Каникулы закончились, и пришлось вернуться в Хогвартс. Мы с Гарри решили не тратить целый день в поезде и переместиться сразу в Хогсмит, и уже там на станции смешаться с остальными учениками, прибывшими в школу.
- Я все-таки вижу фестралов, - Гарри остановился перед одной из карет. - Они и, правда, немного похожи на драконов.
- Красивые животные, но так и хочется их подкормить, - я достал из кармана специально припасенный кусок вяленого мяса и протянул угощение магическому созданию.
Фестрал совсем по-лошадиному фыркнул, обнюхал мою руку и милостиво принял угощение. Решив, что контакт налажен, я осторожно погладил его по костлявой шее. Летающий конь и это воспринял благосклонно, поэтому Гарри тоже решил его погладить.
- А может, мне... - начал я, но Гарри меня перебил.
- Нет, Мэри не одобрит, - засмеялся он, поняв, что мне вдруг захотелось завести себе парочку таких лошадей. - Она вряд ли сможет их увидеть.
- Зато сможет на них полетать, а полеты она любит.
- Что вы делаете? - вдруг раздался удивленный голос Драко.
Я повернулся и поздоровался с Малфоем, для которого мы с Гарри, действительно, выглядели странно - стояли и поглаживали пустоту.
- С фестралом знакомимся. Хочешь тоже его потрогать?
- Нет, спасибо, - скривился Драко.
- А зря. Фестралы милые. Похожи на черных драконов размером с лошадь.
- На драконов? - заинтересовался Драко, но вдруг раздался зычный голос Хагрида:
- По каретам, ученики! Все по каретам!
Тут же началась толкотня и суета, все пытались занять одну карету с друзьями или знакомыми, но зачастую человек в компании оказывалась больше, чем мест в внутри. Вот и Гойлу пришлось ехать отдельно от нас, зато Винсу повезло.
- Ну что, Поттер, не боишься ехать в одной карете со слизеринцами? Гриффиндор тут в явном меньшинстве, - хмыкнул Малфой, когда наше транспортное средство двинулось в путь.
- Ты же был у меня дома и видел, как я живу. Думаешь, меня теперь могут напугать первокурсники, пусть и со Слизерина? И это ты еще нашу тренировку не застал, когда Саске кидается в меня метательными ножами.
- Ножами? - недоверчиво переспросил Драко.
- Не волнуйся, они тупые, изготовлены специально для тренировок, - я достал один из кунаев и продемонстрировал слизеринцам. - Надо очень постараться, чтобы кого-нибудь проткнуть насквозь.
- Ты носишь с собой оружие? - поразился Малфой.
- Постоянно, - кивнул я и встряхнул рукой, меняя кунай на сюрикены. Одно неразличимое обычным взглядом движение - и вот уже между пальцев у меня зажаты металлические звездочки. - Я бы еще и меч прихватил, но его так просто, как метательное оружие не спрячешь.
- Ты сумасшедший, - вздохнул Драко. - Я тебе это уже говорил сегодня?
- Нет, еще не успел.
- Надо было с утра тебе письмо прислать, чтобы ты не забывал.
- Я тронут, что ты так обо мне заботишься, но лучше расскажи, как там твой проект с играми продвигается.
- Пока не очень, - недовольно признался Драко. - У меня всего сутки были, я не успел много сделать.
Он достал из сумки лист пергамента и протянул мне. Там был нарисован человечек, стилизованный под пиксельный рисунок, и кнопки, вроде тех, что бывают на игровых джойстиках.
- Нужно коснуться палочной нужного знака, чтобы он начал двигаться, - пояснил Малфой, и я последовал его совету.
Нарисованный человечек послушно начал бежать, подпрыгивать или приседать, в зависимости от того, на какую кнопку я указывал палочкой.
- Ух ты, как круто! - искренне восхитился Гарри. - И это все ты сам сделал всего за один день?
- У меня врожденный талант к анимации, - Драко явно польстила реплика Гарри, но он попытался это скрыть. - Я уже с трех лет мог заставить свои рисунки двигаться.
- Начало положено, - заключил я, отдавая ему листок. - Доработаешь заклинания, придумаешь дизайн, создашь свою первую игру, затем еще одну и еще... А потом, через пару лет захватишь весь игровой рынок Британии, потому что конкурентов у тебя фактически нет. А еще через пару лет - выйдешь на мировой рынок и заработаешь свой первый миллион галеонов.
- Нда, фантазия у тебя тоже безумная, - скептически произнес Драко, но явно задумался над моими словами и всю дорогу был непривычно тихим.
Первый учебный день прошел вполне буднично, зато вот следующее утро принесло сюрпризы. Гарри догнал меня в коридоре по дороге к Большому залу и рассказал, что ночью ему не спалось, поэтому он нацепил мантию-невидимку и отправился гулять по спящему Хогвартсу. Но в одном коридоре чуть не столкнулся с Филчем и был вынужден спрятаться в пустующей классной комнате.
- Дай угадаю, там было зеркало, показывающее заветные желания.
- Да, - кивнул Гарри. - Я не сразу догадался, что именно оно показывает, сначала подумал, что будущее, но потом прочел надпись, и понял.
- Погоди-ка, оно показало тебе будущее? - удивился я. - И что же ты увидел?
Гарри как-то странно покосился на меня, потом решительно выдвинул подбородок и сказал совсем не то, что я ожидал:
- Не скажу.
Я чуть не споткнулся на ровном месте:
- Не скажешь? Почему?
- О желании нельзя рассказывать, а то не исполнится. Но как только оно сбудется, я тебе сразу же расскажу!
- А если я буду тебя долго-долго щекотать, все равно не сознаешься?
Гарри отступил на шаг назад, уже готовый рассмеяться от одной только угрозы щекотки, но все равно упрямо помотал головой:
- Это секрет.
- Ну, раз ты так настаиваешь, - протянул я. - Ладно, можешь молчать, но я тебя все равно защекочу. Только отведи меня сначала к этому зеркалу, я тоже хочу посмотреть, вдруг, что интересное увижу.
Вечером мы крались по тихим темным коридорам уже вдвоем. Гарри запомнил дорогу, так что блуждали мы недолго.
- Это здесь, - Гарри закрыл дверь и стянул мантию-невидимку.
Я первым делом проверил комнату на наличие посторонних, а потом наложил на стены сразу несколько барьеров, работающих на чакре и на реацу, чтобы точно быть уверенным - никто нас не сможет тут подслушать.
Гарри первым заглянул в зеркало, и у него словно бы лицо изнутри осветилось. Не знаю, что именно он там видел, но это будущее ему определенно нравилось.
- Теперь твоя очередь, - Гарри повернулся с довольной улыбкой, и сел на одну из парт, освобождая мне место перед зеркалом.
Я встал напротив Еиналежа, и темная поверхность стекла начала быстро светлеть, словно из-под толщи воды всплывал какой-то силуэт. Еще миг - и я увидел себя, сидящего за обеденным столом и поедающего трехцветное данго с зеленым чаем.
- Что за?.. - от возмущения у меня даже все слова пропали.
Неужели тупая стекляшка считает, что для счастья мне не хватает только данго?!
Но тут изображение словно бы отодвинулось, и я увидел, что за одним столом со мной сидит Итачи. Мне сразу стало легче, все-таки, не настолько я эгоист, чтобы мечтать только об утолении своей потребности в данго, кстати, в этом мире приличных японских сладостей просто нет. Сколько бы я ни искал - все не то, самые вкусные продавались только в нашем с Итачи любимом кафе.
Тем временем изображение отодвинулось еще дальше, и я увидел, что стол намного больше, чем мне показалось сначала, и за ним сидит еще и Наруто. И если Итачи в моем видении почти не изменился, то Наруто начал выглядеть старше, как-то серьезнее, и волосы у него стали короче, и теперь уже не так сильно топорщились во все стороны. Между тем отражение снова изменилось, и теперь за столом сидели еще и Гарри, а за ним Ева со своими мелкими пушистыми сорванцами. Мои "внуки" тоже подросли, и младшенький теперь выглядел лет на пять, а по двум старшим было сложно понять их возраст, потому что они были в своей пушистой форме.
Все сидящие за столом весело переговаривались и пили чай с вкусняшками. А я мог только всматриваться в знакомые лица и по губам читать, о чем они говорят. Мне так хотелось попасть к ним, на самом деле сидеть за тем столом, что я готов был сквозь зеркало пройти, лишь бы оказаться там.
Я сам не заметил, как схватился за раму и прижался лбом к стеклу. В себя меня привел голос Гарри:
- Саске? - он потянул меня за руку, пытаясь отвлечь от коварного отражения. - Саске! Посмотри же на меня!
Я вздрогнул и отвернулся от манящего зеркала, стараясь прийти в себя и взять разбушевавшиеся эмоции под контроль.
- Не надо было тебя сюда приводить, - обеспокоенно пробормотал Гарри, пытаясь увести меня из комнаты. - Что же такого ты там увидел?!
- Все в порядке, не волнуйся, - я даже смог улыбнуться. - Просто увидел свое возвращение домой. И что мы все сидим за одним столом. Итачи, Наруто, ты, моя дочь и...
От удивления Гарри выпустил мою руку и прекратил попытки вытащить меня за дверь:
- У тебя есть дочь? - пораженно воскликнул он.
- Эээ... А я разве тебе не говорил? То есть, Ева мне не совсем дочь. Однажды я поспорил с демоном, запечатанном в моем лучшем друге, что смогу повторить подвиг Рикудо-сеннина и создать биджу. Вот так и появилась Ева. Она зовет меня папочкой, но гораздо чаще мамочкой, и характер у нее весь в меня, только еще вреднее. Она осталась в предыдущем мире, где я прожил несколько лет. Вышла замуж, родила троих детей и чувствовала себя совершенно счастливой. Вот уж за кого, а за нее я совершенно не волнуюсь, она, по сути, стала богиней того мира, и вряд ли кто-то сможет ее обидеть. Поэтому я стараюсь пореже вспоминать о ней, чтобы не скучать. А с Наруто и Итачи немного другая ситуация, я не знаю, все ли у них в порядке, поэтому постоянно о них думаю, и хочу вернуться обратно. Скорей бы уже разработать ритуал для путешествий между мирами, тогда я и ее смогу проведать или позвать к нам в гости.
- У тебя еще и внуки есть, - удивленно произнес Гарри, похоже, из всей моей речи он услышал только это.
- Хочешь, фотографии покажу? - я достал телефон и протянул его Гарри.
- Это твоя дочь? - недоверчиво переспросил он, увидев изображение улыбчивой полярной лисички.
- Листай дальше, там есть ее фото в других формах.
- Ого, - Гарри дошел до снимка, где Ева была размером с многоэтажный дом и сжимала меня в кулаке. - Вот тут вы похожи немного, у нее глаза такие же.
- Смотри дальше, там есть, где мы совсем похожи.
- Вот тут сразу видно, что она твоя дочь, - Гарри добрался до снимка, где Ева была в своей человеческой форме, за исключением лисьих ушек и хвоста, и держала на руках младшего сына. - Вы улыбаетесь совершенно одинаково.
- Ты лучше на внуков моих посмотри! Кажется, они больше похожи на отца, но определенно можно сказать только насчет младшенького, он в папу такой рыженький.
Я увлекся и начал описывать в подробностях семейство Комамура, и спохватился только минут через двадцать, вспомнив, что пора бы возвращаться в спальни, и так уже режим сбили, завтра с Гарри будем сонные ходить.
- Я бы хотел со всеми ними познакомиться, - улыбнулся Гарри и вдруг помрачнел. - Надеюсь, что я им понравлюсь. Все-таки я не шинигами, и даже не шиноби.
- Даже не волнуйся об этом, - я взъерошил его волосы. - Ева точно будет от тебя в восторге и затискает до полусмерти, ты ведь такой кавайный няшка. Да и остальные члены моей семьи вряд ли останутся в стороне. Ты еще прятаться будешь от бурных проявлений их любви, по крайней мере, от тройняшек точно.
Гарри фыркнул, а потом слегка нахмурился:
- Я только сейчас сообразил, что не знаю японского языка, а ты ведь говорил, что у тебя дома говорят по-японски. Я же не смогу никого понять!
- Точно, что-то я об этом не подумал, - теперь была уже моя очередь хмуриться, мне ведь освоение языков далось легко, поэтому я забыл, что у других людей все не так просто. - Но не переживай, у тебя впереди еще несколько лет, сто раз успеешь все выучить.
- А мне кажется, что ты сможешь придумать заклинание для путешествий намного раньше, чем думаешь. Я знаю, у тебя все получится, - Гарри снова взял меня за руку и повел к выходу. - Ты ведь очень-очень умный!
Кажется, он пытался отвлечь мое внимание от зеркала и поскорее увести от опасного артефакта, так что я сделал вид, будто не заметил его маневра. Только вот после увиденного кое-что я понял с пугающей ясностью - если на разработку нужного заклинания действительно уйдут десятилетия, я просто сойду с ума. Все эти годы я упорно гнал от себя воспоминания о доме, запрещал себе даже думать о тех, кто мне дорог, но на самом деле просто умирал от желания их увидеть.
Поэтому следующей ночью я невидимой и неслышной тенью вновь скользил по темным тихим коридорам Хогвартса, чтобы опять увидеть обманчивое отражение счастья.
Только вот комната уже была занята.
- Добрый вечер, директор. Тоже пришли полюбоваться зеркалом? - вежливо поинтересовался я у Дамблдора, скрытого каким-то заклинанием.
- Добрый вечер, - Альбус стал видимым и на удивление доброжелательно ответил на приветствие. - Хотя я бы сказал, что сейчас уже глубокая ночь, и всем юным ученикам следует быть в своих кроватях, а не любоваться на опасные артефакты.
- А я сказал бы, что старым мудрым волшебникам не следует оставлять опасные артефакты в местах, где их может найти любой ученик. Но к чему лишние слова? - я нахально прошел мимо него к зеркалу и уставился в манящую глубину.
Как и в прошлый раз, желанные образы возникали словно бы нехотя, медленно всплывая из темноты. В этот раз я лучше себя контролировал и не пытался влезть в зеркало, но не удержался от того, чтобы хотя бы не прикоснуться к отражению.
Дамблдор дал мне пару минут полюбоваться на заманчивые картинки и произнес:
- Зеркало Еиналеж показывает нам не больше и не меньше, как наши самые сокровенные, самые отчаянные желания. Однако оно не дает нам ни знаний, ни правды. Многие люди, стоя перед зеркалом, ломали свою жизнь. Одни из-за того, что были зачарованы увиденным. Другие сходили с ума оттого, что не могли понять, сбудется ли то, что предсказало им зеркало, гарантировано им это будущее или оно просто возможно.
- То, что показывает мне зеркало, вполне возможно. Я хочу вернуться домой, но из-за некоторых обстоятельств это будет очень непросто. Возможно, пройдут долгие-долгие годы, прежде чем я снова смогу переступить порог родного дома, но у меня почти не осталось сил ждать, - произнес я, не отрывая взгляда от отражения.
Не очень-то мне хотелось откровенничать с Дамблдором, но надо было успокоить старика, рассказав, что я мечтаю не о власти и захвате мира, а о том, как бы поскорее покинуть Англию и больше не путаться у него под ногами.
Титаническим усилием воли я все-таки отвел взгляд от зеркала и посмотрел на директора. И тут меня осенила идея, не то чтобы гениальная, но вроде бы неплохая. Мантия Дамблдора была расшита замысловатыми рунами и звездами, складывающимися в созвездия, да и на заколке, которой он иногда скреплял бороду, был выгравирован рунический орнамент. Именно это заставило меня задать следующий вопрос:
- Вы не знаете, что означают эти руны? В библиотеке я ничего похожего не нашел, - я быстро нарисовал пальцем прямо в пыли, покрывавшей ближайшую парту, несколько непонятных знаков, изображенных на арке смерти.
Ошарашенный резкой сменой темы директор несколько секунд задумчиво рассматривал руны, машинально поглаживая бороду.
- К сожалению, нет, но недавно мне попалась одна занятная книга о рунической тайнописи, возможно, она сможет тебе помочь. Зайди завтра после занятий в мой кабинет, я отдам ее тебе. Пароль на входе - "Всевкусное драже". Как видишь, в этот раз тебе не придется дразнить профессора Снейпа, чтобы попасть ко мне, - Альбус даже подмигнул мне, напомнив о том случае.
- Благодарю, - ответил я, слегка удивленный тем, что директор действительно хочет мне помочь. Но возможно, дело в том, что он надеялся так поспособствовать моему отъезду из Англии.
Дамблдор ответил мне благодушной улыбкой, но потом, видимо, вспомнил наш первый разговор и поспешно перестал улыбаться. После чего посоветовал мне отправляться в кровать и больше не искать Еиналеж, и Гарри передать то же самое.