- Ружья, - заявил Птица, Поющая По Утрам. - Скажи своему королю, что мы хотим ружья.
Джейми уже почти подавил желание ответить: "А кто не хочет?" - но не выдержал, ввергнув вождя в изумление и испуг, сменившиеся усмешкой.
- И правда, кто же? - ответил Птица. Он был низеньким, круглым как бочонок и слишком молодым для своего положения - но проницательным, а учтивость не скрывала его ума. - Все они говорят тебе это, вожди всех деревень, а? Конечно, говорят. И как ты им отвечаешь?
- Как могу, - Джейми пожал одним плечом. - Товары для обмена - непременно, ножи - вероятно, ружья - возможно, но пока не могу обещать.
Они говорили на немного непривычном диалекте языка чероки, и Джейми надеялся, что правильно понял их способ выражать вероятность. Он неплохо владел их обычным языком в повседневных вопросах торговли и охоты. Но дела, которыми он занимался здесь, повседневными не были. Джейми бросил короткий взгляд на Йена, внимательно следившего за беседой, но, похоже, пока он все говорил правильно. Йен частенько бывал в соседних с Риджем деревнях и охотился с молодыми индейцами. Он переходил на язык чероки так же легко, как на свой родной гэльский.
- Что ж, уже неплохо, - Птица устроился поудобнее. Оловянный значок, который подарил ему Джейми, сверкал у него на груди, костер бросал блики на широкое дружелюбное лицо. - Расскажи своему королю про ружья - и объясни, зачем они нам.
- Ты действительно хочешь, чтобы я ему это сказал? Думаешь, он пожелает послать вам ружья, из которых будут убивать его собственных людей? - сухо спросил Джейми. Вторжение белых поселенцев на земли чероки вдоль всей линии соглашения было щекотливой темой. Он рисковал, ссылаясь на нее вместо других причин, по которым Птица мог нуждаться в оружии: например, чтобы отбиваться от набегов на деревню... или их устраивать.
Птица пожал плечами в ответ.
- Мы можем убивать их и без ружей, если захотим, - он приподнял бровь и сжал губы, ожидая реакции Джейми на свое заявление.
Но Джейми предполагал, что Птица захочет его шокировать, и лишь кивнул:
- Конечно, можете. Но вы достаточно мудры, чтобы этого не делать.
- Пока что, - губы Птицы расползлись в очаровательной улыбке. - Скажи своему королю - пока что.
- Его Величество будет рад услышать, что вы так высоко цените его дружбу.
Птица разразился хохотом, раскачиваясь взад и вперед, а его брат Тихая Вода, сидевший рядом с ним, широко ухмыльнулся.
- Ты нравишься мне, Убийца Медведей, - сказал он, отсмеявшись. - Ты забавный человек.
- Может, и так, - сказал Джейми по-английски, улыбаясь. - Но погоди немного.
Йен прыснул, и Птица бросил на него резкий взгляд, но тут же отвел глаза и откашлялся. Джейми поднял бровь, глядя на племянника, который ответил ему слабой улыбкой.
Тихая Вода пристально разглядывал Йена. Чероки приняли их обоих с уважением, но Джейми сразу заметил некоторую напряженность в их реакции на его племянника. Они считали его могавком, и это заставляло их опасаться. По правде говоря, он и сам иногда думал, что какая-то часть Йена так и не вернулась из Снейктауна - и, наверное, не вернется никогда.
Слова Птицы, однако, позволили Джейми и самому кое о чем спросить.
- Вас беспокоят люди, которые приходят и селятся на ваших землях, - сказал он, сочувственно кивая. - Вы, конечно, поступаете мудро и не убиваете их. Но мудры не все, не так ли?
Глаза Птицы на мгновение сузились.
- Что ты имеешь в виду, Убийца Медведей?
- Я слышал о поджогах, Чисква (2), - он смотрел мужчине в глаза, осторожно, чтобы не допустить ни малейшего намека на обвинение. - Король знает о сожженных домах, убитых мужчинах и похищенных женщинах. Ему это не нравится.
- Хм, - сказал Птица и сжал губы. Однако он не сказал, что не слыхал о таких вещах сам, и это показалось Джейми интересным.
- Еще несколько таких историй, и король может послать солдат на защиту своих людей. А если ему придется это сделать, он вряд ли захочет, чтобы в них стреляли из оружия, которое он дал вам сам, - логически заключил Джейми.
- А что же тогда делать нам? - с жаром вмешался Тихая Вода. - Они пересекают линию соглашения, строят дома, засевают поля, отбирают у нас добычу. Если твой король не может удержать свой народ там, где ему место, как он смеет возражать, когда мы защищаем свои земли?
Птица сделал рукой успокаивающий жест, не глядя на брата, и Тихая Вода умолк, хотя и с неохотой.
- Так как, Убийца Медведей? Ты скажешь об этом королю, да?
Джейми с серьезным видом склонил голову.
- Это моя обязанность. Я говорю с вами именем короля - и передам королю ваши слова.
Птица задумчиво кивнул, затем махнул рукой, приказывая принести еду и пиво, и разговор перешел на нейтральные темы. Сегодня сделок больше не будет.
***
Было уже поздно, когда они покинули дом Чисквы и переместились в маленькую хижину для гостей. Джейми полагал, что луна уже давно взошла, но ее не было видно: небо затянуло тучами, ветер доносил до них запах дождя.
- О Боже, - сказал Йен, зевая и спотыкаясь. - Моя задница уже спит.
Джейми тоже зевнул, заразившись от Йена, затем моргнул и рассмеялся.
- Лучше ее не буди, а присоединяйся целиком.
Йен иронично усмехнулся.
- То, что Птица назвал тебя забавным, дядя Джейми, не означает, что я в это верю. Он просто старается быть вежливым, понимаешь?
Джейми проигнорировал его слова, пробормотав благодарность на языке чероки молодой женщине, которая показала им путь к их жилью. Она вручила ему небольшую корзинку - судя по запаху, наполненную кукурузным хлебом и сушеными яблоками, - и ласково пожелала спокойного сна, прежде чем исчезнуть в сырой, тревожной ночи.
В маленьком домике было душно после прохладной свежести воздуха снаружи, и он на мгновение задержался в дверях, наслаждаясь движением ветра в кронах деревьев, глядя, как он ползет меж сосновых ветвей, словно огромная невидимая змея. Брызги влаги расцвели на его лице, и он ощутил глубокое удовлетворение человека, который понимает, что собирается дождь, но знает, что ему не придется провести ночь снаружи.
- Расспроси их при завтрашнем разговоре, Йен, - сказал он, ныряя внутрь. - Дай им понять, только тактично, что король будет рад узнать, кто именно поджигает эти чертовы хижины. Причем настолько, что взамен может выдать им парочку ружей. Они тебе не скажут, если занимаются этим сами - но если это другая шайка, тогда возможно.
Йен кивнул, снова зевая. Небольшой костер горел в кольце из камней, дым от него струился вверх к дымовому отверстию в крыше, и в свете костра у одной из стен хижины виднелся покрытый мехами настил для сна. На полу лежала груда шкур и одеял.
- Бросим монетку, дядя Джейми? - предложил Йен, порывшись в поясной сумке и выудив оттуда потертый шиллинг. - Кто выиграл, тот спит в постели. Выбирай.
- Решка, - сказал Джейми. Он опустил корзину и принялся расстегивать ремень на своем пледе. Теплый ворох ткани упал вокруг его ног, и он стряхнул с себя рубашку. Ткань измялась, запачкалась и сильно пахла его телом; слава Богу, это была последняя из деревень. Еще одна ночь, самое большее две - и они могут ехать домой.
Йен выругался, поднимая монету.
- Как ты это делаешь? Каждую ночь ты выбирал решку, и каждую ночь выпадала решка!
- Это же твой шиллинг, Йен, я тут ни при чем, - Джейми сел на постель и с удовольствием потянулся, затем расслабился. - Погляди-ка на нос Джорди.
Йен перевернул шиллинг в пальцах, поднес его к свету костра, прищурился и выругался снова. Крохотное пятнышко пчелиного воска, такое тонкое, что и не заметишь, если не искать, украшало выдающийся аристократический нос Георга Третьего, короля Великобритании.
- Как оно туда попало? - Йен с подозрением посмотрел на дядю, сузив глаза, но Джейми только рассмеялся и лег.
- Помнишь, ты показывал малышу Джему, как крутить монетку? Он перевернул подсвечник и все испачкал горячим воском.
- О, - Йен сел, разглядывая монетку в своей руке, затем покачал головой, сковырнул воск ногтем и спрятал шиллинг.
- Спокойной ночи, дядя Джейми, - сказал он, со вздохом ныряя в меха на полу.
- Спокойной ночи, Йен.
До сих пор Джейми игнорировал усталость, держа ее в узде, как Гидеона. Теперь же он отпустил поводья и, позволив ей нести себя прочь, расслабился на удобной постели.
Макдональд, цинично подумал он, был бы доволен. Джейми планировал посетить только две деревни чероки, ближайшие к линии соглашения, чтобы объявить в них о своей новой должности, раздать скромные подарки - виски и табак, второпях одолженный у Тома Кристи, который, по счастью, приобрел его целую бочку, когда ездил за семенами в Кросс-Крик, - и сообщить чероки, что новых даров они могут ожидать осенью, когда он предпримет поездку по более отдалённым деревням.
В обоих селениях его приняли крайне радушно, но во втором из них, Пигтауне, находилось несколько чужаков - молодых людей в поисках жен. Они принадлежали к отдельной ветви чероки, носившей имя "народ Снежной Птицы", чья большая деревня лежала выше в горах.
Один из молодых людей оказался племянником Птицы, Поющей По Утрам - вождя Снежных Птиц. Он весьма настойчиво убеждал Джейми сопроводить его вместе со спутниками в родную деревню. Произведя срочную инвентаризацию остатков виски и табака, Джейми согласился.
Их с Йеном как агентов Его Величества ожидал королевский прием. До этого Снежных Птиц не посещал ни один индейский агент. Они отнеслись к ним с величайшим почтением - и быстрее всех поняли, какие преимущества это сулит им в будущем.
Джейми, однако, увидел в Птице одного из тех людей, с которыми можно заключить немало разного рода сделок.
Эта мысль заставила его запоздало вспомнить о Роджере Маке и новых арендаторах. В последние несколько дней у него было не слишком много времени, чтобы тревожиться об этом, но Джейми сомневался в существовании каких-либо поводов для беспокойства. Роджер Мак был способный малый, хотя из-за надтреснутого голоса говорил менее уверенно, чем следовало. Однако вместе с Кристи и Арчем Багом...
Джейми закрыл глаза и с блаженством поддался усталости. Его мысли становились все более бессвязными.
Еще денек - и, быть может, он успеет домой как раз к покосу. Сварит партию-другую пива до холодов. Заготовит мяса... Может, наконец пришло время забить эту чертову белую свинью? Нет: дьявольское отродье было невероятно плодовито. У каких кабанов достает смелости спариваться с ней, сонно подумал он, и пожирает ли она их после? Дикие кабаны... копченые окорока, кровяная колбаса...
Течение уносило его вниз, в глубины сна, когда он почувствовал чью-то ладонь на самом сокровенном. Вырванный из дремоты, как лосось из залива, он схватил незваного гостя за руку и крепко ее стиснул. Чем вызвал легкий смешок своего посетителя.
Женские пальчики легонько пошевелились в его ладони, а вторая рука быстро сменила первую, продолжив начатое. Джейми пришло в голову, что из девушки выйдет превосходный пекарь - у нее хорошо получится месить тесто.
Вслед за первой абсурдной мыслью появились другие, более разумные, и он попытался схватить вторую руку. Она игриво ускользнула от него в темноте, тыча в него и щиплясь.
Джейми попытался подыскать слова вежливого протеста на языке чероки, но не придумал ничего, кроме нескольких случайных фраз на английском и гэльском, ни одна из которых даже близко не соответствовала случаю.
Первая рука уверенно выкручивалась из его хватки на манер угря. Не желая сломать девушке пальцы, Джейми на мгновение отпустил их и ухитрился схватить ее за запястье.
- Йен! - прошипел он в отчаянии. - Йен, ты там?
В темноте он не мог ни видеть племянника, ни даже понять, спит ли тот. Окон не было, хижину озарял лишь тусклый свет едва тлеющих углей.
- Йен!
На полу кто-то зашевелился, и Джейми услышал, как чихнул Ролло.
- Что такое, дядя?
Джейми говорил по-гэльски, и Йен ответил так же. Его голос казался спокойным и совсем не заспанным.
- Йен, в моей постели женщина, - сказал Джейми, стараясь вторить спокойному тону племянника.
- Их там две, дядя Джейми, - Йен, черт его побери, веселился. - Вторая должна быть внизу, у твоих ног. Она ждет своей очереди.
Это совершенно лишило Джейми присутствия духа, и он едва не выпустил руку пленницы.
- Две! За кого они меня принимают?!
Девушка снова захихикала, наклонилась и легонько укусила его за грудь.
- Христос!
- Ну что ты, дядя, Им они тебя не считают, - сказал Йен, явно борясь с весельем. - Они думают, что ты король. В некотором роде. Ты его агент, поэтому они оказывают Его Величеству честь, посылая тебе своих женщин.
Вторая леди обнажила его стопы и медленно поглаживала пальцем подошвы. Джейми боялся щекотки и возмутился бы, если бы его не отвлекала первая женщина, с которой он в настоящий момент играл в ужасно непристойную игру "спрячь колбаску".
- Поговори с ними, Йен, - взмолился он сквозь стиснутые зубы, яростно отбиваясь свободной рукой. Одновременно он старался удержать пальцы плененной ладони, которые томно поглаживали его ухо, и брыкался ногами в отчаянных попытках воспрепятствовать проявлениям внимания со стороны второй леди, все более и более смелым.
- Эм... И что мне им сказать? - поинтересовался Йен, переходя на английский. Его голос слегка дрожал.
- Скажи им, что я глубоко ценю оказанную мне честь, но... пф!
Дальнейшие дипломатические маневры были прерваны внезапным вторжением в его рот чьего-то языка с резким привкусом лука и пива.
В пылу последовавшей борьбы он мрачно осознал, что Йен потерял всякое чувство самоконтроля и лежит на полу, беспомощно хихикая. Если прикончить сына, это называется детоубийство, мрачно подумал он. Есть ли слово, которым называют убийство племянников?
- Мадам! - воскликнул он, с трудом высвобождая рот. Он схватил леди за плечи и сбросил ее со своего тела с такой силой, что она вскрикнула от удивления, взмахнув обнаженными ногами... Иисус, она что же, голая?
И правда. Голыми были обе: его глаза приспособились к слабому свету углей, и он заметил мерцание света на плечах, грудях и округлых бедрах.
Он сел, прижимая к себе кучу мехов и одеял, как наскоро возведенный редут.
- Прекратите, обе! - сурово сказал он на языке чероки. - Вы красавицы, но я не могу лечь с вами.
- Нет? - спросила одна из них озадаченно.
- Почему нет? - добавила другая.
- Ох... Потому что я связан клятвой, - сказал он. Нужда пробуждала вдохновение. - Я поклялся... поклялся... - он искал подходящее слово, но не находил. К счастью, в этот момент вмешался Йен, который выпалил что-то на языке чероки - слишком быстро, чтобы Джейми мог уловить смысл.
- О-о-о, - впечатленно выдохнула одна из девушек.
Джейми почувствовал явную тревогу.
- Что, во имя Бога, ты им сказал, Йен?
- Я сказал, что Великий Дух пришел к тебе во сне, дядя, и велел не ложиться с женщиной, пока ты не принесешь ружья всем чероки.
- Пока я что?!
- Это лучшее, что я смог придумать так быстро, дядя, - сказал Йен, защищаясь.
Джейми вынужден был признать: идея была ужасающа, но эффективна. Женщины прижались друг к другу, благоговейно перешептываясь, и наконец перестали к нему приставать.
- Ладно, пусть так, - нехотя сказал он. - Наверное, могло быть и хуже.
В конце концов, даже если бы Корона согласилась дать им оружие, чероки было чертовски много.
- Всегда пожалуйста, дядя Джейми, - в голосе Йена булькал смех, прорываясь сдавленным фырканьем.
- Что еще? - сказал Джейми раздраженно.
- Одна из леди говорит, что разочарована, потому что ты очень неплохо... оснащен, дядя. Зато вторая имеет более философский подход. Она говорит, что они могли бы родить тебе детей, но тогда младенцы были бы рыжими, - голос племянника дрожал от смеха.
- И что не так с рыжими, Бога ради?
- Точно не знаю, но, кажется, иметь таких младенцев не к добру, и они стараются этого избегать.
- Что ж, прекрасно, - бросил Джейми, - угроза предотвращена. Теперь-то они могут пойти домой?
- Там дождь, дядя Джейми, - резонно заметил Йен.
И правда: ветер донес до них стук дождя. Как раз сейчас он превратился в ливень и тяжело забарабанил по крыше. Капли влетали сквозь дымовое отверстие и с шипением падали в горячие угли.
- Ты ведь не выгонишь их в такую погоду? Кроме того, ты сказал, что не можешь лечь с ними, а не что они должны уйти.
Он прервался, чтобы что-то спросить у леди, и те ответили ему с жаркой уверенностью. Джейми показалось, что они с чем-то согласились. Поднявшись с грацией молодых журавлей, обе девушки забрались обратно в его постель в чем мать родила, похлопывая и поглаживая его с восхищенным бормотанием - хотя старательно избегая интимных мест. Они вдавили его в меха и свернулись калачиком по обе стороны, уютно прижавшись к нему теплой обнаженной плотью.
Джейми открыл рот - и захлопнул его снова, не находя слов ни в одном языке из тех, которые знал.
Он лег на спину, напрягшись и медленно дыша. Его петушок негодующе пульсировал, обещая стоять и мучить его всю ночь в отместку за дурное обращение. Из кучи одеял на полу доносилось тихое фырканье вперемежку с икотой и пыхтением. Это был, наверное, первый раз с момента возвращения Йена, когда Джейми слышал его искренний смех.
Моля Господа даровать ему стойкость духа, он медленно, глубоко вздохнул, закрыл глаза и сложил руки на груди, прижав локти к бокам.
Прим. пер.:
(1)
снежная птица (англ. snowbird) - народное название серого юнко (Junco hyemalis), американской певчей птицы из семейства овсянковых