Неделько Григорий Андреевич : другие произведения.

Назад в Ад: Ещё один нереальный детектив

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    С ЗИМЫ 2014 ГОДА - В ПРОДАЖЕ В СБОРНИКЕ "ЭТО ВСЁ НЕРЕАЛЬНО!" НА "ЛитРесе". [Фэнтезийно-фантастический иронический детектив о трёхглавом псе, шутнике и дамском угоднике, а по совместительству сыщике Децербере.]

  С ЗИМЫ 2014 ГОДА - В ПРОДАЖЕ В СБОРНИКЕ "ЭТО ВСЁ НЕРЕАЛЬНО!" НА "ЛитРесе".
  
  Григорий Неделько
  
  Назад в Ад: Ещё один нереальный детектив
  
  
  P r e S c r i p t u m :
  В конце текста даны выдержки из "Краткого энциклопедического словаря Нереальности".
  
  
  - Я больше не могу этого выносить!
  Децербер приблизился к молодой русалке, рассчитывая на понимание. Алли была крохотулей полутора метров ростом. Когда она отступила, электронный аквариум на голове качнулся из стороны в сторону. Подобие скафандра не давало задохнуться в неестественной среде, а кроме того, управляло системой, обеспечивавшей телу нужный уровень влажности.
  - Децерберушка, ты такой быстрый... - вымолвила девушка.
  Вообще-то она ничего не произнесла - все же знают, рыбы разговаривать не умеют. Прошелестел её переводчик. Он считывал движения рта Алли и колебания, которые эти движения создавали в пространстве. Эти колебания служили заменителями звуков (звуковых колебаний). Многие существа [1] привыкли общаться при помощи звуков. Переводчик, маленькая чёрная коробочка, преобразовывал колебания языка русалок в звуки языка Нереальности... любого из бесчисленного множества.
  - Крошка. - Средняя голова Децербера глядела жалостливо, чуть ли слезу не пускала, а остальные две хитро прищурились.
  Алли не знала, на какую смотреть, и отступала, попеременно переключая внимание с одной головы на другую.
  - Малышка, куда ты намылилась? Я лишь хочу пореветь в твою офигенную жилеточку о своей судьбинушке.
  А ещё у Децербера был персональный язык. Ни один переводчик всё равно бы не справился с его переводом на язык нормальный, поэтому разумный пёс никогда не пользовался услугами переводчиков. Ни живых, ни электронных.
  - Эта работа меня доконала... То есть ещё не доконала, но доконает.
  - Я наю, что тебе нужно.
  - Да? - вроде бы удивился Дец.
  - Да-да. И...
  - Да-да?
  - Что да-да?
  - Внимательно слушаю.
  Алли не смогла бы объяснить, как рука пса оказалась на её спине, ведь секунду назад он стоял в нескольких ярдах. Кажется.
  - Это лишь предлог...
  - Ну и что?
  Рот Алли округлился, но из него не доносилось ни звука... простите, ни колебания.
  "Впроочем... - Децербер задумался и ещё раз окинул ладное тельце Алли заинтересованным взглядом. - Ставлю самое дорогое - свои почки... ладно, второе по ценности... что мне удастся извлечь из её прелестного ротика пару-другую звуков".
  Он, видимо, владел секретом телепортации, поскольку ладонь необъяснимым образом переместилась на прелестный хвостик русалки, близко к пояснице (но глаза Алли перемещения не уловили!). Вторая рука взяла Алли под локоток.
  - По поводу работы, я думаю, тебе лучше поговорить... - Алли упёрлась в стенку.
  - Да, мне лучше поговорить. И мне бы очень хотелось поговорить. С тобой. Ты же не откажешься поговорить?
  - Децербер! - твёрдо сказала Алли, прежде чем потемнело в глазах: пёс наклонился и запечатлел у неё на губах страстный поцелуй...
  
  
  ...- Децербер! - грозно произнесла Алли.
  - Я! - откликнулся лежащий здесь же пёс.
  - Ты несносен! Если узнают, чем мы занимаемся во время обеденного перерыва...
  - Обеденный перерыв - это перерыв. Это наше время, и мы можем распоряжаться им, как хотим.
  - В плане обеда!
  - А что обед? Я, вот, совсем не прочь тобой подзакусить. Хы. Хы. - Децербер обворожительно улыбнулся, обнажив все свои белоснежные клыки.
  - Да ну тебя!
  Алли встала и застегнула платье.
  - И как я могла попасться на такую банальную уловку, как неприятности на работе?
  - За твоё постоянство я тебе и лублу. - Децербер послал Алли воздушный поцелуй.
  Русалка громко хмыкнула и демонстративно отвернулась.
  Децербер не обратил на это внимания.
  - С тобой, дорогая, всегда можно быть уверенным в одном.
  - В чём же?
  - В том самом. Ты, кстати, была, как обычно...
  - Ой, Децербер, ради Повелителя [2] , замолчи.
  Пёс пожевал губу и выпустил в потолок сначала струйку, а потом целый поток дыма. Источником того служила одна из трёх нескончаемых сигар, с которыми Децербер ни при каких обстоятельствах не расставался.
  - Насчёт твоего совета... - сказал он.
  - Тебе не хватило?! - Русалка обернулась, но её лицо не выглядело рассерженным. Усталым, только по-прежнему заинтересованным - так следовало бы сказать.
  - Малютка, ну, ты обо мне совсем какого-то такого мнения, от которого мне даже неуютно делается.
  - А-я-яй, мой маленький стесняшка.
  Алли наклонилась и поцеловала Децербера. Одна голова ответила на поцелуй, но отчего-то меланхолично. Остальные две задумчиво глядели в потолок.
  - Что это с тобой? - несильно, однако встревожилась Алли.
  Пассивность, даже небольшая, обычно не была свойственна горячему парню Децерберу.
  - Я о работе... У меня серьёзно с ней нелады - серьёзные нелады.
  - Что, начальник застукал с уборщицей?
  - Да неэт, - отмахнулся Децербер. - Наш начальник меня не беспокоит: он сам спокойный парень. Работает, конечно, но это порок всего современного поколения.
  - А ты свободен от пороков, милый мой Децерберушка.
  Пёс, как он поступал в подобных случаях, пропустил колкость мимо ушей. Мимо каждого из шести в отдельности и мимо всех вместе взятых.
  - Но вот наша работа... она настораживает.
  - Ты о чём? - Теперь насторожилась Алли.
  - И маленький, незаметный босс, который эту работу разруливает, совершенно с ней не вяжется.
  - Да о чём ты...
  Децербер протянул лапищу и нежно прикрыл переводчик Алли. Слова русалки превратились в невнятный бубнёж.
  - Тише, сладкая. Мы в кладовке, но на работе.
  Пёс убрал руку.
  Алли в удивлении округлила и без того большие и круглые, как телескопические линзы, глаза.
  Децербер принялся ей объяснять и, поскольку был прирождённым рассказчиком, делал это, безусловно, заговорщицким шёпотом:
  - Оглянись вокруг: отовсюду прёт странность...
  Алли послушно оглянулась. Задняя стенка, уставленная от пола до потолка зелёным горошком, не показалась ей странной, ведь они с Децербером находились на складе. Горошек, правда, был трансформирующийся и в любой момент мог во что-нибудь превратиться. Скажем, в арбуз у вас в животе. Но всю ответственность брал на себя покупатель: продавец и производитель освобождали себя от каких-либо обязательств, назначая за меняющуюся еду самую низкую цену среди продуктов питания. Дешевле баночного трансформирующегося горошка была только спонтанно-взрывающаяся-или-не-взрывающаяся-как-повезёт фасоль.
  - Не вижу ничего странного, - сказала Алли, не отрывая пристального взгляда от Децербера, - не считая одного пса с криминальными наклонностями, почему-то работающего в самой престижной фирме...
  - Видишь! Вот и странность номер раз!
  - ...в самой престижной фирме по производству ракушек.
  - Ещё одна странность. - Децербер прищёлкнул пальцами. - Кому нужны эти долбаные ракушки?
  - Они не долбаные - они очень хорошие, качественные...
  - Они ужасные и по большей части бракованные. Но наша фирма единственная, которая их производит...
  - ...а потому, - закончила Алли, - они лучшие. Не так ли?
  - Где ты научилась мужской логике и куда ты девала свою женскую?
  - А будешь грубить... - Алли поджала губки.
  - Да ладно, не буду, не буду. - Децербер примиряюще похлопал её по попке. - А то ещё поссоримся. Хотя мириться я люблю.
  - Деце...!
  - Но ракушки и моё назначение - это мелочи. Посмотри лучше на нашего шефа, Алька.
  - Алька?
  - Нет, ты посмотри. Вот, гляди.
  Децербер уступил ей место перед дверью.
  Алли подошла, нагнулась к замочной скважине и увидела неторопливо вышагивавшую по коридору фигуру. Фигура была октаногом, поэтому выхаживала не только неторопливо, но и неуклюже. Октаног зачем-то носил шляпу - наверное, считал, что в ней выглядит солиднее.
  "На самом деле, - подумал Децербер, - на фоне этой шляпы все остальные выглядят солиднее".
  Тем не менее, Дравог Ктулха - так звали октанога - носил шляпу и не снимал её даже в помещении. И это несмотря на его манию всех и каждого учить правилам приличия, иногда - собственного сочинения.
  - Погляди на шефчика повнимательнее и ответь мне, Алли: может такое существо быть владельцем и руководителем завода по производству ракушек? Ох. Конечно же:
  - да.
  - нет.
  Алли как-то странно поглядела на Децербера.
  - Что ты хочешь сказать, мой горынчик?
  - Только тихо, никому не говори, - как профессиональный шпион, прошептал Децербер. Затем, чтобы увеличить конспиративность, прикрыл ладонью рот и ещё тише произнёс: - Это заговор. - И резко отнял ладонь.
  Алли отшатнулась и упёрлась в дверь.
  - Спокойнее, спокойнее, - без лишних эмоций и на нормальной громкости сказал Децербер. - Я понимаю, это шок, но надо уметь...
  - Какой заговор?! - вскричала Алли.
  Децербер приложил палец к губам.
  - Тише, моя рыбка...
  - Какой заговор, ты, идио...
  - Нет-нет, сейчас не время для заигрываний, дорогая.
  - Какой-такой заговор?! А?
  - Не кричи, и я объясню. Ты натура темпераментная, но сдерживай себя, пожалуйста, пока мы в кладовке. Даже у бобов есть уши. - И Децербер кивнул на стену из банок.
  Некоторые из них тотчас лопнули, поскольку содержимое внезапно увеличилось в размерах. На полу лежала пара ушей, политых бобовым соусом. Скорее всего, они вывалились из банок.
  Алли взяла себя в руки.
  - Объясни. Мне бы очень этого хотелось. - Голос русалки звучал ровно, правда, теперь в нём сквозил интерес.
  Децербер улыбнулся чему-то - своим мыслям, надо полагать. Раскурив получше сигары, он сделал размашистый жест рукой.
  - Поосторожнее лапой!
  Пёс решил не отвлекаться на не относящееся к делу замечание.
  - Я думаю, - провозгласил он, - всё это липа.
  - Это натуральное красное дере...
  - Я думаю, это фикция, - пояснил Децербер. - Нет филиала, где мы работаем, нет завода по производству ракушек, нет Дравога Ктулхи...
  - Ты здоров?
  - Нет!
  - Я так и думала.
  - Я говорю, всего этого нет. Есть одна большая фикция, за которой спрятано...
  - Что же?
  - Что-то иное! - Децербер в досаде хлопнул себя по коленке. - Это же очевидно. Но что? Что это что-то?
  - И что же?
  - Н е з н а ю .
  - Ах, какая досада.
  - Ага. И всё равно я докопаюсь до сути.
  Алли нахмурилась.
  - Зачем оно тебе?
  Конспиративность Децербера увеличилась до максимума. Он воровато оглянулся; Алли впервые видела его таким.
  - По-моему, тут дело нечисто. И если мне удастся выяснить, так ли это... и если это так... и мне удастся заставить господина Дравога слегка раскошелиться...
  Русалка Алли фыркнула, хотя на самом деле не издала ни звука. Для того чтобы вытворять подобные фокусы, нужен недюжинный талант.
  - Шантажистом хочешь заделаться? Ну-ну.
  - Но умоляю: держи рот на прелестном замочке.
  - Конечно. Конеч-НО...
  - О, ты в доле. Даже без вопросов. Полпроцента от навара.
  - Я не ослышалась, Децербер?
  Децербер осклабился и схватил Алли в охапку.
  - Шучу, дорогуша, шу-чу... Всё моё - твоё. После того как оно станет моим. А для этого надо экспроприировать его у товарища Ктулхи.
  Алли нагнулась и одарила глаз Децербера долгим чувственным поцелуем.
  - Ты мой гений.
  Вжикнула расстёгиваемая молния.
  - О нет, Децербер, мы опозда...
  - Предоставь заботу об отговорках существу, более известному как Главный Отговорщик. Для справки: это тот же, кого скоро буду звать Главный Шантажист, - сказал Децербер.
  "Главный Идиот", - подумала Алли.
  "Моя милая глупая блондиночка", - подумал в ответ Децербер...
  
  
  ...Алли спешила. Пуговицы приходилось застёгивать на ходу, причёсывать чешуйки - тоже. Этот Децербер с его обаянием, Повелитель бы их побрал!.. Нет, русалке нравились обаятельные трёхглавые двухметровые псы, что, впрочем, не означало, будто она готова по их милости вылететь с работы. Хорошо оплачиваемой работы.
  Децербер и не подозревал, насколько хорошо оплачиваемой.
  Алли усмехнулась.
  
  
  Децербер дождался, пока Алли скроется за поворотом, и сгустком энергии, вылетающим из пушки, устремился на рабочее место.
  Пёс прыгнул, кажется, метра на 4, но приземлился точно на вертящийся стул. Стул провернулся вокруг своей оси, и тот, кто на нём работал, словно изображая знаменитого пианистп, опустил руки на клавиатуру. Пальцы взлетели, чуть-чуть попорхали, попрыгали, и связь с Коальцеаттлем была установлена.
  "Хризантема в оранжерее", - напечатал Децербер.
  "Чего-чего?" - в режиме реального времени (если время вообще реально) ответил Коальцеаттль.
  "Ну, мышка в мышеловке. Птичка в клетке, короче".
  "Ах, вот оно что..."
  "Ну ладно, нет времени рассусоливать. Продолжаю работу. Только ни о чём не спрашивай".
  "Напомни, чтобы я не брал тебя на постоянную работу: ты слишком серьёзно относишься к профессии шпиона".
  "Всё-всё. Конец связи".
  Децербер отключил программу передачи сообщений и довольно улыбнулся - на этот раз точно своим мыслям.
  Осталось немножко подождать...
  
  
  ...Сообщение перехватили тут же.
  - Босс. Босс? Бо...
  - Что, что такое?
  - Вот, сами посмотрите.
  На мониторе отобразилась копия разговора Децербера с Коальцеаттлем.
  - Всё-таки шпион? Крайне удачно: только мне сообщили, что он суёт носы не в свои дела, как не заставили себя ждать доказательства.
  - И мы, не рискуя смертельно ошибиться, можем его прищучить.
  - Вот именно... именно этим мы и займёмся. Прямо сейчас. Он нужен мне сегодня вечером. Доставьте псятину на базу, я буду там.
  - О"кей, босс.
  - Ой. - Босс поморщился. - И давай обойдёмся без пошлостей.
  - О"кей, шеф?
  - Другой коленкор, - похвалил шеф и переплёл щупальца.
  
  
  - Привет, - с хрипотцой сказал Децербер отражению в зеркале. - Рааз пошли на деэло...
  Те, за кем он охотится, действуют быстро, и сейчас жизнь Децербера висит на волоске. А значит, ему ни в коем случае нельзя идти домой одному. Но это и здорово! Агент любил всяческие переделки и передряги. Он умел постоять за себя, если что-то шло не так, хотя сегодня придётся нарочно им поддаться. Этот тактический ход обеспечит Децербера - помимо синяков и шишек - тактическим преимуществом.
  - Будем надеяться, что обеспечит. Не хочется подставляться ни за что, потому как неспортивно.
  Децербер не волновался ни капли. В таких ситуациях ему было весело: жизнь казалась ему большим приключением с побочным продуктом в виде опасности. Приходилось время от времени его отфильтровывать, ну да это не страшно. Полученная на выходе концентрация острых ощущений и нездорового удовольствия с лихвой перекрывали вынужденный риск.
  - Рааз пошли на дело... как же там дальше? Таа, та-да, да, таа-та...
  Продолжая напевать в три глотки, Децербер вышел в коридор, вызвал лифт, спустился на первый этаж и, пройдя через главные двери, очутился на улице.
  Было бы неплохо заметить, что вечерело. Сильно образное слово и подходит почти к любой ситуации. Но сказать так невозможно, поскольку, когда Децербер шёл по тротуару, освещаемому тусклым светом фонарей, что собой, как импровизированным забором, отгораживали от остального мира здание, вдоль которого они выстроились... В общем, вечер уже наступил, и с этим ничего не поделаешь. Очень темно вокруг, вот и всё.
  Децербер беззаботно вышагивал по асфальту, не прекращая петь. Будь преследователи внимательнее, они бы заметили, что беззаботность его покрыта толстым слоем... нет, не шоколада - театральности.
  - Интересно бы знать, - вслух и преувеличенно громко рассуждал пёс, - на кой понадобилось производить эти ракушки? Туалетная бумага всех устраивала как нельзя лучше. И всё-таки, - Децербер повысил голос, акцентируя внимание на том, что он не замечает ничего, кроме собственных мыслей, - некий завод взялся за производство ракушек - для чего? На что надеется его владелец? Ракушки ведь никто не покупает и покупать не будет. Вообще-то говоря... - Он остановился.
  Преследователи тоже.
  Децербер наклонил голову, подставляясь под удар, и закончил мысль:
  - Вообще-то говоря, дельце Ктулхи скоро прогорит. Если только не изобретут автоматы, штрафующие за употребление ненормативной лексики.
  - Шеф обдумает твою гениальную идею, - саркастически произнёс рядом с ухом знакомый женский голосок.
  - Что такое?! - применив весь запас актёрских способностей, удивился Децербер.
  Кажется, получилось неплохо.
  Пёс расслабился, чтобы ненароком, чисто рефлекторно, не оказать сопротивления.
  Что-то обрушилось ему на голову, что-то тяжёлое, деревянное и палицеобразное. Затем та же штука грохнула Децербера по второй голове, а следом и по третьей.
  Эффект был невелик. А если точнее, отсутствовал напрочь.
  Всё повторилось.
  Ничего не изменилось.
  Взбешённая, палица отстучала на головах Децербера замысловатый, фанковый ритм. И лишь когда первый преследователь выдохся и с проклятиями бросил двадцатифунтовый кусок дерева на тротуар, и угодил себе по ноге... Лишь тогда его подельница вколола (со второй попытки) псу шприц и через толстенную шкуру ввела снотворное.
  "Ну они и работают", - потрясённо подумал Децербер, теряя сознание. Падая, он старался не зашибить напавших - те были нужны живыми.
  Оба преследователя облегчённо вздохнули, когда "жертва", наконец, вырубилась.
  - Я женщина, а ты хиляк - как же мы его дотащим? - Вопрос дамы носил, скорее, риторический характер.
  - Но-но! - обиженно ответил её спутник, но мысленно отметил, что она права. Радости это ему не прибавило.
  Похоже, работа только начиналась...
  
  
  ...В подвале тоже было темновато, а помимо этого тесновато и затхловато.
  - Что вы так долго? - Мелкие щупальца, окружавшие рот шефа, нервно подёргивались.
  - Сам бы попробовал тащить... этакую махину... когда тебе... не помогают... а только командуют.
  Эльф [3] бросил Децербера на пол. Задыхаясь, кое-как, в полусогнутом состоянии, доковылял до ближайшей стены и опёрся на неё. Силы ни в какую не хотели восстанавливаться.
  - Все видят себя командирами, - забубнил эльф, - хотя сами ничего в жизни...
  - Ты потише там. Не забывай: он шеф, - прикрикнула на эльфа Алли.
  - Да, ты потише там, не забывай: он шеф, - резво согласился Дравог Ктулха. - Я шеф то есть...
  - А ты не лезь, Дравог, - прикрикнула Алли на октанога.
  Ктулху и Холодрион (эльф) обменялись обречёнными взглядами.
  - Чем пялиться друг на друга, занялись бы допросом нашего дружка, - логично заметила русалка.
  - Это твой дружок, Алли, - логично заметил Холодрион.
  - Если ты не заткнёшься и не примешься сей момент выколачивать из него информацию, я тебе башку сверну, - логично заметила Алли.
   Холодрион посмотрел на Ктулху. Тот развёл щупальцами:
  - Я старик, она - моя любовница, она вертит мной, как хочет, а я бессилен что-либо поделать.
  - Спасибо за краткую характеристику, - буркнул Холодрион.
  Ругаясь вполголоса - так, чтобы случайно не услышала девушка, - эльф набрал в ведро холодной воды и уже собирался вылить на беспомощного Децербера, но пёс, на своё счастье, очнулся.
  - Где я? Что со мной? О, голова так болит... - Децербер ещё не вышел из роли. Ему понравилось играть беспомощность - это оказалось весело. Однако самое забавное начнётся чуть позже...
  Холодрион в негодовании сплюнул на пол: опять не повезло! И бухнул ведром об пол.
  - Хол, поосторожнее, - остудила его русалка.
  - Извини, Алли.
  "Извини, Алли. Беээ". - Холодрион мысленно показал русалке язык. Мысленно потому, что сделать это в реальности никогда бы не решился.
  - Кто я? Как я... О, о... - Децербер сделал вид, что с трудом концентрирует взгляд на бывшей подружке. - А... Алли? Это ты?
  - Это я, старый, вшивый, шелудивый пёс.
  - Старый? - изумился Децербер.
  - И вшивый, - добавила Алли.
  - Старый??
  - И шелудивый.
  - Старый???
  - Да, старый! - безжалостно подтвердила Алли и демонически расхохоталась. Вы когда-нибудь видели смеющуюся селёдку? Довольно забавное зрелище.
  - Ах, как ты жестока, ранишь меня в самое сердце. - Децербер эффектно откинул назад голову, которой разговаривал, и зажмурил глаза, изо всех сил изображая муки обманутой любви.
  - Да, я такая. - Алли, с детства питавшая слабость к садизму, была польщена и смущена.
  - И это после всего, что между нами...
  - Да. ДА. ДА!
  - О. О! О!!!
  - Ха-ха-ха!
  - О-ё-ёй!
  - Хе-хе-хе.
  - А-я-яй.
  - Хи-хи-хи?
  - У-ю-юй?
  - Ладно, достаточно. - Алли по-королевски взмахнула рукой.
  Децербер прекратил мучения и с интересом уставился на русалку.
  - Что ты меня разглядываешь? - Русалка машинально поправила юбку, но немедленно спохватилась. - Так! Децербер, чтоб тебя! Объясняю! Мы - негодяи, а я - предводительница негодяев. Ну, а ты - жалкий червь. Мы будем тебя пытать и мучить...
  - Твои сексуальные пристрастия не перестают меня...
  - Молчать!
  - О, как жестоко, как жестоко...
  - Децербер?
  - Ещё, ещё, ещё?
  - Децербер.
  - Ась?
  - Заткнись!
  Децербер согласился заткнуться.
  - А сейчас расскажи нам всё, что тебе известно о заводе. А кроме того, кто тебя послал и почему.
  Пёс резко выбросил руку вверх.
  "Негодяи" дружно отпрыгнули назад.
  - Мм! Мм! - замычал Децербер, как первоклассник, которому не терпится ответить на вопрос учительницы.
  - Что там ещё? - настороженно поинтересовалась Алли.
  - Как я могу рассказать тебе всё, если ты приказала заткнуться? - Децербер развёл руками. - Логическое противоречие.
  - Децербер.
  - Ась?
  - Заткнись.
  - "от, снова. А, кажется, я догадался: ты вернулась от обычной логике к женской?
  - Децербер?
  - Ась?
  - Зааткниись!!!
  Алли кипела от бешенства - это метафора, - а вода в её аквариуме закипала самым натуральным образом.
  - Мы от него ничего... - вмешался было Холодрион, но подельница так на него зыркнула, что он предпочёл спрятаться за ведром.
  Напряжение в подвале нарастало. Подскочившая температура нагрела воду не только в аквариуме русалки, но и в ведре эльфа. Повалил густой пар.
  - Итак, Децерберушка... - пробулькала Алли, еле сдерживая аннигилистические позывы.
  - Я слушаю, милочка.
  - Молчи и внемли!
  - Ой, прости, прости... Я внемлю, милочка.
  - Ну, короче... - Алли поболтала рукой в воздухе, подгоняя мысли - мысли не подгонялись. - Рассказывай давай, что ты знаешь, кто тебя послал... я ведь уже говорила. - Она возвела очи горе и устало вздохнула.
  Ктулха и Холодрион в несчётный раз переглянулись и тоже вздохнули, по-своему. По-мужски.
  Мгновение на Децербера никто не смотрел.
  Но мгновение - и вот он стоит за спиной Алли, выворачивает ей руку и задорно машет пистолетом остальным "похитителям".
  - Руки вверх, голубчики.
  Холодрион принялся за свой обычный бубнёж:
  - Учила меня мамочка: не связывайся с дилетантами...
  Децербер проигнорировал его, как вопрос относительно магнитофона.
  - Что надо говорить? - спросил пёс. - Я плохо знаком с ролью сторонника закона. Помогите начинающему актёру, подскажите, что дальше по сценарию.
  - Ххххшшшш... - невразумительно зашипел октаног.
  - Что он сказал?
  - Это нервное. - Эльф пнул Ктулху по ноге.
  - Шшшшххххшшшш...
  - Как бы не переросло в хроническое. - Децербер озабоченно покачал головой. Одной: Ктулхе и этого хватит.
  Холодрион снова пнул октанога.
  - Шшшш... жалкие ничтожества... шшш...
  - Не помогает, - заметил Децербер.
  Тогда помощник настолько сильно заехал шефу по щупальцу, что стало ясно, какую великую любовь он питает к начальнику.
  - Ничтоожествааааа!
  Дравог схватился за конечность, потерял равновесие, упал и отключился.
  Холодрион пожал плечами.
  - Болевой шок.
  Децербер махнул рукой с пистолетом:
  - Пусть его отдыхает... Но хватит лирики. Расскажите-ка про ваши дела. Мне безумно интересно. Зачем вам понадобилось открывать завод по производству бесполезных, никому нафиг не нужных ракушек?
  Алли смерила Децербера презрительным взглядом - презрительнее сложно придумать.
  - Начнём с тебя, лапонька? - предложил Децербер.
  Пёс присел на стул. Руку с пистолетом он положил на стол, чтобы дать ей отдохнуть, но дуло оружия ни на секунду не сводило с бандитов своего взора
  Алли одарила Децербера наиуничижительнейшей из улыбок, а потом стала рассказывать:
  - Началась наша история, meine ушастый liebe, семь месяцев назад...
  - Так-так, отлично, я внимателен, как никогда.
  - Я пришла на одну из вечеринок, которые устраивал Дравог, - там мы с ним и познакомились. Мы сразу почувствовали непреодолимое влечение друг к другу...
  Децербер бросил взгляд на распростёртое на полу несуразное тело пожилого октанога.
  - Хы-хы.
  - Прости? - Алли вскинула бровь. Несть числа её талантам, так как бровей у неё нет и не было.
  - Я сказал "хы-хы", дорогуша. Забавно излагаешь. - Децербер поудобнее устроился на стуле. - Но занимательно. Продолжай.
  - Так вот, на этой вечеринке мы познакомились и вскоре стали встречаться...
  - Встречаться с Ктулхой? - снова вмешался агент. - А мне почудилось, что вы не меньше полугода живёте в гражданском браке.
  Алли недовольно хмыкнула.
  - И откуда же взялся такой всезнайка?
  - Твою амнезию, связанную с важнейшими биологическими данными, мы вылечим многократной практикой - но чуть позже.
  - Да? Интересно... Ну что же: да, мы сожительствуем. И очень близки...
  - Хы-хы. Нет-нет, ничего, не обращай внимания.
  - ...и, конечно, делимся друг с другом проблемами, стараемся друг другу помочь.
  - Особенно если цена этим проблемам - парочка-другая миллиардов душ [4] .
  - Какой ты мелочный, Децербер.
  - Я реалист, моя дорогая романтичка.
  Алли что-то пробормотала, что - пёс не расслышал, но вряд ли это было нечто цензурное и относящееся к её рассказу.
  - Должна признать, - заметила русалка, - отчасти ты прав: проблема, из-за который все здесь собрались, измеряется миллиардами душ, и не только наших с Дравогом.
   С ЗИМЫ 2014 ГОДА - В ПРОДАЖЕ В СБОРНИКЕ "ЭТО ВСЁ НЕРЕАЛЬНО!" НА "ЛитРесе".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"