Михеев Михаил Александрович : другие произведения.

Размышления об эмоциях

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Просто мысли о нашем восприятии действительности.

  Эмоции - это неотъемлемая часть любого произведения, и художественного, и, как ни странно, научного. Написанную сухим, казенным языком статью читать куда сложнее. И воспринимается она тяжелее. Так что - нужны эмоции, без них никуда. Вот только грамотно работая с ними можно легко исказить суть произведения и добиться результата вроде бы обратного изначальному посылу. Специально или нарочно - тут остается как-то гадать, но тем не менее.
  Я думаю, многие знают песню "В Кейптаунском порту". Хорошая, популярная в середине прошлого века песня на еврейские мотивы. Итак:
  
  В Кейптаунском порту
  С пробоиной в борту
  "Жанетта" поправляла такелаж.
  Но прежде чем уйти
  В далекие пути,
  На берег был отпущен экипаж.
  Идут, сутулятся,
  По темным улицам,
  И клеши новые ласкает бриз.
  Они идут туда,
  Где можно без труда
  Найти себе и женщин, и вина.
  Где пиво пенится,
  Где пить не ленятся,
  И юбки узкие трещат по швам...
  
  Но вот ворвался в порт
  Французский теплоход,
  В сиянии своих прожекторов.
  И, свой покинув борт,
  Сошли гурьбою в порт
  Четырнадцать французских моряков.
  У них походочка
  Как в море лодочка,
  А на пути у них таверна "Кэт"...
  Они пришли туда
  Где можно без труда
  Найти себе и женщин, и вина...
  
  Зайдя в тот ресторан,
  Увидев англичан,
  Французы были все разозлены.
  И кортики достав,
  Забыв морской устав,
  Они дрались, как дети сатаны.
  Но спор в Кейптауне
  Решает браунинг,
  И англичане начали стрелять...
  Война пришла туда,
  Где можно без труда
  Найти себе и женщин, и вина...
  Где пиво пенится,
  Где люди женятся,
  И юбки узкие трещат по швам...
  
  Когда пришла заря
  В далекие моря,
  Отправился французский теплоход.
  Но не вернулись в порт
  И не взошли на борт
  Четырнадцать французских морячков.
  Не быть им в плаванье,
  Не видеть гавани,
  И клеши новые залила кровь...
  Им не ходить туда,
  Где можно без труда
  Найти себе и женщин, и любовь...
  
  Текст имеет несколько версий, немного отличающихся от оригинала, но смысл не меняется. Песня вызывает эмоции - это нормально для хорошей песни. И в первую очередь - жалость к погибшим французам. Но вот если попытаться отстраниться от эмоций, что же получится?
  
  Итак, место действия. Кейптаун. Южная Африка. Первая половина 20-го века. Это можно локализовать довольно точно, поскольку сама песня написана в 40-м году (мелодия раньше, но это вторично). Плюс следующие моменты:
  - Браунинг. Самозарядный пистолет. То есть действие не ранее 1900-го года, а скорее позже - все же распространились пистолеты этой марки не сразу.
  - "Жанетта". Из текста получается, что парусник. Эти корабли имели широкое применение до Второй Мировой.
  - Французский теплоход. Первый корабль такого типа построен в 1903 в России. Но до Первой Мировой их строили кроме России в Британии и Германии. То есть у французов они вряд ли успели появиться.
  Итак, получаем период между Первой и Второй Мировыми войнами. Вроде мелочь, но! Напоминаю место действия. Кейптаун. Место хоть и с 1814 года неотъемлемая часть Британской территории, но притом все же ЮАР. Там англичан не любят - и есть за что. Концлагеря еще не забыты.
  В порту парусный корабль, который или готовится к переходу вокруг мыса Доброй Надежды после не самого легкого пути в Кейптаун, или только что этот мыс миновал. А ведь там место встречи двух океанов, тяжелейшая навигационная обстановка. Притом, что труд моряков парусного флота и без того каторжный. Корабль с малочисленным (а на коммерческих судах экономили на всем, в том числе и на численности моряков) экипажем, поврежденный, вползает в порт и занимается ремонтом. Как минимум частично - силами того самого экипажа. Люди измотаны до предела. И вот они идут по городу, где их не любят, чтобы просто отдохнуть, завтра им снова рисковать шкурой и пахать до полусмерти.
  Французы. Их работа тоже не из легких, но все равно новейший корабль. Заходит в порт - и люди сразу идут с чувством оторваться. И затевают ссору с англичанами. Причем первыми хватаются за оружие. В песне упомянуты кортики, хотя, скорее, это для красного словца, но и складным ножом кишки выпустить можно.
  Британцы - они, конечно, заслуживают много нелестных эпитетов, но сложно назвать их трусами или плохими моряками. Они наверняка понимают, что осложнения им ни к чему, полиция никуда не денется. И если они схватились за оружие - стало быть, вариантов у них просто не осталось.
  Что имеется в сухом остатке? Лишь то, что виноваты кругом французы. Но именно к ним, выслушав песню, и проникаешься сочувствием. Вот такие вот эмоции.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"