Навик : другие произведения.

Смерть госпожи Труп

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это шутка.


   Смерть госпожи труп (смирным дёденькам и тятенькам или детфиктив)
  
   Г-жа Труп
   Г-н Угу, оперативный работник
   Г-н Хмм, следователь
   Подозреваемые и свидетели:
   Г-н Вово, сожитель потерпевшей (убитой)
   Г-жа Какбыда, приятельница потерпевшей
   Г-н Э, владелец кафе
   Г-жа Мобыть, уборщица
   Г-н Е
   Г-н Ё
   Г-жа Ичо
   Г-н Тоесь, эксперт
   Родственники убитой - лист орголита, выпиленного в виде ряда фигур в чёрном, с лицами нарисованными или фотографиями
   Хор (один человек)
   Посудомойки
  
   Действие происходит в кафе (бистро)
  
   Сцена
   Слева стоят: холодильник (очень большой), за ним бароччный монстр (шкаф); за ними дверь.
   Справа: уродливые напольные часы (современные), шкаф стиля бидермейер (типа гроб, как и барочный); дверь.
   В глубине барная стойка, за ней дверь, полки с бакалеей, в углу аэрогриль.
   Посреди сцены составленные (3- 4) столики, на которых в 2, а то и в три человеческих роста выстроена пирамида (ажурная) из стульев различных стилей, вокруг ещё несколько стульев.
  
   Пролог (перед занавесом)
  
   Хор (появляется из щели занавеса в центре). Уважаемая публика! (Оборачивается к занавесу, волнуясь оправляет тогу - на нём грязно-белая тога. И уже громче.) Уважаемые! Эта правдивая история, что мы сейчас разыграем, возможно потрясёт ваши нежные души своими кровавыми подробностями (пауза). Но главное - это тот катарсис, то очищение... (более развязно) ведь театр - как баня (сзади, сквозь занавес его пинают)... то очищение, которое приносит истинная трагедия! Высоты духа (привстаёт на цыпочки) достижимы лишь через страдания. Уважаемая публика! Убедительно просим не расходиться до конца представления... потому что... (кричит) конец всему делу венец!
   (Публика должна зааплодировать, а хор её успокоить; если же публика не аплодироует, то Хор продолжает:)
   А сейчас я представлю действующих лиц и дам их краткое описание.
   (Повернувшись спиной просовывает голову в щель, затем отступает и, протягивая руку, к проходу в занавесе:) Господин Хмм! Гениальный представитель сыска.
   Г-н Хмм (выходит, кланяется).
   Хор. У него пронзительные сине-стальные глаза, проницательные, живые. На смуглой коже его мужественного лица они особенно выделяются, тем более, что их оттеняют густые брови, раскинувшиеся, как два орлиных крыла. Его крупный, смелой лепки нос...
   Г-н Хмм (тихо, Хору). Кончай.
   Хор. ... напоминает нам благороднейшие мраморные головы древних римлян... Вся его фигура выражает решимость, сдержанную силу... (закатывая глаза - от восторга).У него железные нервы и аналитический склад ума. (Пожимает руку г-ну Хмм.)
   Г-н Хмм уходит в левую кулису.
   (Примечание. Описание г-на Хмм не соответствует действительности. Главная деталь - чёрная кожаная куртка, которую он не снимает ни разу по ходу действия; возможно, что г-н Хмм полноват, или, наоборот, чересчур субтилен).
   Хор. Господин Угу! Смелый охотник за осторожным зверем - фактом!
   Выходит из-за занавеса г-н Угу.
   Хор. У него открытое лицо, вызывающее доверие. Пшеничные волосы и голубые глаза, которые покорили сердце не одной красавицы. Великолепная реакция... (преувеличенно широким жестом кладёт руку на плечо г-на Угу и встряхивает его).
   Г-н Угу уходит.
   (Примечание. Г-н Угу невзрачен и косоглаз. На нём также чёрная куртка, но другого фасона - короче, молодёжнее.)
   Хор. (Улыбаясь, протягивает руку к занавесу, но вдруг, нахмурясь, броснается к нему и сначала просовывает внутрь голову, а через некоторое время исчезает там весь.)
   Пауза
   Хор выводит за руку г-жу Мобыть.
   Хор. Наша матушка Мобыть. Голова её поседела в трудах и заботах о своих детях... Доброта сияет в её кротких глазах. Сеточка морщин придаёт ей лицу особую, хрупкую прелесть самоотверженной старости.
   (Примечание. Г-жа Мобыть моложе, чем может показаться по описанию. Носит синий сатиновый халат.)
   Хор. Господин Тоесь! Светлая голова, рыцарь пробирки и микроскопа!
   Занавес колышется - кто-то пытается найти проход, наконец появляется г-н Тоесь.
   Хор. Лоб его с годами сделался ещё выше, умные серые глаза скрываются за стёклами очков. Пусть мускулы его недостаточно крепки, но сила его в сером веществе... его блестящего мозга! (Кланяется г-ну Тоесь.)
   Г-н Тоесь уходит.
   (Примечание. Г-н Тоесь - симпатичный молодой парень. Носит белый, халат.)
   Хор. Господин... господин... Вово!
   Входит г-н Вово.
   Хор. Роковой соблазнитель. Дон Жуан. Широкие плечи, высокий рост неотразимо действуют на женщин. Смоляные глаза, ястребиный профиль и чувственные губы указывают на яркий темперамент.
   Пауза
   Хор косится на г-на Вово, тот невозмутимо стоит и спокойно глядит поверх зала.
   Хор. Тембр его голоса вызывает страстную истому у женской части населения.
   Пауза
   Покосившись на стоящего столбом г-на Вово, Хор начинает подталкивать его клеевой кулисе.
   Хор. Однако он ещё и натура артистическая, способная отрешаться от обыденной действительности, погружаясь в туманные сферы души (Выталкивает его со сцены.).
   (Примечание. Г-н Вово мужичок лет сорока с лишним, лысоватый, небольшого роста.)
   Хор, возвращаясь на прежнее место, обнаруживает там г-жу Какбыда.
   Хор. Госпожа Какбыда.
   Г-жа Какбыда. Ах-х.
   Хор. Госпожа Какбыда.
   Г-жа Какбыда. М-м?
   Хор. Э-э...
   Выходит г-н Э-э.
   Хор. Подождите. Вы потом.
   Г-н Э уходит обратно.
   Хор. Госпожа Какбыда!
   Г-жа Какбыда уходит.
   (Примечание. Г-жа Какбыда высокая, стройная брюнетка с вызывающим макияжем, на шпильках, в облегающем платье из переливчатого материала.)
   Хор. Господин Э!
   Выходит г-н Э.
   Хор. Госпожа Ичо!
   Выходит.
   Хор. Господа Е и Ё!
   Выходят.
   Хор. Родственники пострадавшей!
   Невидимая рука выпихивает фанеру.
   Хор делает широкий, обводящий жест, все кланяются, кроме родственников.
   Все строем (замыкающий - Хор) уходят в левую кулису, родственники исчезают там откуда появились.
   Хор бегом возвращается.
   Хор. Чуть не забыл. Всем на удивление начинаем наше представление!
   Убегает.
   Занавес поднимается.
   Акт 1
   В глубине сцены на приступке у барной стойки сидит г-н Угу, на коленях у него блокнот.
   Появляется г-н Хмм (из левой двери, ближе к которой сидит г-н Угу).
   Г-н Хмм. Ага!
   Г-н Угу. Добрый день.
   Г-н Хмм. Угу, очень. Где труп?
   Г-н Угу. Уже забрали. Морг тут неподалёку.
   Г-н Хмм. Бойкое местечко?
   Г-н Угу. Что?
   Г-н Хмм. Шутка. Кто обнаружил тело?
   Г-н Угу. (Заглядывая в блокнот.) Госпожа Мобыть, уборщица. Пришла, как всегда, вымыть полы перед открытием и вот тут (показывает рукой на пространство за составленными столами) его, то есть её и увидела. Это было... в восемь десять.
   Г-н Хмм. Когда открывается кафе?
   Г-н Угу. В десять утра. Закрывается в двадцать два.
   Г-н Хмм. Э-э...
   Входит из правой двери г-н Э.
   Г-н Э. Здравствуйте.
   Г-н Угу. И вам того же.
   г-н Хмм. Вы владелец этого... заведения?
   Г-н Э. Угу.
   Г-н Хмм. Знали убитую?
   Г-н Э. Так её убили?
   Г-н Хмм. Э-э... (смотрит на г-на Угу).
   Г-н Угу. (Заглядывая в блокнот.) при беглом осмотре врач обнаружил: синие пятна на шее, следы многочисленных ушибов, колотую рану в области сердца, а также рядом был найден стакан, в котором, судя по запаху, мог быть цианид.
   Г-н Э. У нас таког не подают.
   Г-н Хмм. Да? Кстати. Как она тут очутилась? Кто уходит последним?
   Г-н Э. Хмм... Охранник. Господин Е. Запирает тут всё. И уходит.
   Г-н Хмм. А приходит утром?
   Г-н Э. Он же. Или я. Иногда ещё бывает господин Ё, бухгалтер.
   Г-н Хмм. А сколько тут вообще персонала?
   Г-н Э. Я, директор. Охранник, бухгалтер - на неполной ставке, уборщица, четыре девушки буфетчицы, - они работают по двое в смену, три посудомойки.
   Г-н Хмм. Так. Что у вас в меню?
   Г-н Э. Главным образом кофе, напитки... Мороженое. А так мы в аэрогриле полуфабрикаты готовим: пирожки с мясом, котлеты... Ещё что-то.
   Г-н Хмм. Нельзя ли мне пару котлеток и кофе?
   Г-н Э. Угу. Попозже. Сегодня как раз должны новую партию полуфабрикатов подвезти.
   Из правой кулисы выходит Хор.
   Хор. (К зрителям.) Сейчас подойдут госпожи Какбыда и Ичо. Они тут работают. (Идя к левой кулисе.) Господа Э и Хмм друг другу не симпатизируют. Господин Угу (уже скрывшись) часто бывал и раньше... (голос стихает в отдалении).
   Г-н Хмм. А кофе?
   Г-н Э. Хотите, чтобы я его вам приготовил?
   Г-н Хмм. А что?
   Г-н Э. Ничего.
   Входят г-жи Ичо и Какбыда.
   Г-н Э.А вот и девушки. Скоро отркрытие. Кстати, (г-же Ичо) ты не останешься сегодня и в вечер?
   Г-жа Ичо. Хмм... Почему это?
   Г-н Э. Госпожу Труп убили.
   Г-жа Ичо.\
   Г-жа Какбыда.\ Ё-о
   Г-н Хмм. Вы думаете, что это он убил? (К женщинам.) (Г-ну Э:) Так вы её знали?
   Г-жа Какбыда. Мы не думаем.
   Г-жа Ичо. Это у нас вырвалось.
   Г-жа Какбыда.От удивления.
   Г-жа Ичо. Как бы возглас.
   Г-н Э. Госпожа Труп работала буфетчицей. Вчера вечером была её смена.
   Г-жа Какбыда. Угу. Со мной вместе.
   Г-н Хмм. (Смотрит на г-на Угу.) Да?
   Г-н Угу. Я не успел сказать.
   Г-н Хмм. (Г-же Какбыда.) А когда вы вчера ушли?
   Г-жа Какбыда. Ближе к одиннадцати.
   Г-н Хмм. А-а...
   Г-жа Какбыда. А госпожа Труп ещё оставалась. Мы с ней составили столы и стулья, как обычно...
   Г-н Хмм. А-а...
   Г-жа Какбыда. Затем, чтобы госпоже Мобыть удобнее было мыть полы. Кстати, там ещё нужно их расставить.
   Г-н Хмм. (Смотрит на вершину пирамиды.) А зачем она осталась?
   Г-жа Какбыда. (Пожимая плечами.) Может за ней должен был заехать Вово? Обычно... часто он заезжал, если она работала в вечер.
   Г-н Хмм. А-а...
   Г-жа Какбыда.\
   Г-жа Ичо.\ Её ухажёр.
   Г-н Э.\
   Г-н Хмм. А-а...
   Г-н Угу. Телефон был в записной книжке убитой.
   Г-н Хмм. А какие там ещё телефоны?
   Г-н Угу. По-моему, остальные её родственников, телефон кафе, телефон господина Е, господина Ё, господина Э - домашние...
   Г-жа Какбыда. И мой.
   Г-н Хмм. Угу.
   Г-н Угу. Всё верно.
   Из левой кулисы появляется Хор.
   Хор. (Идя к правой кулисе, зрителям.) Сейчас будет занавес, - как бы время прошло, - а потом вечер того же дня (скрывается).
   Занавес опускается и тут же поднимается.Все остались на своих местах, кроме г-жи Какбыда, котрая ушла в это время.
   Г-н Хмм. Нельзя ли мне котлеток с пюре и кофе?
   Г-жа Ичо (уходя в правую дверь). Хорошо.
   Г-н Э. Я пойду посмотрю, как там дела... выручка и всё такое... (уходит вслед за г-жой Ичо).
   Г-н Хмм. Что новенького?
   Г-н Угу. Пока никто больше не умер.
   Г-н Хмм. У меня есть предположение. Госпожу Труп убил господин Э.
   Г-н Угу. ?
   Г-н Хмм. Потому что он мне не нравится.
   Г-н Угу.Вы ему тоже.
   Г-н Хмм. Что вы хотите этим сказать?
   Г-н Угу. (Пожимет плечами.) Если исходить из вашей логки, он и вас должен попытаться убить. (Пауза.) Пойду посмотрю как там кофе. (Уходит.)
   Г-н Хмм. (Один.) Я думаю... думается мне... Но кто-то же убил её! Кто здесь был в тот вечер с ней вместе? Какбыда, Вово, Е. Может прохожий?
   Появляется Хор.
   Хор. Сейчас он будет думать про себя, но вы не беспокойтесь: всё увидите.
   Уходит.
   Г-н Хмм присаживается с левой стороны пирамиды на свободный стул, лицом к залу.
   Из левого шкафа появляется г-жа Труп (исполняет г-жа Какбыда, одетая в белокурый парик и красное платье), проходит за пирамиду, вертится там, поправляет причёску (зрителям видны смутные движения сквозь ножки столов и стульев).
   Из правого шкафа вылезает г-н Вово с протянутыми руками, подходит к г-же Труп, трясёт её за шею, как куклу, г-жа Труп падает.
   Г-н Вово (сквозь промежуток в стульях). Ха-ха. (Уходит в левый шкаф.)
   Г-жа Труп поднимается, подходит к барной стойке, запрыгивает на неё животом, болтаются её ноги, извлекает откуда-то оттуда бутылку и бокал, возвращается обратно, наливает (слышен звук).
   Г-жа Труп. Хо-хо. (Пьёт.)М-м. (наливает ещё), ставит бокал и бутылку на стол, между ножками стульев, уходит в левый шкаф.
   Появляется из холодильника г-жа Какбыда,высыпает из пакетика (широкой дугой) белый порошок.
   Г-жа Какбыда. Хи-хи.
   Уходит обратно.
   Из шкафа появляется г-жа Труп, выпивает, запрокинув голову, содержимое бокала, падает, роняя его, лежит.
   Из правого шкафа вылезает г-н Е с газетой или журналом свёрнутым в трубочку в правой руке, подходит к г-же Труп и ставит её на ноги, взяв сзади под мышки. Начинает её колотить газетой, как-будто выбивая ковёр. Г-жа Труп падает. Г-н Е уходит в левый шкаф.
   Г-жа Труп, стеная, поднимается, хватаясь за край стола (пирамида трясётся).
   Г-жа Труп. О-о... О-ох...
   Из правого шкафа появляется некто (исполняет Хор) в коричневом трико, над головой он занёс руку с кинжалом, который бросает блики.
   Г-жа Труп. А-а!
   Только некто успел размахнуться, как она падает.
   Некто. Гы-гы-гы.
   Уходит в холодильник.
   Г-жа Труп встаёт, ногой загоняет валяющийся бокал под столики, уходит в правый шкаф.
   Из правой двери выходит г-жа Ичо с подносом.
   Г-жа Ичо. Пюре - нет, кофе крепкий.
   Г-н Хмм. Это ничего. Но изжога мне обеспечена.
   Кто же её мог убить? Она была такой милой... в своём роде.
   Г-н Хмм. Что вы этим хотите сказать?
   Г-жа Ичо. Ничего. Просто она тут всех...
   Г-н Хмм. Что?
   Г-жа Ичо. Ничего. Всех любила. И её все любили.
   Г-н Хмм. Да?
   Г-жа Ичо. А я вам не нравлюсь? У меня фигура ничуть не хуже чем у неё!
   Г-н Хмм. У кого?
   Г-жа Ичо. Да у неё! И волосы она красила. А ещё пила много. И курила.
   Г-н Хмм. Спасибо. Кофе был хороший. И котлеты очень нежные.
   Г-жа Ичо. Да-да, свиные котлетки.
   Входят Угу и Э.
   Г-н Угу. Мне бы надо домой.
   Г-н Хмм. Вы мне нужны. Скажите-ка, отчего всё-таки умерла госпожа Труп? Что сказал Эксперт?
   Г-н Угу. Пока ничего. Завтра будут все результаты. Кстати, родственники уже интересовались когда можно будет забрать тело.
   Г-н Хмм. Да-да... (г-ну Э) А почему у вас один охранник?
   Входит из правой двери г-н Е.
   Г-н Э. Привет. Почему ты у нас один? А?
   Г-н Е. Хм. Я-то? Такой уж я незаменимый.
   Г-н Э. (Г-ну Хмм.) Он живёт в соседней парадной. Сидит дома и как бы работает: в случае необходимости ему можно позвонить и через минуту он будет здесь. Очень удобно.
   Г-н Хмм. Как случилось, что вы не заметили госпожу Труп, когда вчера запирали помещение?
   Г-н Е. Не знаю. Не видел я её. Утром пришёл, открыл, впустил госпожу Мобыть, а потом она мне звонит: спускайся, мол. Вот.
   Г-н Хмм. А какие отношения у вас были с покойной?
   Г-н Е. С кем?
   Г-н Хмм. С госпожой Труп.
   Г-н Е. А-а! Н\у так... Хорошие.
   Г-н Хмм. А что вы можете сказать о ней, как о человеке?
   Г-н Е. Как о человеке? Так это... Она женщиной была. Чего ещё? Красивая. Вот.
   Г-н Э. Покойница была очаровательной молодой женщиной. Приветливая, аккуратная, отзывчивая.
   Г-жа Ичо. Очень отзывчивая.
   Входит г-н Вово из левой двери.
   Г-н Вово (оглядывая всех). А чего это тут сборище такое?
   Г-н Угу. Так... собрались.
   Г-н Вово. А Труп здесь?
   Г-жа Ичо. Нет, в морге.
   Г-н Вово. Правда, что ли?
   Г-н Е. Угу.
   Г-н Э. Её...
   Г-н Хмм (перебивая). Стойте! Вчера вечером вы заезжали за ней?
   Г-н Вово. Да. Но уже никого не было. Я позвонил ей домой, но и дома её не было. Я подумал, что перепутал день и... вот я здесь.
   Г-н Хмм. Её убили.
   Г-н Вово (к г-ну Угу). Да?
   Г-н Угу. Во всяком случае она мертва.
   Г-н Вово. А почему же вы мне не позвонили?
   Г-н Угу. Не мог дозвониться.
   Г-н Вово. Ах, да! (вынимает мобильник) Батарейки сели. Я и забыл. (возится с телефоном)
   Г-н Хмм (г-ну Угу). Как странно: господин Е не видел госпожу Труп и господин Вово её не встретил. Тем не менее утром она оказалась тут. (К г-ну Е.) Вы обошли всё помещение?
   Г-н Е. Я это... Ну да. Пришёл оттуда (показывает на правую дверь). Потом пошёл погасил свет во внутренних помещениях, вышел в зал, запер (кивает на левую дверь) входную дверь и уходя погасил свет здесь, запер, наконец, чёрный ход. Вот.
   Г-н Хмм (г-ну Вово). А вы?
   Г-н Вово. Я? Зашёл - никого. Подошёл к стойке, позвал... Ну и всё. Поехал домой.
   Г-н Хмм. Интересно... Ладно. Что вы можете о ней сказать?
   Г-н Вово. Она была... (вдруг начинает всхлипывать)
   Г-н Угу (подходит и похлопывает по плечу г-на Вово). Ну-ну, не надо так. Пойду принесу водички. (Уходит.)
   Г-жа Ичо. Унесу поднос... Кофе кто-нибудь хочет?
   Г-н Э. Нет.
   Г-жа Ичо уходит вслед за г-ном Угу.
   Г-н Вово отходит к стойке и садится на приступку, рыдая.
   Г-н Хмм (г-ну Э). Вы с ним знакомы?
   Г-н Э. Немного.
   Г-н Е вдруг тоже начинает реветь, сначала тихонько, потом громче.
   Г-н Хмм. Это что это?
   Г-н Э (смахивает набежавшую слезу, достаёт платок). Мы все её... (сморкается)... очень любили.
   Г-н Хмм. А почему?
   Г-н Э. Что - почему?
   Г-н Хмм. ...
   Г-н Э. А-а! Она была очень милой.
   Г-н Вово (сквозь рыдания). Очень хорошей!
   Г-н Е. У-у-уггу... Ик (икает).
   Г-н Хмм (хватается за голову). Что-то я хотел спросить... А! Госпожа Какбыда была дружна с покойной?
   Г-н Э. Да.
   Г-н Хмм. И всё-таки я не понимаю... Вот она уходит... Госпожа Труп остаётся здесь одна... Приходит... приезжает... да?
   Г-н Вово. Угу.
   Г-н Хмм. Он приезжает... И что?.. Никого не застаёт! Он (указывает на г-на Е) приходит и тоже никого не видит тут... Всё заперто... А утром - труп. Вы можете мне это объяснить? Может она сначала пряталась (подходит к холодильнику) тут! А потом (открывает его) вышла и (заходит за пирамиду) умерла. А? Но откуда синяки, ушибы, рана? Кто-то... Кто-то из вас! Больше некому. Кто-то избил её и убил её!
   Входит г-н Угу и протягивает стакан воды г-ну Вово.
   Г-н Угу (глядя на г-на Э и Е). Кажется, нужно было принести графин с водой.
   Г-н Э. Ничего. Всё в порядке. Вы бы не могли объяснить господину Хмм, как госпожа Труп... Как она могла умереть?
   Г-н Угу. Почему-то... А мы пока не можем жаже предположить... госпожа Труп осталась незамеченной до утра. Возможно она пряталась от господина Вово и потом господина Е.
   Г-н Хмм. Да-да, в холодильнике!
   Г-н Э. Господин Хмм уже предположил нечто подобное.
   Г-н Угу. Почему она могла прятаться? Скажем, от господина Вово потому, что не захотела его видеть...
   Г-н Вово. Нет!
   Г-н Угу. Женский каприз. А от господина Е? Потому, что хотела здесь остаться. Одной? Ночью?!
   Г-н Хмм. О! Значит вы думаете...
   Г-н Угу. С ней кто-то был!
   Г-н Хмм. И он-то её и убил!
   Г-н Угу. Знакомый? Некто? Если это был случайный маньяк, он должен был силой удерживать её во время прихода его и его. Да! Сильную молодую женщину...
   Г-н Э. Да?
   Г-н Угу. Конечно с ножом у горла не очень-то будешь трепыхаться, но ведь ему было бы нужно сначала как-то схватить её...
   Г-н Хмм. Врасплох застал.
   Г-н Угу. Возможно. Но! Что потом? Она была обнаружена в таком состоянии, что ясно - шла отчаянная борьба! А ножевая рана одна. И очень аккуратная. Я видел.
   Г-н Е. Хм.
   Г-н Угу. Что-то здесь не вяжется. Почему-то мне легчке представить (вспомните бокал!), что с ней остался тут её знакомый.
   Г-н Э. Нет!
   Г-н Хмм. Что вы так взволновались? Может это были (тыкает г-на Э пальцем) вы!
   Г-н Э (вздрагивает). Ой! Нет!
   Г-жа Ичо (незаметно появившаяся несколько раньше). Он тут быть не мог.
   Г-н Хмм. Почему это?
   Г-жа Ичо. Потому.
   Г-н Хмм. Ну ладно. А вы господин Вово?
   Г-н Вово. Что - я?
   Г-н Хмм. Почему вы не могли остаться здесь?
   Г-н Вово. Я?! Чтобы я... неет.
   Г-н Хмм (терпеливо). Объясните, пожалуйста, яснее.
   Г-н Вово. Ну, это... Я же на машине был!
   Г-н Угу (г-ну Хмм). Кто-нибудь обратил бы внимание утром на его машину.
   Г-н Вово. Ну! И потом я же на работу к десяти как штык!
   Г-н Хмм. Ага. То есть всё можно проверить. А вы? (к г-ну Е)
   Г-н Е (удивлённо). Я?
   Г-н Угу. Нет-нет. Это невозможно.
   Г-н Хмм. Почему это?
   Г-н Угу. Потому.
   Г-н Хмм. ...
   Г-н Угу. Мы когда-то вместе служили в армии и теперь тоже дружим. Я иногда захожу к господину Е посмотреть, например, футбольный матч. И вчера как раз показывали игру Спрутак - Мудано. Где-то с часу до трёх. И потом мы ещё посидели. А помещение уже было закрыто.
   Г-н Хмм. Ладно. Нам уже известно, что госпожа Труп умерла между часом и тремя ночи, то есть господин Е не мог её убить. Если только...
   Г-н Угу. Да?
   Г-н Хмм. Если только вы не покрываете своего друга.
   Г-н Угу. Во время рекламы нам звонил сосед господина Е, тоже болельщик, обсуждал игру, а в большом перерыве даже заходил.
   Г-н Хмм. Проверю. Хорошо, хватит на сегодня. Все свободны... Пока.
   Г-н Е. Я это...
   Г-н Хмм. Что такое?
   Г-н Е. Рану ножевую... Это я сделал.
  
   Занавес.
  
   Акт 2
   (утро следующего дня)
   Г-н Хмм, г-н Угу, г-н Э, г-н Е, г-н Ё, госпожа Какбыда, г-жа Мобыть. Стоят вокруг пирамиды, жуют котлеты, запивают кофе.
   Г-н Хмм. Гхмм. Так, всё подтвердилось.
   Г-н Угу. Угу.
   Из правого шкафа выходит эксперт с листком бумаги, читает.
   Г-н Тоесь. Ножевая рана нанесена после смерти пострадавшей, спустя приблизительно 6-8 часов.
   Г-н Хмм (г-ну Угу). А что там было в бокальчике?
   Г-н Тоесь (читает). На стенках бокала обнаружены следы спиртосодержащего напитка, скорее всего ликёра марки амаретто. Органические и неорганические соединения, могшие повлечь за собой летальный исход - отсутствуют.
   Г-н Хмм. Так её задушили.
   Г-н Угу. Просил ещё времени - ему там что-то не ясно.
   Г-н Хмм. Родственники хотят уже её похоронить.
   Г-н Угу (пожимая плечами). Что они так торопятся? Не помидорную же рассаду высаживать.
   Г-н Хмм (закрывая лицо руками). Ох, не говорите мне о рассаде! Меня мутит от всех этих полевых работ - картошку вскопай, рассаду отвези, крышу почини... А ещё и продукты им - на своём горбу!
   Г-н Угу. Простите.
   Г-н Хмм. Так будем исходить из того, что её задушили. Душат, обычно, находясь в ярости. Какой мы делаем вывод?
   Г-н Угу (опять жмёт плечами). Какой тут вывод. Яснее это дело не стало.
   Г-н Хмм. Я думаю, что круг (оглядывает присутствующих) подозреваемых сузился.
   Г-н Угу. Ну-ну.
   Г-н Хмм. Привести а ярость можно только близкого человека.
   Г-н Э. Это от степени таланта зависит.
   Г-жа Какбыда. Это вы мне?
   Г-н Э (мрачно глядит на неё). Да нет - так, вообще.
   Г-н Хмм. Хотелось бы поскорее закончить всё это.
   Г-н Угу. (Как бы про себя.) Да мы вроде только начали.
   Г-н Хмм (г-же Какбыда). Вы ведь были подругой г-жи Труп? Не могли бы вы в общих чертах набросать её портрет.
   Г-жа Какбыда. Как вам сказать... Добрая она была слишком. Всяким там (неодобрительный жест и взгляд в сторону г-на Э) позволяла собой помыкать.
   Г-н Ё. Чудесная, чудесная женщина!
   Г-н Э (явно сдерживая ярость). Всем могла угодить.
   Г-н Хмм (немного скучая). Так чем же она была так хороша? Я что-то не понимаю.
   Г-жа Мобыть. Всегда с праздниками поздравляла. Какие-нибудь уже ей не нужные платья, ноещё вполне приличные, принесёт. Или денежку даже в долг даст, - мне-то ни к чему, но детям моим помочь ведь надо.
   Г-н Ё. В денежных делах она очень была корректна. Никогда никакой небрежности не допустит.
   Г-н Э (мечтательно). Плохое настроение рассеять могла в минуту... Утешительное, что-нибудь скажет, - иногда ведь больше ничего и не надо, - душа светлеет.
   Г-н Хмм. Ах - я не об этом вас спрашиваю!
   Г-н Э (язвительно). Вы хотите, чтобы кто-нибудь из нас признался в убийстве?
   Г-н Хмм. Было бы неплохо.
   Г-н Угу. Признание не может являться доказательством вины.
   Г-н Хмм (выходя из себя). А скажите, господин Угу, почему вы, заинтересованное - не отрицайте! - лицо, до сих пор ведёте это дело?!
   Г-н Угу (спокойно). Так вы же знаете, что больше некому.
   Г-н Хмм (устало). Почему же её убили?
   Г-н Угу. Господин Э, вы могли бы убить госпожу Труп?
   Г-н Э. Вполне.
   Г-н Угу. А почему?
   Г-н Э. Чтобы знать точно, что кроме меня она уже больше никому не улыбнётся.
   Г-н Угу. Госпожа Какбыда?
   Г-жа Какбыда. О да!
   Г-н Угу. Госпожа Мобыть?
   Г-жа Мобыть (мнётся). Да это... я... Злилась я иногда очень, что нехорошим людям она глазки строит - что ко мне с приветом и лаской, что к ним - никакой разницы не делала. И дурочкой вроде её не назовёшь!
   Г-н Ё (недобро косясь на госпожу Мобыть). Вот-вот! Всё могла бы иметь, если бы захотела, а всё носилась с каким-то убогими - обещала, мол, она!
   Г-н Е (всхлипывает). Куколка прямо была...
   Все смотрят на господина Е.
   Г-н Угу (закрывая одну половину лица ладонью, глядит как грешник в "Страшном суде" Микеланджело). Кошмар.
   Г-н Хмм. Я так понял, что только госпожа Ичо недолюбливала убитую.
   Г-н Угу. Ошибаетесь.
   Г-н Э. Подтверждаю.
   Г-н Хмм. Странно.
   Г-жа Какбыда. Ничего странного. Она на словах, может, и не слишком хорошо о госпоже Труп отзывалась, а сама часто её выручала.
   Г-н Хмм. Хорошо. А что посудомойки?
   Г-н Э. Студенты. Мединститута. Подрабатывают. Посуды у нас не много скапливается - стаканы, да вазочки из-под мороженого. Три часа в день и свободны.
   Г-н Хмм. Утром или вечером?
   Г-н Э. Да когда как.
   Г-н Хмм. Та-ак. (Пауза. Трёт нос.)
   На стойке звонит телефон. К нему подходит г-н Угу.
   Г-н Угу. (В трубку.) Да. ... Да... Спасибо.
   Вешает трубку, возвращается обратно.
   Г-н Хмм. Ну?
   Г-н Угу. Это господин Тоесь.
   Из шкафа выходит эксперт с листком бумаги.
   Г-н Тоесь. (Потрясает в воздухе бумажкой.) Ушибы были поверхностными и не могли стать причиной смерти.
   Быстро поворачивается и уходит.
   Г-н Хмм. Так её задушили.
  
   ~ зима 2001-02
  
  
   Г-н Угу. (Пожимает плечами.) Мне бы хотелось ещё раз послушать рассказ госпожи Мобыть.
   Г-жа Мобыть. Это насчёт того как я её нашла-то?
   Г-н Угу. Ну да, да.
   Г-жа Мобыть. Ну, вот это... Разгребла я тут всё...
   Г-н Г-н Угу. Как?!
   Г-жа Мобыть. Ну расставила значит.
   Г-н Угу. В прошлый раз вы сказали иначе.
   Г-жа Мобыть. Не помню. Ну так вот. И вижу.
   Г-н Угу. Дальше, дальше.
   Г-жа Мобыть. Лежит. Я значит сначала не поняла - спит что ли? И прибралась вокруг. А потом думаю - дай гляну поближе. А она не шевелится. И тут я вдруг так испугалась: мертва. И звоню скорей ему (кивает в сторону г-на Е). Он пришёл...
   Г-н Е. Угу.
   Г-жа Мобыть. И весь это тоже поблёк с лица.
   Г-н Е. Ну и это... Подойти к ней побоялся и ножик того... к швабре вот прикрутили и... Ну и вы знаете.
   Г-н Угу. Так. Ещё раз.
   Г-жа Мобыть. Как?
   Г-н Хмм. (Вместо закрывшего лицо руками г-на Угу.) Ещё раз повторите, что вы только что...
   Г-жа Мобыть. А-а! Ну вот. Пришла я и вижу - стулья все разбросаны. Думаю - вот ведь негодяйки: не могли составить, когда уходили. А мне теперь трудись. Ну сначала я вокруг прибралась...
   Г-н Угу. Стоп.
   Г-н Хмм. Ага!
   Г-н Угу. Что-то у вас не сходится, госпожа Мобыть. Вы её сначала увидели или сначала прибрались вокруг?
   Г-жа Мобыть. Я?
   Г-н Хмм. Вы, вы!
   Г-жа Мобыть. Да не помню я!
   Г-н Угу. А вы господин Е? Что вы видели?
   Г-н Е. Да я как-то... Ну стулья... там. Я не смотрел. Так - мимо проходил - не смотрел. Лежат или не лежат...
   Г-н Угу. Так. Господин Вово видно тоже лишь мельком на груду эту посмотрел.
   Г-н Хмм. А! Она рухнула прямо на неё!
   Г-н Угу. Вот и ушибы. Но была она мертва до этого или после? Госпожа Мобыть не вы ли её убили? Задушили, стульями закидали, а потом в холодильник, чтобы время совпало? И вытащили и предъявили холодное господину Е?
   Г-жа Мобыть. (Закрывая лицо руками.) М-м...
   Звонит телефон.
   Г-н Угу (беря трубку). Да? Слушаю?.. Угумм... Так. (Кладёт трубку. Поворачиваясь к остальным.) Это не от пальцев. Это засосы.
   Г-н Хмм. Так почему же она умерла?!
   Г-н Тоесь, выходит из шкафа.
   Г-н Тоесь. То есть это вы уже знаете?
   Уходит.
   Г-н Хмм. Что мы знаем?
   Г-н Угу. Да уже всё.
   Г-н Хмм. Да? А почему она умерла? Чёртов эксперт!
   Выходит эксперт. Из шкафа.
   Г-н Тоесть. Задохнулась. Да-да! Недопереваренной пищей. У пьяниц это бывает.
   Г-н Хмм. У-уфф... Ну наконец-то!
   Г-н Тоесь. Так я пойду?
   Г-н Угу. Куда?
   Г-н Тоесь. Мне аквариумных рыбок покормить надо.
   Г-н Хмм. Ну что ж. Идите. И мы пойдём. Расходимся?
   Все расходятся в разные стороны, в разные двери, кроме г-на Хмм.
   Г-н Хмм. (К залу.) Как бы вам получше объяснить...
   Из-за кулис выбегает взмыленный запыхавшийся Хор.
   Хор (перебивая). Стойте, стойте - это моя роль! Я всё объясню! Идите, идите. (Подталкивает г-на Хмм к кулисам.)
   Г-н Хмм. Ну уж нет! (Пытается в свою очередь вытолкнуть Хор со сцены.)
   Идёт молчаливая борьба. Хор уступает.
   Хор. Ладно. Ухожу.
   Г-н Хмм. (Кланяясь, посылая воздушные поцелуи.) Трагедия закончена, завершена! Ура! (Отступает назад.)
   Падает занавес.
   Там слышится грохот, чертыхание, стоны. Тишина. Занавес поднимается вновь. Из под груды стульев вылезает г-жа Труп.
   Г-жа Труп (Выходя на авансцену, держась за голову). Страсти. По Матфею. Или по Иоанну?
   Занавес.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"