Агата", так как грифон вылупился из агатового яйца, но это имя ему не понравилось. Он все никак не мог ничего придумать, как голос Глории зазвучал выше и громче:
   - А знаете, что еще? Вы выглядите как полный кретин, когда сюсюкаетесь со своим грифоном.
   Горный Мужик огляделся в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы бросить в болтливую принцессу. Он хотел схватить пепельницу, но тут взгляд его упал на кусочек кружева на каминной полке. Он схватил его и бросил в яму.
   - Вот. Сделай себе погребальный саван. В самый раз для того, чтобы скоротать время, пока ждешь смерти.
   - Я берегла его для Осеннего Бала, - ответила она упавшим голосом.
   - Ха! Ну, можешь просто...
   Он замолк на полуслове. Глория издала короткий резкий возглас. А затем все стихло. Горный Мужик с задумчивым видом смотрел в яму несколько минут, а затем снова взмахнул руками. Люк закрылся. Пол опять стал как прежде, словно и не было здесь никогда Принцессы Глории.
   ***
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"