Немец Амадей : другие произведения.

Скрипач Bolero

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    История одного бедного музыканта,рассказанная простым человеком.


Скрипач Bolero

Смычка безумный бег по струнам,

А в музыку судьба миров.

В руках твоих - живые души...

Играй, скрипач, играй свой "Bolero"!

   Недалеко от моего дома, в комнатушке на последнем этаже старого здания, практически на чердаке, жил скрипач по прозвищу Болеро. Такое странное имя он заслужил своей ненормальной страстью к одному произведению Уолтера Таеба "Bolero". Он играл этот танец день и ночь, каждый раз вкладывая в него новый смысл. Нет, он не был безумен, отнюдь. Тем не менее, многие так считали.
   В то время, когда я с ним познакомился, ему было лет двадцать. Высокий, очень худой и бледный юноша с длинными черными волосами и горящими серыми глазами - вот каким он мне запомнился. Он был очень красив и талантлив. По-настоящему его звали Амадей. Мало кто знал об этом кроме меня.
   А теперь, интересно, почему я говорю "был"? это просто, он умер... Перерезал вены смычком... ужасно, правда? Пожалуй, лишь мне одному было жаль его, казалось, лишь я горюю по нем. Он был совсем один. Один во всем мире.
   Интересно узнать его историю?
   Начинается она довольно заурядно. Как я уже сказал, Амадей жил на чердаке, так как практически не имел средств к существованию, ему едва хватало заработка в дешевом оркестре и он подрабатывал на улицах. Типичная история бедного музыканта - скажите вы. Совершенно верно. И все же...
   Он был не таким, как все.
   Я познакомился с ним как раз в переломный момент его жизни. В день, когда все началось.
   I
   Я переехал в более дешевое жилище из-за стеснения в средствах. Разумеется, мне был не по нраву этот район, но выбора не было - либо здесь, либо на улице. Хотя, как я подумал, переступив порог дома, разница невелика.
   В первый же день я услышал его.
   Кто-то играл на скрипке, причем играл так хорошо, что я, вопреки моей давно въевшейся привычке, не стал сетовать на слишком громких соседей. В тот вечер я уснул под жалобные стоны скрипки.
   На следующий день, вернувшись с работы совершенно вымотанный, поскольку новый дом был дальше прежнего от центра города, где и находилась эта пресловутая работа, я вновь услышал звуки скрипки. Мелодия была уже знакома, - я слышал ее вчера, но интонация музыки была совершенно иная. Если вчера неизвестный музыкант выводил полные страдания ноты, то теперь музыка была чуть ли не яростной. Безумные переходы, сменяющие друг друга с поразительной быстротой. Несмотря на усталость, я решил выяснить, кто же это. Совершенно безрассудный порыв, я знаю! Но музыка меня очаровала.
   Я спустился вниз и спросил у хозяйки дома об интересующей меня личности. Она сказала, что это скрипач Болеро, что живет на чердаке в доме рядом с нашим.
   -- Болеро? -- переспросил я. -- Почему?
   Домохозяйка пожала плечами.
   -- И не спрашивайте, не знаю я. Вроде что-то связанное с тем, что он каждый день пилит у себя на скрипке.
   Меня передернуло. "Пилит"! какой ужас! Я, конечно, понимал, что от самого дешевого района в городе этого и следовало ожидать, но моему возмущению не было конца. Еще раз уточнив, где именно проживает этот самый скрипач, я поклонился и пошел на его поиски.
   II
   Найти комнату скрипача не составило труда - на чердаке она была одна.
   Я подошел к двери и нерешительно постучал.
   -- Войдите, -- услышал я в ответ низкий приятный голос.
   Открыв дверь, я вошел. Болеро стоял ко мне спиной и смотрел в окно. Длинные черные волосы завязаны в хвост синей лентой.
   -- Кто вы и с чем пришли? -- спросил он, оборачиваясь.
   Лицо у музыканта было бледное с тонкими чертами в рамке черных кудрей, выбившихся из хвоста. Холодные серые глаза смотрели испытывающе и, одновременно, оценивающе. Мне стало немного не по себе, хотя юноша мне понравился.
   Я назвал свое имя - Кадмон - и сказал, что недавно сюда переехал, что мы теперь, мол, соседи.
   Болеро усмехнулся.
   -- Соседи, значит? То есть вы пришли познакомиться со своими соседями?
   -- Нет, не совсем так. Я услышал, как вы играете. У вас талант! -- Я восхищенно смотрел на молодого скрипача.
   -- Спасибо, я знаю, -- немного резковато пробормотал он, явно недовольный моей реакцией.
   -- Вы не назвали свое имя, -- напомнил я.
   -- А разве вам не сказали? -- удивился Болеро.
   -- Вообще-то мне сказали только ваше прозвище, -- смутился я.
   -- А. ну, просто никто не называет меня иначе. И я не настаиваю.
   -- И все же?
   -- Мое имя Амадей.
   -- Приятно познакомиться, Амадей, -- искренне улыбнулся я, протягивая руку.
   -- Спасибо, мне тоже, -- неуверенно пробормотал Амадей в ответ и пожал мою руку.
   Так началась наша дружба.
   -- Ну что ж, Кадмон, присаживайтесь, раз пришли, -- предложил он мне, указывая на стол с парой низких стульев.
   Я поблагодарил его и сел на стул.
   -- Я прошу прощения, -- снова заговорил Амадей. -- Но у меня не очень густо со средствами, поэтому кроме чая ничего предложить не могу.
   -- Ничего страшного, -- заверил я. -- Кому в наше время легко?
   Болеро рассмеялся.
   -- Да, вы правы. Прошу. -- Он поставил передо мной чашку горячего чая.
   То, что нужно.
   -- Спасибо, -- снова поблагодарил я.
   -- Не за что, -- отозвался скрипач.
   Некоторое время сидели молча. Надо сказать, чай у него был очень даже приятным. Внезапно я уловил тонкий аромат. Это не парфюм, что-то другое. Я повернул голову на запах.
   -- Амадей, это у вас...
   -- Прошу, давайте на "ты", -- перебил он меня.
   -- Хорошо. -- Я улыбнулся. -- Там у тебя что, жасмин?
   Болеро кивнул.
   -- Да, мои любимые цветы. Сейчас их трудно найти.
   -- У тебя хороший вкус.
   Прежде, чем он успел что-то ответить, в дверь постучали.
   --Войдите.
   В ответ в комнату зашел человек средних лет в теплом плаще и шляпе. Одежда была довольно простая, но дорогая. Когда мужчина снял головной убор, под ним обнаружилась густая шевелюра, блестевшая благородной снежно-белой сединой. До нее даже моим пепельно-серым волосам было далеко.
   -- Болеро, друг мой! -- воскликнул незнакомец с порога. -- Вижу, ты меня не ждал. -- Его живые карие глаза метнулись ко мне. -- Чаем не угостишь?
   -- Да, конечно. -- Амадей вскочил со своего места. -- Кадмон, знакомься. Это...
   -- Нет-нет, мой мальчик. Я сам представлюсь.
   Скрипач пожал плечами.
   -- Велиал Керлоу. -- Он протянул мне руку.
   -- Кадмон Меттерсон. -- Я аккуратно сжал его пальцы.
   Керлоу улыбнулся. Почему-то он был мне неприятен.
   -- Мистер Меттерсон, знаете, я ведь покровитель Болеро. Талантливый мальчик. Но, без меня, у него не было бы денег. Я прав, Болеро?
   -- Да, конечно, -- кивнул Амадей. Он его боялся.
   Болеро поставил перед гостем кружку и, придвинув к столу свой чемодан, сел.
   -- Ну, рассказывай, мой юный друг, как твои дела? -- Велиал отхлебнул чай.
   Скрипач пожал плечами.
   -- Ну, сегодня я снова подрабатывал на улице и видел одну девушку. -- Взгляд Амадея стал мечтательным. -- У нее были длинные золотые кудри, а лицо, как у фарфоровой куклы.
   -- Болеро, да ты влюбился! Будешь с ней знакомиться? -- оживился мистер Керлоу.
   Амадей усмехнулся.
   -- Не думаю. Она из богатой семьи. Что я могу ей предложить кроме своей любви?
   Велиал покачал головой.
   -- Ты не романтик, мой мальчик. Современные девушки только этого и ждут. На что им теперь золотые горы? Им любовь подавай!
   Мы с Болеро усмехнулись. Но Керлоу настроился серьезно.
   -- Нет, правда. Я понял, о какой девушке ты говорил. Ее зовут Каролина. Хочешь, я сведу тебя с ней, и ты посмотришь, кто из нас прав?
   -- Попробуй, -- пожал плечами Амадей.
   -- Да, кстати, насчет долга, -- начал Велиал.
   Лицо Амадея потемнело.
   --Прости, Велиал, у меня с этим не получается. Можно я отдам позже?
   -- Все в порядке, друг мой! Я буду ждать сколько угодно. -- Мужчина посмотрел на часы. -- Ну все, мне пора. Увидимся!
   И Велиал Керлоу исчез за дверью.
   Я повернулся к скрипачу.
   -- Наверное, мне тоже пора. Удачи. Приятно было познакомиться, Амадей.
   -- Взаимно.
   Мы обменялись рукопожатиями, и я ушел домой. Засыпал я вновь под плач скрипки Болеро.
   III
   Возвратившись на следующий день после работы, я понял, что настроение мелодии снова изменилось. Теперь она звучала радостно.
   Поднявшись к нему, я постучался.
   -- Войдите! -- раздался счастливый голос Амадея. Музыка затихла.
   Я вошел внутрь и застал его в чудесном костюме с гладко причесанными блестящими локонами, черными волнами рассыпавшимися по плечам. Великолепная белая рубашка в стиле викторианской эпохи с кружевными манжетами и жабо была полурастегнута. Серые глаза тепло светились.
   -- А, Кадмон! Ты не представляешь, Велиал договорился о нашей встрече с Каролиной! Я буду даже рад, если проиграю в этом споре, честное слово.
   Я улыбнулся.
   -- Очень рад за тебя, Амадей. Когда пойдешь?
   -- Прямо сейчас. Все новости - вечером.
   -- Хорошо, -- засмеялся я. -- Пусть будет так. Желаю тебе удачи. -- Я похлопал его по плечу. -- Ты отлично выглядишь.
   -- Спасибо, -- искренне улыбнулся скрипач.
   Весь вечер я волновался за него. Я не лег спать, ожидая появления Болеро. Ближе к ночи он, наконец, пришел.
   Я выбежал встречать его и ужаснулся. Его бледное лицо ничего не выражало, а глаза были холодны и пусты. Все-таки он выиграл спор.
   -- Амадей, что случилось? -- Я приобнял его за плечи и повел на чердак.
   -- Она мне отказала, -- безжизненно проговорил он, садясь на постель. -- Сказала, что ей не нужен такой бедный музыкант, как я. Кадмон, я выиграл пари. -- Он невесело усмехнулся.
   --Ничего. Ложись, поспи. Все будет хорошо. Просто забудь. -- Я накрыл его одеялом.
   Пустые серые глаза закрылись. Что-то подсказывало мне, что все так просто не обойдется. Но мне удалось уговорить себя, что все нормально.
   На следующий день я пошел на работу, исполнял свои обязанности, в общем, создавал видимость, что ничего не случилось. Вернулся домой и, только переступив порог квартиры, понял, как безнадежны были мои попытки.
   Стояла полная тишина. Даже собак не было слышно. А главное, не было слышно привычной скрипичной мелодии.
   Я, охваченный ужасом, кинулся к нему на чердак и забарабанил в дверь кулаком. Никто не откликнулся. Тогда я закричал:
   -- Амадей, открой! Это я, Кадмон. Амадей!
   По-прежнему никакого ответа. И я решился на крайние меры. Хорошенько поднажав, я стащил дверь с петель, и она, громко хлопнув, свалилась на пол.
   В комнате сильно пахло жасмином. На столе стоял большой букет белых цветов. На полу была лужа какой-то темной жидкости, а постель была алой. Алой от крови скрипача, раскинувшегося на ней. В одной руке Амадей сжимал смычек, а в другой фото той девушки, Каролины. И правда, как кукла.
   Я задохнулся от слез, рыдания сдавили горло, заставляя меня хватать ртом воздух. Я отвернулся и заметил на столе под вазой с жасмином лист, вырванный из нот.

" Я начинаю с нового такта.

Болеро"

   Далее шли кровавые капли, забрызгавшие записку, а ниже дрожащей рукой выведено: " Прости, Кадмон".
   Слезы закапали на прощальную записку Амадея...
  
   Слезы размывают чернила. Даже вспоминать об этом больно.
   Невыносимо скучная история - скажите вы и снова окажитесь правы. Но я не хочу, чтобы он зря ушел. Не хочу, чтобы кто-нибудь повторил его ошибку.
   На следующий день после смерти Болеро пришел Велиал. Он принес согласие Каролины и свою победу, а встретил лишь пустую комнату и холодное замечание хозяйки: " Помер ваш скрипач".
   Усмехаюсь, а рука дрожит над бумагой. Если трудно будет прочесть, я не виноват.
   Ветер доносит аромат жасминового куста, растущего под окном. Какой приятный запах!
   Я беру в руки скрипку и провожу смычком по струнам. " Bolero" не мертв!
   Я прощаю, Амадей, мой друг...

Кадмон

Меттерсон

29 июля. 18:07

Амадей

  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"