Несказанская Евгения : другие произведения.

Мкк

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   1. Теория коммуникации как отрасль научных знаний.
   Появление дисциплины Межкультурная коммуникация обусловлено тем, что в процессе межкультурного взаимодействия люди сталкиваются с проблемами, вызванными несовпадением в восприятии окружающего мира носителями разных культур, что влечет за собой непонимание и даже конфликтные ситуации.
   Межкультурная коммуникация как новая дисциплина.
   Межкультурная коммуникация -- энергично развивающееся и востребованное обществом теоретическое и прикладное научное направление, находящееся на стыке лингвистики, культурологии, коммуникативистики и лингводидактики. Это направление активно разрабатывается во многих странах Англии, Германии, Испании и других странах.
   Межкультурная коммуникация -- общение между представителями различных человеческих культур (личные контакты между людьми, реже -- опосредованные формы коммуникации (такие, как письмо) и массовая коммуникация). Особенности межкультурной коммуникации изучаются на междисциплинарном уровне и в рамках таких наук, как культурология, психология, лингвистика, этнология, антропология, социология, каждая из которых использует свои подходы к их изучению.
   Считается, что это понятие введено в 1950-х американским культурным антропологом Эдвардом Т. Холлом в рамках разработанной им для Госдепартамента США программы адаптации американских дипломатов и бизнесменов в других странах...
   Первоначально для описания межкультурной коммуникации использовалось т. н. классическое понимание культуры как более или менее стабильной системы осознанных и бессознательных правил, норм, ценностей, структур, артефактов -- национальная или этническая культура.
   В настоящее время всё чаще доминирует т. н. динамическое понимание культуры как образа жизни и система поведения, норм, ценностей и т. д. любой социальной группы (например, городская культура, культура поколений, культура организации). Динамическое понятие культуры не предполагает строгой стабильности культурной системы, она до определённой степени может меняться и модифицироваться в зависимости от социальной ситуации.
   Как научная дисциплина, межкультурная коммуникация находится в стадии формирования и отличается двумя характерными особенностями: прикладным характером (цель -- облегчение коммуникации между представителями различных культур, снижение конфликтного потенциала) и междисциплинарностью.
   Исследования по межкультурной коммуникации в последнее время приобретают всё большее значение в связи с процессами глобализации и интенсивной миграции.
  
  
   2. Структура коммуникативного процесса и ф-ции его элементов.
   Структура коммуникационного процесса -- упорядоченное множество узловых точек, связанных коммуникационным процессом, каждая из которых находится в определённых отношениях.
   В информационно-коммуникационной структуре выделяются 7 основных звеньев:
   кто говорит (коммуникатор; источник; отправитель; адресант; рекламодатель; автор);
   что говорит (содержание);
   как говорит (вид, форма);
   посредством чего говорит (канал; вид связи);
   кому говорит (аудитория; получатель; адресаты; читатель; зритель; слушатель; реципиент и т. д.);
   когда говорит (время);
   с каким результатом (обратная связь).
   Причём одна часть звеньев соотносится с информационной системой, тогда как другая часть звеньев -- со сферой коммуникационных процессов. В целом они образуют единство. При этом нельзя упускать из виду, что информация является двусторонним непрерывным процессом, характеризуемым обратной связью. Другие факторы (вре-мя, стоимость связи и т. д.) входят в состав эффективности процесса.
   В коммуникационном процессе можно выделить следующие элементы:
   Источник. В организации источниками информации могут быть руководители и сотрудники, высказывающие различные идеи, намерения или сообщающие какую-либо информацию.
   Отправитель. Отправителем является индивид, который хотел бы донести свои идеи до окружающих. Для этого он должен найти информацию и выразить свои мысли и эмоции.
   Сообщение. Это формулировка отправляемой идеи, закодированной в виде символов. Именно кодирование превращает идею в сообщение.
   Канал. В коммуникационном процессе каналом называется средство, с помощью которого передается сообщение получателю. В качестве передаточного средства могут выступать устные выступления, обращения, телефонные разговоры, различные встречи и собрания, письменные отчеты, средства массовой информации.
   Получатель. Получатель - лицо, которому адресовано сообщение, декодирует содержащиеся в послании символы, интерпретирует для себя их значение, используя свой опыт или предлагаемые рекомендации.
   Обратная связь. В том случае, когда получатель реагирует на коммуникации отправителя обратным сообщением, возникает обратная связь.
   Помехи, барьеры. Помехи и барьеры искажают смысл передаваемой информации и нарушают качество сигнала. В теории передачи информации их называют шумами. Определенные шумы существуют в коммуникационном процессе всегда. Их невысокий уровень позволяет передавать сообщения. Высокий уровень шума может полностью исказить смысл сообщения.
   При обмене информацией отправитель и получатель проходят несколько взаимосвязанных этапов. Их задача - составить сообщение и использовать канал для его передачи таким образом, чтобы обе стороны поняли и разделили исходную идею. Это трудно, ибо каждый этап является одновременно точкой, в которой смысл может быть искажен или полностью утрачен. Указанные взаимосвязанные этапы таковы:
   Зарождение идеи.
   Кодирование и выбор канала.
   Передача.
   Декодирование.
   Хотя весь процесс коммуникаций часто завершается за несколько секунд, что затрудняет выделение его этапов, проанализируем эти этапы, чтобы показать, какие проблемы могут возникнуть в разных точках.
   Обмен информацией начинается с формирования идеи или отбора информации. Отправитель решает, какую значимую идею или сообщение следует сделать предметом обмена. К сожалению, многие попытки обмена информацией обрываются на этом первом этапе, поскольку отправитель не затрачивает достаточного времени на обдумывание идеи.
  
   3. Моделирование коммуникативной деятельности в исследованиях отечественных и зарубежных ученых и его практическое применение.
   Коммуникативная деятельность - это система последовательно развертывающихся действий, каждое из которых направлено на решение частной задачи и может быть рассмотрено как некоторый "шаг" в направлении к цели общения. Коммуникативная сторона общения (или коммуникация в узком смысле слова) состоит в обмене информацией между общающимися индивидами.
   Коммуникативная деятельность - это сложная многоканальная система взаимодействия людей, основными сторонами которой являются: коммуникативная (обмен информацией и ее понимание), интерактивная (организация общения) и перцептивная (взаимопонимание).
   Средствами коммуникации являются:
   - вербальные (речевые);
   - невербальные (жесты, мимика, пантомимика);
   - паралингвистические (качество голоса, его тональность, диапазон);
   - экстралингвистические паузы, смех, плач, темп речи);
   - пространственно-временные (дистанции, время).
   Выделяют два типа коммуникативной деятельности, различающихся коммуникативной, функциональной, социально-психологической, речевой структурой:
   а) личностно-ориентированный;
   б) социально-ориентированный.
   Опираясь на концепцию А.Н.Леонтьева и его анализ общения как деятельности и обозначая его как "коммуникативную деятельность", рассмотрим ее основные структурные компоненты: предмет общения - это другой человек, партнер по общению как субъект; потребность в общении состоит в стремлении человека к познанию и оценке других людей, а через них и с их помощью - к самопознанию, к самооценке; коммуникативные мотивы - это то, ради чего предпринимается общение; действия общения - это единицы коммуникативной деятельности, целостный акт, адресованный другому человеку (две основные категории действий общения - инициативные и ответные); задачи общения - это та цель, на достижение которой в конкретной коммуникативной ситуации направлены разнообразные действия, совершаемые в процессе общения; средства общения - это те операции, с помощью которых осуществляются действия общения; продукт общения - образования материального и духовного характера, создающихся в итоге общения.
   Процесс коммуникативной деятельности строится как "система сопряженных актов" (Б.Ф.Ломов). Каждый такой "сопряженный акт" - это взаимодействие двух субъектов, двух наделенных способностями к инициативному общению людей. В этом проявляется диалогичность коммуникативной деятельности, согласно М.М.Бахтину, а диалог может рассматриваться как способ организации "сопряженных актов".
   Общение личности как субъекта-организатора с другим человеком определяется как межличностный уровень коммуникативной деятельности, а общение с группой (коллективом) - как личностно-групповой, общение с массой - личностно-массовой. В единстве этих трех уровней и рассматривается коммуникативная деятельность личности. Это единство обеспечивается тем, что все уровни коммуникативного взаимодействия основываются на едином организационно-методологическом подходе социальной практики личности. А именно: на личностно-деятельностном. Такой подход предполагает, что в центре общения находятся две личности, два субъекта общения, взаимодействие которых реализуется через деятельность и в деятельности.
   Общение как деятельность представляет собой систему элементарных актов. Каждый акт определяется:
а) субъектом - инициатором общения,
б) субъектом, которому адресована инициатива,
в)нормами, по которым организуется общение,
г)целями, которые преследуют участники общения,
д)ситуацией, в которой совершается взаимодействие.
   Каждый акт общения состоит из цели взаимосвязанных коммуникативных действий.
1.Вход субъекта общения в коммуникативную ситуацию.
2.Оценка субъектом общения характера коммуникативной ситуации (благоприятная, неблагоприятная и т.д.).
3.Ориентация в коммуникативной ситуации.
4.Выбор другого субъекта для возможного взаимодействия.
5.Постановка коммуникативной задачи исходя из особенностей ситуации общения.
6.Подход к субъекту взаимодействия.
7.Пристройка к субъекту-партнеру по взаимодействию.
8.Привлечение субъектом-инициатором внимания субъекта-партнера.
9.Оценка эмоционально-психологического состояния субъекта-партнера и выявление степени его готовности к вступлению во взаимодействие.
10.Настройка субъектом-инициатором на эмоционально-психологическое состояние субъекта-партнера.
11.Выравнивание эмоционально-психологических состояний субъектов общения, формирование общего эмоционального фона.
12.Коммуникативное воздействие субъекта-инициатора общения на субъекта-партнера.
13.Оценка субъектом-инициатором реакции субъекта-партнера на воздействие.
14.Стимулирование "ответного хода" субъекта-партнера.
15."Ответный ход" субъекта-партнера по общению.
   Из пятнадцати названных действий и организуется акт общения. Заметим, что для возникновения акта общения нужна инициатива. Субъект общения, который берет эту инициативу на себя, назван нами "субъект-инициатор". А субъект, который эту инициативу принимает определяется как субъект-партнер.
   Для понимания специфических особенностей коммуникативной деятельности важное значение имеет моделирование поведения субъектов общения в тех или иных коммуникативных ситуациях. Под "моделью" при этом понимается система параметров или знаков, воспроизводящих существенные свойства оригинала. Существуют следующие основные модели общения:
   в познавательной модели общения реализуется цель передачи информации, значимой для другого субъекта общения;
   в убеждающей модели общения через систему логических доказательств оказывается взаимовлияние субъектов друг на друга;
   в экспрессивной модели общения реализуется цель передачи чувства, оценки, состояния друг другу;
   в суггестивной модели общения реализуется цель оказания внушения или внушающего воздействия;
   в ритуальной модели общения реализуется задача формирования системы психологической поддержки норм отношений.
  
   4. Аналитический обзор средств и форм вербальной коммуникации и особенности их применения в странах изучаемых языков.
   Вербальная коммуникация - вид общения, при котором обмен мыслями, информацией передаётся с помощью языковых средств.
   Способы реализации (формы): устная речь, письменная речь, чтение, слушание. Устная и письменная речь участвуют в производстве текста (процесс передачи информации), а слушание и чтение - в восприятии текста, заложенной в нем информации. Функцию, которую выполняет язык в процессе коммуникации, определяет вид высказывания и отбор слов. В зависимости от целей, которые преследуют участники коммуникации, выделяют следующие типы высказываний: сообщение, мнение, суждение, рекомендация, совет, критическое замечание, комплимент, предложение, вывод, резюме, вопрос, ответ.
   Модели:
   1. Линейная. Выделяются следующие компоненты коммуникационного процесса: 1) источник коммуникации (коммуникатор); 2) содержание; 3) канал коммуникации; 4) мишень (приемник); 5) эффект. Или кто, что, как, кому, с каким эффектом.
   2. Трансакционная как единица общения между двумя людьми, коммуникативный факт.
   3. Интерактивная (круговая).
   Выбор жанра:
   1. Беседа.
   2. Собеседование.
   3. Полемика (открытый вариант спора).
   4. Дебаты.
   5. Диспут.
   Средства реализации:
   1. Лексика на языке общения.
   2. Знание и использование общепринятых норм коммуникативного общения.
   3. Построение коммуникативного сценария.
   4. Выбор стиля вербальной коммуникации. Стиль ком-ции - это совокупность устойчивых и привычных способов поведения коммуникантов. Наиболее часто встречающиеся, устойчивые стили:
   Прямой - отличается жёсткостью, некоторой прямолинейностью, с элементами раздражительности.
   Закамуфлированный - прикрыт некой внешней оболочкой, желание уйти от ответа.
   Вычурный (искусный) - витиеватость, ветреность.
   Краткий - минимализм слов, частые паузы (финны, шведы, норвежцы).
   Инструментальный - применение различных фактов, своих преимуществ.
   Аффективный - осторожность, неуверенность, боязнь (южно-корейцы).
   5. Избрание формы вербальной коммуникации.
   6. Учёт ассоциативных понятий.
   Стили чаще всего проявляются в диалогах. Диалог - вид речи, характеризующийся зависимостью от обстановки разговора, обусловленностью предыдущими высказываниями. Выделяют следующие виды диалога: информативный (процесс передачи информации); манипулятивный (скрытое управление собеседником), императивный, праздный (выражение эмоций и других положительных реакций).
   Монолог - это речевая форма общения рассчитанная на опосредованное восприятие. Основной недостаток - большая потеря информации. Особенности: ведётся относительно большое время; нельзя перебивать репликами, вопросами; отличается стройностью и логичностью. Выделяют два типа:
   Драматический - применение не только речи, но и невербальных жестов, мимики.
   Информационный - без применения эффектов, приёмов.
   Кроме выбора формы, стиля и средств стоит учитывать характеристики речевого общения:
   Денотат (значения слов) - признаваемое носителями разных языков.
   Канотация - вторичная ассоциация.
   Полисемия - многосмысловое значение слов.
   Синонимия - процесс копирования тех или иных слов.
   В процессе коммуникации могут возникнуть коммуникативные барьеры:
   Логический барьер - возникает у партнеров с неодинаковым видом мышления. В зависимости от того, какие виды и формы мышления преобладают в интеллекте каждого партнера, они общаются на уровне понимания или непонимания.
   Стилистический барьер - несоответствие формы представления информации ее содержанию. Возникает при неправильной организации сообщения. Сообщение должно быть построено: от внимания к интересу; от интереса к основным положениям; от основных положений к возражениям и вопросам, ответам, выводам, резюмированию.
   Семантический (смысловой) барьер - возникает при несоответствии лингвистического словаря со смысловой информацией, а также из-за различий в речевом поведении представителей разных культур.
   Фонетический барьер - препятствия, создаваемые особенностями речи говорящего (дикция, интонация, логические ударения и т.д.). Надо говорить четко, внятно, достаточно громко.
   Графический барьер - вызван использованием различных алфавитов.
  
   5) Невербальные средства коммуникации в процессе межкультурного взаимодействия: основные средства и особенности их применения в различных культурах.
   Невербальная коммуникация - передача информации посредством невербальных средств общения (жестов, мимики, телодвижений, цвета, пространственной среды и т.д.).
   Средства невербальной коммуникации как своеобразный язык чувств являются таким же продуктом общественного развития, как и язык слов, и могут не совпадать в разных национальных культурах. Например, болгары несогласие с собеседником выражают кивком головы, который русский воспринимает как утверждение и согласие, а отрицательное покачивание головой, принятое у русских, болгары могут легко принять за знак согласия.
   В разных возрастных группах для осуществления невербальной коммуникации тоже выбираются различные средства. Так, дети часто используют плач, как средство воздействия на взрослых и способ передачи им своих желаний и настроений.
   Различаются три основных вида невербальных средств передачи информации (или их еще называют паралингвистические средства общения): фонационные, кинетические и графические.
   К фонационным невербальным средствам относятся тембр голоса, темп и громкость речи, устойчивые интонации, особенности произнесения звуков, заполнения пауз (э, мэ...). К кинетическим компонентам речи относятся жесты, позы, мимика. Графические невербальные средства коммуникации выделяются в письменной речи.
   Визуальный облик задается временем и господствующими в этот период тенденциями. Чтобы человека не воспринимали отрицательно, он обязательно должен выдавать определенную информацию невербальным способом. По невербальному поведению партнера по коммуникации мы можем определить его установку на общение. Различают следующие установки: доминирование - равенство - подчинение; заинтересованность - незаинтересованность; официальность - доверительность; закрытость - открытость. Наиболее ярко эти установки проявляются в стиле приветствия: установка на превосходство - человек с такой установкой подает руку для приветствия ладонью вниз; установка на подчинение - ладонь вверх; установка на равенство - ладонь перпендикулярно полу.
   Существуют различные зоны визуальной коммуникации, и в каждой культуре свои размеры этих зон: 1. Интимная зона (15-45 см) - допускаются только самые близкие люди. 2. Личная зона (45-120 см) - общение деловых партнеров. 3. Социальная зона (120-350 см) - общение в малой группе (10-15 чел.). Пресс-конференции, круглый стол, семинар и т.д.. 4. Публичная зона (от 350 см) - общение с большой группой людей, массовой аудиторией. Соблюдение зон и границ взаимодействия является элементом делового этикета. Знание зон позволит правильно построить коммуникацию и достичь наибольшего эффекта.
  
   6) Паралингвистика: понятие, ее средства и роль в межкультурной коммуникации (МК).
   Паралингвистика - раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, передающие совместно с вербальными смысловую информацию в составе речевого сообщения, а также совокупность таких средств.
   Паралингвистические средства не входят в систему языка и не являются речевыми единицами, однако в той или иной степени представлены в каждой речевой единице, сопровождая речь.
   Различают три вида паралингвистических средств:
   1) фонационные -- темп, тембр, громкость речи, заполнители пауз (к примеру, э-э, м-м), мелодика речи, диалектные, социальные или идиолектные особенности артикуляции звуков;
   2) кинетические -- жесты, поза, мимика говорящего;
   3) графические -- особенности почерка, графические дополнения к буквам, заменители букв (&, ї и другие).
   Выбор говорящим того или иного воплощения паралингвистического средства отличается непредсказуемостью, в отличие от лингвистических средств; так, интонационное оформление вопроса в данном языке задано, поэтому должно считаться лингвистическим средством, в то время как его тембральная окраска заранее не известна и является паралингвистическим средством. (Согласно другой точке зрения, критерием выделения паралингвистических средств является не их произвольность, а тот факт, что они не входят в систему фонологических противопоставлений данного языка, хотя обязательны для реализации в речи.)
   Паралингвистические средства могут выполнять следующие функции по отношению к вербальной составляющей высказывания:
   1) внесение дополнительной информации (в том числе противоречащей вербальной, как в случаях произнесения текста, содержащего положительную оценку, с фонационными характеристиками, несущими значение отрицательного отношения);
   2) замещение вербального элемента (например, использование отрицательного жеста);
   3) сочетание с вербальными средствами для выражения общего смысла (так, предложение "Я хочу вот этот красный шар" может сопровождаться указательным жестом).
   Паралингвистические средства могут служить источником информации о говорящем (или пишущем), поскольку зачастую отражают его социальные, возрастные черты, особенности характера, а также включают этнолингвистическую составляющую.
  
   7. Проблема понимания в межкультурной коммуникации
   Сущность и механизм процесса восприятия.
   Для непонимания и возникновения конфликтов существует довольно много причин. Все они так или иначе связаны с психологическим процессом восприятия и формирования межкультурной компетенции.
   Восприятие мира человеком определяется многими факторами: воспитанием, социально-культурной средой, образованием, харак­тером, мировоззрением, личным опытом и тд. Обычно выделяют несколько видов восприятия - обыденное, осознанное, чувственное восприятие (когда речь идет о том, что человек воспринимает, понимает и познает).
   Процесс коммуникации начинается с наблюдения за человеком, его внешностью, голосом, особенностями поведения, в ходе которого по ряду внешних проявлений мы пытаемся понять внутренний мир и особенности личности, логику поступков и мышления.
   Вся информация поступает в через органы чувств мозг в виде ощущений. Этой информации придается то или иное значение, т.е. она интерпретируется на основании прошлого опыта, мотивации, эмоций. Полученную информацию человек систематизирует и упорядочивает в удобной для себя форме, разделяя вещи на классы, группы, виды и тд. Этот процесс называется категоризация и позволяет сделать действительность понятной и доступной, а также справиться с растущим объемом информации. Кроме того, она дает возможность строить предположения и предсказания, поскольку, по сути, любая категория представляет типичный образец явления или предмета. Между классами и группами устанавливаются связи, благодаря которым возможно сравнение разных объектов.
   Если явление или предмет не поддаются категоризации, то у человека возникает чувство неопределенности и тревоги, следовательно, чтобы справиться с с меняющейся действительностью, границы между категориями должны быть гибкими.
   Обычно выделяют четыре главных фактора влияющих на восприятие одного человека другим: фактор первого впе­чатления, фактор "превосходства", фактор привлекательности и фактор отношения к нам.
  
   на всякий случайпрочитайте:
   Фактор первого впечатления.
   Первое впечатление помогает выбрать стратегию дальнейшего общения. Важным является во­прос о его верности или неверности. Первое впечатление часто бывает обманчивым, иногда его бывает трудно изменить. Внешний вид (опрятность, одежда) может служить информацией о социальном статусе человека, его профессии (китель, офисный костюм, роба, белый халат), событиях жизни (подвенечное платье, больничная одежда...). Одежда может привлечь внимание, создать благоприятное впечатление, помочь затеряться в толпе, все испортить (футболка и рваные джинсы - на собеседование/ вечернее платье - в магазин и тд).
   В невербальном общении имеют значение цвет одежды и мане­ра ее носить.
   Исследования показывают, что почти каждый взрослый человек, имеющий достаточный и раз­нообразный опыт общения, способен более или менее точно определить поч­ти все характеристики партнера -- его психологические черты, со­циальную принадлежность и т.п.
   Фактор превосходства.
   Первое впечатление создает толь­ко основу для дальнейшего общения, но его оказывается недоста­точно для постоянного и длительного общения. В этой ситуации начинает действовать фактор "превосходства", в соответствии с которым происходит определе­ние статуса партнера по коммуникации. Для его определения служат два ис­точника информации:
   • одежда человека, включающая все атрибуты внешности чело­века (силуэт (высокое социаль­ное положение - "строгий", классический покрой, много вертикальных линий), цену одежды, очки, прическу, драго­ценности и т.п.);
   • манера поведения (как сидит, ходит, разговаривает, смотрит человек - высокомерно, уверенно (расслабленная поза), взгляд в окно/на руки - скука, превосходство, много иностранных слов, спец. терминов - стремится перетянуть внимание на себя, не важно, чтобы его поняли).
   В настоящее время, когда практически во всех культурах исчез­ли столь жесткие предписания и ограничения, роль одежды в ко­дировании социального положения человека все же остается зна­чимой. Можно, вероятно, говорить о существовании неофициаль­ной знаковой системы одежды и внешних атрибутов человека, элементы которой одновременно являются признаками, опреде­ляющими формирование первого впечатления о статусе человека.
   Фактор привлекательности.
   Существуют объективные основа­ния для восприятия и понимания человека по его внешности. Детали внешнего облика человека могут не­сти информацию о его эмоциональном состоянии, отношении к ок­ружающим людям, о его отношении к себе, состоянии его чувств в данной ситуации общения.
   У каждого наро­да существуют свои, отличающиеся друг от друга каноны красоты и одобряемые или неодобряемые обществом типы внешности. Привлекательность или красота субъективны, зависят от существующего в данной культуре идеала.
   Значимый признак фактора привлекательности - телосложение человека. Три основных типа телосложения и приписываемых им характеров : гиперстеники -- склонные к пол­ноте люди (общительны, любят комфорт, добродушны, переменчивы в настрое­ниях; нормостеники -- стройное, сильное, мускулистое тело­сложение (подвижны, часто сангвиники, любят приключения); астеники -- высокие, худые, хрупкие фигуры (сдержаны, молчали­вы, спокойны, язвительны). Характер часто не совпадает, но в обыденном сознании людей эти связи зафиксиро­ваны довольно прочно. Сами по себе типы телосложения не имеют принципиального значения для коммуникации.
   Фактор отношения к нам.
   Совершенно очевидно, что также важен вопрос об отношении к нам партнера при коммуникации: люди, которые нас любят или хорошо к нам относятся, кажутся нам значительно лучше тех, кто относится к нам плохо. Фактор отно­шения к нам проявляется при общении в чувствах симпатии или антипатии, в согласии или несогласии с нами.
   Существует большое количество косвенных признаков согласия (кивки голо­вой, одобряющие и ободряющие улыбки в нужных местах и тд). Основой этого фактора служит представление о так называемых субъективных группах, которые существуют только в нашем сознании (люди одной с нами профессии, места жительства, особенно за его пределами, и тд).
   Действие отмеченных факторов происходит постоянно в процес­се восприятия, однако роль и значение каждого из них в той или иной конкретной ситуации различны. Важнейшим фактором, управляющим этим процессом, является степень значимости объ­екта для воспринимающего.
  
   8. Аккультурация и её основные стратегии.
   Понятие и сущность аккультурации
   Считалось, что процессы аккультурации идут автоматически, при этом культуры смешиваются, и достигается состояние культурной и этнической однородности.
   Разумеется, реально менее развитая культура изменяется намного больше, чем развитая. Теперь термин "аккультурация" используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния Разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (у культуры-донора).
   Основные формы (стратегии) аккультурации
   В процессе аккультурации каждый человек одновременно решает две важнейшие проблемы: стремится сохранить свою культурную идентичность и включается в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ассимиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию.
   Ассимиляция -- это вариант аккультурации, при котором человек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей.
   Сепарация есть отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой. В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры.
   Если на такой изоляции настаивают представители господствующей культуры, это называется сегрегацией.
   Маргинализация означает, с одной стороны, потерю идентичности с собственной культурой, с другой, -- отсутствие идентификации с культурой большинства.
   Эта ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную идентичность (обычно в силу каких-то внешних причин) и отсутствия интереса к получению новой идентичности (возможно, из-за дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры).
   Интеграция представляет собой идентификацию как со старой, так и с новой культурой.
  
   9) Основные факторы, способствующие скорейшей аккультурации.
   Аккультурация -- процесс взаимовлияния культур (обмен культурными особенностями), восприятия одним народом полностью или частично культуры другого народа. При этом оригинальные культурные модели одной или обеих групп могут быть изменены, но и группы по-прежнему различны. Следует различать аккультурацию и ассимиляцию, при которой происходит полная утрата одним народа своего языка и культуры при контакте с другим, более доминантным. При этом, несомненно, аккультурация может быть первой ступенью на пути к полной ассимиляции.
   Однако, антрополог Франц Боас утверждал, что всем людям прививается культура, а не только "дикарям" и меньшинствам: "Не будет преувеличением сказать, что нет людей, чьё культурное развитие обошлось без влияния иностранной культуры".
   Впоследствии, антропологи Р. Билз, Р. Линтон, Р. Редфилд и М. Херсковиц разработали часто цитируемое определение: "Аккультурация проявляется тогда, когда группы лиц, имеющие разные культуры, приходят в непрерывное общение с последующими изменениями в оригинальной модели культуры одной или обеих группах".
   Три основные типа реакции группы-реципиента на ситуацию культурного контакта:
   принятие (полное замещение старого культурного паттерна новым, почерпнутым у донорской группы)
   адаптацию (частичное изменение традиционного паттерна под влиянием культуры донорской группы)
   реакцию (полное отторжение культурных паттернов "донорской группы" усиленными попытками сохранить традиционные паттерны в неизменном состоянии).
   Два типа условий, в которых может происходить аккультурация:
   свободное заимствование контактирующими культурами элементов друг друга, протекающее при отсутствии военно-полит. господства одной группы над другой.
   направляемое культурное изменение, при котором доминирующая в военном или политическом отношении группа проводит политику насильственной культурной ассимиляции подчиненной группы.
   Методы исследования аккультурации были применены к исследованию процесса урбанизации в сложных обстоятельствах. Если ранее основное внимание акцентировалось на влиянии "доминирующей" культуры на "подчиненную", то теперь предметом исследования стало и обратное влияние (например, афроамериканских музыкальных форм на современную западную музыку). Явное или неявное отождествление аккультурации с ассимиляцией уступило место более широкому пониманию аккультурации, как процесса взаимодействия культур, в ходе которого происходит их изменение, усвоение ими новых элементов, образование в результате смешения разных культурных традиций принципиально нового культурного синтеза.
   Примеры аккультуации достаточно многочисленны в современном мире, особенно после многократного увеличения потоков миграции из одних регионов в другие.
   К примеру, путь аккультурации проходят многие разделённые народы, вынужденные приспосабливаться к условиям культурно-языковой среды, созданной окружающим их большинством. При этом не происходит их ассимиляции, они сохраняют культурно-языковую автономию. При этом длительная аккультурация, не завершающаяся ассимиляцией по тем или иным причинам, может иметь скрытый конфликтный потенциал, выражающийся в таких проявлениях как балканизациясегрегациядискриминация. С другой стороны, над многими народами (особенно диаспорами), успешно прошедшими путь аккультурации, нависает угроза полной ассимиляции (греки-фанариоты в Османской империи; чвенебурипомакихемшилы в Турции; чангоши и русские старообрядцы в Румынии, франко-онтарцы и франко-манитобцы в Канаде).
  
   10) Сущность института стереотипов в межкультурном диалоге.
   Особенности национального и этнического сознания представителей разных культур часто выступают барьерами межкультурных взаимодействий. Особый интерес в этом контексте представляют следующие аспекты сознания:
   - наблюдаемая тенденция к этноцентризму - склонность негативно оценивать представителей другой культуры сквозь призму стандартов собственной;
   - стереотипизация этнического сознания, проявляющаяся в формировании упрощенных образов представителей своей и других культур.
   Стереотипами определяется около двух третей форм человеческого поведения. Усвоение человеком стереотипов происходит различными путями в процессе социализации и инкультурации.
   Стереотипы позволяют строить предположения о причинах и возможных последствиях своих и чужих поступков. С помощью стереотипов человек наделяется теми или иными чертами и качествами, и на этой основе можно прогнозировать его поведение. Таким образом, как в коммуникации вообще, так и в ситуации межкультурных контактов стереотипы играют очень важную роль. Эффективная стереотипизация помогает людям понимать ситуацию и действовать в соответствии с новыми обстоятельствами. Поэтому стереотип может не только быть препятствием в коммуникации, но и приносить определенную пользу в следующих случаях:
   " если его сознательно придерживаются. Индивид должен понимать, что стереотип отражает групповые нормы и ценности, групповые черты и признаки, а не специфические качества, свойственные отдельно взятому индивиду из данной группы;
   " если стереотип является описательным, а не оценочным. Это предполагает отражение в стереотипах реальных и объективных качеств и свойств людей данной группы, но не их оценку как хороших или плохих;
   " если стереотип точен. Это означает, что стереотип должен адекватно выражать признаки и черты группы, к которой принадлежит человек;
   " если стереотип является лишь догадкой о группе, но не прямой
   информацией о ней. Это означает, что первое впечатление о группе не всегда является достоверным знанием обо всех индивидах данной группы;
   " если стереотип модифицирован, то есть основан на дальнейших наблюдениях и опыте общения с реальными людьми или исходит из опыта реальной ситуации. Выделяют ряд причин, согласно которым стереотипы могут препятствовать межкультурной коммуникации.
   " За стереотипами не удается выявить индивидуальные особенности людей. Стереотипизация предполагает, что все члены группы обладают одинаковыми чертами. Такой подход применяется ко всей группе и к отдельному индивиду на протяжении определенного промежутка времени, несмотря на индивидуальные вариации.
   " Стереотипы повторяют и усиливают определенные ошибочные убеждения и верования до тех пор, пока люди не начинают их принимать за истинные.
   " Стереотипы основываются на полуправде и искажениях. Сохраняя в себе реальные характеристики стереотипизируемой группы, стереотипы при этом искажают действительность и дают неточные представления о людях, с которыми происходят межкультурные контакты.
  
   11. Типология современных стереотипов и их учет в межкультурной коммуникации
   Восприятие людьми друг друга осуществляется сквозь призму сложившихся стереотипов. Встречаясь с представителями других народов и культур, люди обычно имеют естественную склонность воспринимать их поведение с позиций своей культуры, мерить их на свой аршин. Непонимание чужого языка, символики жестов, мимики и других элементов поведения часто ведет к искаженному истолкованию смысла их действий, что легко порождает целый ряд негативных чувств: настороженность, презрение, враждебность. В результате такого рода межкультурных или межэтнических контактов обнаруживаются наиболее типичные черты, характерные для того или иного народа или культуры, и в зависимости от этих характерных признаков и качеств данные представители подразделяются на различные группы (категории). Так постепенно складываются этнокультурные стереотипы, представляющие собой обобщенные представления о типичных чертах, характерных для какого-либо народа или его культуры.
   Корни возникновения стереотипов лежат в объективных условиях жизни людей, для которых характерно многократное повторение однообразных жизненных ситуаций. Это однообразие закрепляется в сознании человека в виде стандартных схем и модели мышления. Эти однородные объекты фиксируются в образах, оценках.
   Психологический механизм возникновения стереотипов основывается на принципе экономии усилий, свойственном для повседневного человеческого мышления. Данный принцип означает, что люди не стремятся реагировать на окружающие их явления каждый раз по-новому, а подводят их под имеющиеся у них категории. Постоянно меняющийся мир просто перегружает человека новой информацией и психологически вынуждает его классифицировать эту информацию в наиболее удобные и привычные модели, которые и получили название стереотипов. В этих случаях познавательный процесс остается на уровне обыденного сознания, ограничиваясь житейским опытом, основанным на обобщении типичных для данной области представлений. В то же время окружающий человека мир обладает известными элементами единообразия и повторяемости, на которые вырабатываются устойчивые реакции и способы действия, носящие также стереотипный характер.
   Стереотипы являются определенными убеждениями и "привычными знаниями" людей относительно качеств и черт характера других индивидов, а также событий, явлений, вещей. В зависимости от характера объекта и его места в социальной структуре существуют различные виды стереотипов, например групповые, профессиональные, этнические, возрастные и т.д. В качестве объектов стереотипизации выступают чаще всего обобщение и упрощенные образы этих групп. Основой этнического стереотипа обычно является какая-либо заметная черта внешности (цвет кожи, разрез глаз, форма губ, тип волос, рост и т.д.). Основой стереотипа может также служить и какая-либо черта в характере и поведении человека.
   Реальным носителем стереотипов является группа, и поэтому именно в опыте группы следует искать корни стереотипа.
   Стереотипы представляют собой чувственно окрашенные образы, аккумулирующие в себе социальный и психологический опыт общения и взаимодействий индивидов. Стереотипы обладают целым рядом качеств: целостностью, ценностной окраской, устойчивостью, консерватизмом, эмоциональностью, рациональностью и др. имеют следующие функции стереотипов:
   " передача относительно достоверной информации;
   " ориентирующая функция;
   " влияние на создание реальности.
   Стереотипы позволяют строить предположения о причинах и возможных последствиях своих и чужих поступков. С помощью стереотипов человек наделяется теми или иными четами и качествами, и на этой основе можно прогнозировать его поведение. Таким образом, как в коммуникации вообще, так и в ситуации межкультурных контактов стереотипы играют очень важную роль.
   Стереотип может не только быть препятствием в коммуникации, но и приносить определенную пользу в следующих случаях:
   " если его сознательно придерживаются. Индивид должен понимать, что стереотип отражает групповые нормы и ценности, групповые черты и признаки, а не специфические качества, свойственные отдельно взятому индивиду из данной группы;
   " если стереотип является описательным, а не оценочным. Это предполагает отражение в стереотипах реальных и объективных качеств и свойств людей данной группы, но не их оценку как хороших или плохих;
   " если стереотип точен. Это означает, что стереотип должен адекватно выражать признаки и черты группы, к которой принадлежит человек;
   " если стереотип является лишь догадкой о группе, но не прямой информацией о ней. Это означает, что первое впечатление о группе не всегда является достоверным знанием обо всех индивидах данной группы;
   " если стереотип модифицирован, то есть основан на дальнейших наблюдениях и опыте общения с реальными людьми или исходит из опыта реальной ситуации.
   Выделяют ряд причин, согласно которым стереотипы могут препятствовать межкультурной коммуникации.
   " за стереотипами не удается выявить индивидуальные особенности людей.
  
   12. Предрассудки в сфере межкультурного общения, их типологии и пути их преодоления.
   Предрассудок - установка предвзятого и враждебного отношения к чему-либо без достаточных для такого отношения оснований или знания. Применительно к этническим группам или их культурам предрассудок выступает в виде установки предвзятого или враждебного отношения к представителям этих групп, их культурам и к любым фактам, связанным с их деятельностью, поведением и социальным положением. Главным фактором в возникновении предрассудков является неравенство в социальных, экономических и культурных условиях жизни различных этнических общностей.
   Они возникают как следствие неполного или искаженного понимания объекта, по отношению к которому формируется установка. Возникая на основе ассоциации, воображения или предположения, такая установка с искаженным информационным компонентом оказывает, тем не менее, стойкое влияние на отношение людей к объекту.
   Следует различать стереотип и предрассудок. Стереотипы являются отражением тех черт и признаков, которые свойственны всем членам той или иной группы. Отсутствуют ярко выраженные эмоциональные оценки. Поэтому стереотипы содержат в себе возможность позитивных суждений о стереотипизированной группе.
   Предрассудки являются элементами культуры, поскольку порождены общественными, а не биологическими причинами. Однако они представляют собой устойчивые и широко распространенные элементы обыденной, повседневной культуры, которые передаются их носителями из поколения в поколение и сохраняются при помощи обычаев или нормативных актов.
   Предрассудки могут возникать по отношению к объектам самого различного рода: к вещам и животным, к людям и их ассоциациям, к идеям и представлениям. Самым распространенным видом предрассудков все-таки являются этнические. Одна из причин -- попытка представителей доминирующей этнической группы, находящихся внизу социальной лестницы, найти источник психического удовлетворения от чувства мнимого превосходства.
   Наличие того или иного предрассудка серьезно искажает для его носителя процесс восприятия людей из других этнических или социокультурных групп. Носитель предрассудка видит в них только то, что хочет видеть, а не то, что есть на самом деле.
   Типы предрассудков:
   1. Яркие необоснованные предрассудки, в содержании которых открыто декларируется утверждение, что члены чужой группы по тем или иным признакам являются хуже, чем представители собственной группы.
   2. Символические предрассудки основываются на наличии негативных чувств в отношении членов чужой группы, которые воспринимаются как угрожающие культурным базовым ценностям собственной группы.
   3. Токенизский тип предрассудков выражается в предоставлении различных форм социального преимущества представителям этнических или социокультурных групп в обществе, чтобы создать видимость справедливости. Предрассудки этого типа предполагает наличие негативных чувств по отношению к чужой группе, однако члены собственной группы не хотят признаться себе в том, что у них есть предрассудки в отношении других.
   4. Предрассудки типа "длинной руки" подразумевают позитивное поведение по отношению к членам чужой группы только при определенных обстоятельствах (например, случайное знакомство, формальные встречи). В ситуации более близкого контакта (например, соседство) демонстрируется недружелюбное поведение.
   5. Фактические пристрастия и антипатии как тип предрассудков предполагают наличие открытого негативного отношения к членам чужой группы в случае, если их поведение действительно не устраивает членов собственной группы.
   6. "Знакомое и незнакомое". Этот тип предрассудков подразумевает отказ от контактов с членами чужой группы, поскольку люди данной группы всегда в той или иной степени испытывают неудобства при общении с чужаками и поэтому предпочитают взаимодействовать с людьми собственной группы.
   Предрассудки с трудом поддаются изменению, и если они однажды были приняты, то от них очень трудно отказаться. Особой "живучестью" в этом отношении отличаются этнические предрассудки. Предрассудок нельзя убрать, вычеркнуть из сознания людей, его можно лишь сделать более обоснованным, доступным для понимания, модифицировать и описать.
   Стереотипы и предрассудки меняются очень медленно и с большим трудом. Люди склонны помнить ту информацию, которая поддерживает предрассудок, и игнорировать информацию, которая им противоречит. Поэтому, если предрассудки были когда-либо усвоены человеком, то они проявляются в течение длительного времени.
  
   13.Понятие культурного шока и его симптомы
   Стрессогенное воздействие новой культуры на человека специалисты называют культурным шоком. Сходные понятия -- шок перехода, культурная утомляемость. Шесть форм проявления культурного шока:
напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации;
чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности; чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое может превратиться в отрицание этой культуры;
нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;
" тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;
" чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.
Главной причиной культурного шока является различие культур. Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от преувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи до психосоматических расстройств, общей тревожности, -бессонницы, страха. Они могут вылиться в депрессию, алкоголизм или наркоманию и даже привести к самоубийству.
Разумеется, культурный шок имеет не только негативные последствия. Современные исследователи рассматривают его как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса личность не просто приобретает знания о новой культуре и о нормах поведения в ней, но и становится более развитой культурно, хотя испытывает при этом стресс.
   Степень выраженности культурного шока и продолжительность межкультурной адаптации зависят от очень многих факторов: внутренних (индивидуальные) и внешних (групповые).
В первой группе факторов важнейшими являются индивиду­альные характеристики человека: пол, возраст, черты характера.Поэтому в последнее время ис­следователи считают, что более важным для адаптации оказывается фактор образования. Чем оно выше, тем успешнее проходит адап­тация. Образование, даже без учета культурного содержания, расширяет внутренние возможности человека. Чем сложнее картина мира у человека, тем легче и быстрее он воспринимает новации.
В связи с этими исследованиями учеными были предприняты попытки выделить некий универсальный набор личностных харак­теристик, которыми должен обладать человек, готовящийся к жиз­ни в чужой стране с чужой культурой. Обычно называют следую­щие черты личности: профессиональная компетентность, высокая самооценка, общительность, экстравертность, открытость для разных взглядов, интерес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, терпимость к неопределенности, внутренний самоконтроль, смелость и настойчивость, эмпатия. Если культурная дистанция слишком велика, адаптация не будет протекать легче. К внутренним факторам адаптации и преодоления культурного шока относятся также обстоятельства жизненного опыта чел века. Здесь важнее всего -- мотивы к адаптации. Наличие знаний языка, истории и культуры, безусловно, облегчает адаптацию.
Если человек уже имеет опыт пребывания в инокультурной среде, то этот опыт способствует более быстрой адаптации. Помож­ет адаптации и наличие друзей среди местных жителей, с помо­рю которых можно быстрее овладеть необходимой для жизни информацией. Контакты с бывшими соотечественниками, также живущими в этой стране, с одной стороны, обеспечивают поддержку (социальную, эмоциональную, иногда -- даже финансовую), но, с другой стороны, есть опасность замкнуться в узком круге общения, что только усилит чувство отчуждения.
Среди внешних факторов, влияющих на адаптацию и культур­ный шок, прежде всего нужно назвать культурную дистанцию, то есть степень различий между родной культурой и той, к которой идет адаптация. В этом случае важно отметить, что на адаптацию влияет даже не сама культурная дистанция, а представление чело­века о ней, его ощущение культурной дистанции, которое зависит от множества факторов: наличия или отсутствия войн или конф­ликтов, как в настоящем, так и в прошлом, знание чужого языка и культуры и т.д.На процесс адаптации также влияют особенности культуры, к которой принадлежат мигранты. Хуже адаптируются предста­вители культур, в которых очень важно понятие "лица" и где бо­ятся его потерять; пред­ставители так называемых великих держав, которые обычно счи­тают, что приспосабливаться должны не они, а другие.
Очень важны для нормальной адаптации условия страны пре­бывания: насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли помочь им, общаться с ними. Легче адаптировать­ся в плюралистическом обществе, чем в тоталитарном или орто­доксальном. Лучше всего, если политика культурного плюрализма провозглашена на государственном уровне, как, например, в Канаде или Швеции. Немаловажную роль играет экономическая и политическая стабильность в принимающей стране. Еще один фактор -- уровень преступности, от которого зависит безопасность мигрантов.
В ходе К.Ш. идет личностный рост, лом­ка существующих стереотипов, для чего требуется огромная затрата физических и психологических ресурсов человека. Но результаты стоят того: новая картина мира, основанная на принятии и пони­мании культурного многообразия, снятие дихотомии "мы -- они", устойчивость перед новыми испытаниями, терпимость к новому и необычному.
  
   14. Основы методики Беннета о возможных способах подготовки к выходу из стрессогенного состояния "культурного шока".
   Выделятся пять ступеней адаптации.
Первый период называют "медовым месяцем", потому что боль­шинство мигрантов стремятся учиться или работать за границей, и, оказавшись там, они полны энтузиазма и надежд. К тому же, часто к их приезду готовятся, их ждут, и на первых порах они получают помощь и могут иметь некоторые привилегии.
Но этот период быстро проходит, и на втором этапе непри­вычная окружающая среда и культура начинают оказывать свое негативное воздействие. Все большее значение приобретают психологические факторы, вызванные непониманием местных жителей. Результатом может быть разочарование, фрустрация и даже депрессия. Иными словами, наблюдаются все симптомы куль­турного шока. Поэтому в этот период мигранты пытаются убежать от реальности, общаясь преимущественно со своими земляками и жалуясь им на жизнь.
Третий этап становится критическим, так как культурный шок достигает своего максимума. Это может привести к физическим и психическим болезням. Часть мигрантов сдается и возвращается домой, на родину. Но большая часть находит в себе силы преодо­леть культурные различия, учит язык, знакомится с местной куль­турой, обзаводится местными друзьями, от которых получает не­обходимую поддержку.На четвертом этапе появляется оптимистический настрой, человек становится более уверенным в себе и удовлетворенным своим положением в новом обществе и культуре. Приспособление и интег­рирование в жизнь нового общества продвигается весьма успешно.
Полная адаптация к новой культуре достигается на пятом эта­пе. Индивид и окружающая среда с этого времени взаимно соот­ветствуют друг другу. В зависимости от факторов, влияющих на процесс адаптации, он может продолжаться от нескольких меся­цев до 4--5 лет.
Когда успешно адаптировавшийся в чужой куль­те человек возвращается к себе на родину, он сталкивается с необходимостью пройти реадаптацию к своей собственной куль­туре. Для него предложена модель W-образной кривой реадаптации. Первое время человек радуется возвращению, встречам с друзьями, но потом начинает замечать, что какие-то особенности родной культуры кажутся ему странными и непривычными, и лишь постепенно он вновь при­спосабливается к жизни дома.
  
   15. Гендерный фактор в теории и практике коммуникации
   В современной отечественной лингвистике в последние десятилетия особую актуальность приобретает проблема "пол и язык". "В центре внимания этих исследований находятся социальные и культурные факторы, определяющие отношения культуры и общества к мужчинам и женщинам, поведение индивидов в связи с принадлежностью к тому или иному полу, стереотипные представления о мужских и женских качествах - все, что переводит проблематику пола из области биологии в сферу социальной жизни и культуры"Концепт "гендер" привлекает внимание многих научных дисциплин - "прагматики, теории коммуникации, когнитивной лингвистики, лингводидактики и лингвокультурологии"овременные немецкие исследователи стремятся показать языковые миры женщин и мужчин и таким образом пролить свет на различия в коммуникации.
   Исследователи задаются вопросом, какие различия видят женщины в мужской коммуникации и как оценивают женскую речь мужчины. К.Оперман, Е.Вебер, говоря о различии в коммуникации, исходят из того, " что изначально женщины и мужчины преследуют различные цели при коммуникации [K.Oppermann, E.Weber 1995]. У мужчин речь идет преимущественно об информации, женщины при общении ищут акцентуации связи, человеческой близости. Женщины имеют потребность в подтверждении своих личных качеств и "безопасности " отношений в разговоре, мужчины, как правило, не нуждаются в этом. Из этого следует, что целью женского общения является достижение согласования и минимизирование различий, тогда как мужчины предпочитают "независимость" в разговоре.
   A.Линке анализирует отличия мужской и женской коммуникации в другом аспекте [Linke 1994]. Это, во-первых, выбор слов и лексикон. По мнению A. Линке, женщины избегают выражения силы и используют более слабые формы. Основная причина в этом отношении - различные области жизненного опыта мужчин и женщин и различный профессиональный лексикон. Далее анализируются голос, произношение, интонация, отдельно рассматривается консенсусно / конфликтная ориентация поведения, в частности кооперативный и руководящий способы интеракции у женщин, "конфликтно" ориентированный способ общения со стороны мужчин. Продолжая эту тему, A.Линке рассматривает работу С.Шмидт, по словам которой коммуникативно ориентированное поведение женщин выражается в общности работы команды, в поддержке группового вклада в дискуссию. У мужчин вместо этого преобладает изложение собственной позиции.
   Коротко охарактеризуем специфику женского / мужского речевого общения по основным параметрам, предложенным Д.Таннен.
   - Ведение разговора. Для мужчин разговор - это обмен информацией, а для женщин -это взаимодействие; женщины склонны ставить во главу угла при общении близость, а мужчины - независимость; внимание к деталям у женщин является средством проявления интереса, создания сопричастности. Мужчин раздражает внимание женщин к деталям.
   - Статусные позиции. Мужчины чаще склонны к тому, чтобы в разговоре манипулировать статусом, женщины чаще привержены к установлению близких отношений; женщины чувствуют себя комфортно, когда разговаривают в присутствии своих друзей и людей, равных им по положению, а мужчины - когда им необходимо установить и сохранить свой статус в группе.
   - Сфера общения. Большинство мужчин чувствуют себя комфортно, если выступают публично, женщины предпочитают частные беседы.
   - Темы обсуждения. Мужчины чаще обсуждают футбол, политику, положение на бирже, т.е. предпочитают говорить о политических отношениях, а не о личных. Мужчины считают хорошим разговор о фактах, неличностных проблемах, женщины - личную беседу. На мужчин наводят тоску чисто женские темы разговора, то же самое можно сказать о женщинах;
   - Стиль слушания мужчин и женщин. Стиль слушания мужчин сфокусирован на информационный уровень разговора, женский - на взаимоотношения, то есть на мета-информационный уровень
   Различия в мужской / женской коммуникации не столь значительны, не проявляют себя в каждом речевом акте и в целом не свидетельствуют, что пол является определяющим фактором, как это предполагалось на начальном этапе. На начальном этапе были допущены некоторые заблуждения: приписывание фактору пола большей значимости, гиперболизация усвоения в детском и подростковом возрасте гендерно специфичных стратегий и тактик общения"
  
   16. Общение и коммуникуция
   Общение - сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека
   Из определения общения вытекает, что это сложный процесс, в который входят три составляющие:
   коммуникативная сторона общения (обмен информацией между людьми);
   интерактивная сторона (организация взаимодействия между индивидами);
   перцептивная сторона (процесс восприятия друг друга партнерами по общению и установление взаимопонимания).
   Таким образом, можно говорить об общении как организации совместной деятельности и взаимоотношении включенных в нее людей.
   Передача информации возможна с помощью знаков, знаковых систем. В коммуникативном процессе обычно выделяют вербальную и невербальную коммуникацию.
   Вербальная коммуникация общения осуществляется посредством речи. Под речью понимается естественный звуковой язык, т.е. система фонетических знаков, включающих два принципа - лексический и синтаксический. Речь является универсальным средством коммуникации, так как при передаче информации с ее помощью передается смысл сообщения. Благодаря речи осуществляется кодирование и декодирование информации.
   Невербальная коммуникация:
   Визуальные виды общения - это жесты (кинесика), мимика, позы (пантомимика), кожные реакции (покраснение, побледнение, потоотделение), пространственно-временная организация общения (проксемика), контакт глазами.
   Акустическая система, включающая в себя следующие аспекты: паралингвистическую систему (тембр голоса, диапазон, тональность) и экстралингвистическую систему (это включение в речь пауз и других средств, таких как покашливание, смех, плач и др.).
   Тактильная система (такесика) ( прикосновения, пожатие руки, объятия, поцелуи).
   Ольфакторная система (приятные и неприятные запахи окружающей среды; искусственные и естественные запахи человека).
   Цели общения отражают потребности совместной деятельности людей. Деловое общение почти всегда предполагает некоторый результат - изменение поведения и деятельности других людей.
   Общение выступает как межличностное взаимодействие, т.е. связи и влияние, которые складываются в результате совместной деятельности людей.
   Выделяют следующие виды взаимодействия:
   групповая интеграция (совместная трудовая деятельность, кооперация),
   конкуренция (соперничество),
   конфликт.
   Для того чтобы общение было эффективным, диалогическим, необходимо соблюдать следующие условия:
   равенство психологических позиций социальных субъектов независимо от их социального статуса;
   равенство в признании активной коммуникативной роли друг друга;
   равенство в психологической взаимоподдержке.
  
   17.Межкультурная компетенция: понятие и критерии
   Главная цель любого коммуникативного процесса -- желание быть понятым своим партнером, что предполагает необхо­димость максимально полно и точно донести свою информацию, знания и опыт до собеседника. Для взаимопонимания необходима совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, а также положительное отношение к наличию разных этнокультурных групп - межкультурная компетентность (МК).
   Предполагает готовность вести диалог на основе знания своей и чужой культуры, умение ориентироваться во времени и пространстве партнера, его социальном статусе, в межкультурных различиях, использование различных языковых форм (проф лексика, жаргон, формальный/неформальный стили).
   Считается, что МК можно овладеть в процессе межкультурного общения. Необходимые знания делятся на специфические (знания о конкретной культуре) и общие (толерантность, эмпатия, знания общекультурных универсалий). Основными и обязательными признаками МК являются сле­дующие:
   • открытость к познанию чужой культуры и восприятию психологических, социальных и других межкультурных различий;
   • психологический настрой на кооперацию с представителями другой культуры;
   • умение разграничивать коллективное и индивидуальное в ком­муникативном поведении представителей других культур;
   • способность преодолевать социальные, этнические и культурные стереотипы;
   • владение набором коммуникативных средств и правильный их выбор в зависимости от ситуации общения;
   • соблюдение этикетных норм в процессе коммуникации.
   Составные элементы МК можно разделить на:
   аффективные (толерантность, эмпатия);
   когнитивные (культурно-специфические знания, которые способствуют взаимопониманию);
   процессуальные ( коммуникативные стратегии - начало разговора, речевые клише и тд., свойственные другой культуре).
   Выделяют след пути формирования МК:
   осознать особенности своей и чужой культуры
   пополнять знания о других культурах
   приобретать знания о социокультурных формах взаимодействия в чужой культуре.
   В МК выделяют языковой, коммуникативный и культурный уровень.
   Языковая компетенция - правильный выбор языковых средств, адекватных ситуации общения, способность применять прошлый коммуникативный опыт в новых ситуациях. Языковая компетенция в родном языке всегда выше, чем в иностранном. Недостаток вербальных средств при необходимости общаться на иностранном языке является сильным стимулом к совершенствованию языковых навыков. Фактор языковой компетентности в межкультурной коммуника­ции имеет относительный характер, поскольку:
   • в оценке языковой компетентности представите­лей разных культур используются неодинаковые критерии;
   • в разных культурах могут не совпадать представ­ления о том, что такое правильное или неправильное языко­вое употребление;
   • оценка уровня компетенции различается в зави­симости от целей коммуникации - на иностранном языке человек может общаться на бытовом уровне, но не иметь достаточной компетенции для общения с коллегами на профессиональном уровне.
   Коммуникативная компетенция- приемы и стратегии, необходимые для эффективного общения. Составными элементами являются следующие умения:
   • интерпретировать специфические для данной куль­туры сигналы готовности собеседника начать коммуникацию или нежелание общаться;
   • определить долю говорения и слушания в зависимости от ситуации и культур­ных норм среды общения;
   • адекватно выразить свою мысль и понять мысль собеседника;
   • направить беседу в нужное русло;
   • подавать и интерпретировать сигналы смены комму­никативных ролей и сигналы завершения общения;
   • сохранять принятую для данной культуры коммуникативную дистанцию;
   • использовать вербальные и невербальные средства, приемле­мые для данной культуры;
   • приспособиться к социальному статусу коммуникантов и межкультурным различиям;
   • корректировать собственное коммуникативное поведение.
   Культурная компетенция - понимание фоновых знаний, ценностных установок, психологической и социальной идентичности, характерных для культурной среды об­щения. Предполагает умение извлечь необходимую информацию из различных культурных источников (книги, фильмы, периодика, по­литические явления и т.д.) и дифференцировать ее с точки зрения значимости для межкультурной коммуникации.
   За достаточный уровень межкультурной компетенции обычно принимается совокупность языковой, коммуникативной и культур­ной компетенции, обеспечивающая возможность адекватного обще­ния в конкретной социальной или этнической группе.
  
   18.Сущность аттракции и ее роль в мкк
   Аттракция -- это и процесс формирования привлекательности какого-то человека для воспринимающего, и продукт этого процесса, т.е. некоторое качество отношения. Эту многозначность термина особенно важно подчеркнуть и иметь в виду, когда аттракция исследуется не сама по себе, а в контексте третьей, перцептивной, стороны общения. С одной стороны, встает вопрос о том, каков механизм формирования привязанностей, дружеских чувств или, наоборот, неприязни при восприятии другого человека, а с другой -- какова роль этого явления (и процесса, и "продукта" его) в структуре общения в целом, в развитии его как определенной системы, включающей в себя и обмен информацией, и взаимодействие, и установление взаимопонимания.
   Аттракцию можно рассматривать как особый вид социальной установки на другого человека, в которой преобладает эмоциональный компонент , когда этот "другой" оценивается преимущественно в категориях, свойственных аффективным оценкам. Эмпирические (в том числе экспериментальные) исследования главным образом и посвящены выяснению тех факторов, которые приводят к появлению положительных эмоциональных отношений между людьми. Изучается, в частности, вопрос о роли сходства характеристик субъекта и объекта восприятия в процессе формирования аттракции, о роли "экологических" характеристик процесса общения (близость партнеров по общению, частота встреч и т.п.). Во многих работах выявлялась связь между аттракцией и особым типом взаимодействия, складывающимся между партнерами, например, в условиях "помогающего" поведения. Если весь процесс межличностной перцепции не может быть рассмотрен вне возникающего при этом определенного отношения, то процесс аттракции есть как раз возникновение положительного эмоционального отношения при восприятии другого человека.
   В 70-е гг. в поведенческой традиции к феномену межличностной аттракции начала использоваться цепь подкрепления, разработанная Лоттом и пытающаяся аккумулировать идеи теории баланса и обмена, в соответствии с которыми решающей предпосылкой межличностной аттракции является включение во взаимоотношения подкреплений. Если ваши действия получают подкрепление со стороны других людей, отношении к ним и формируется аттракция.
   Другая модификация интерпретации теории научения к межличностной аттракции получила название модели подкрепления-эмоций Барна и Клора. В ней подкрепление дополнено эмоциональным компонентом. Логика полностью соответствует классическому обусловливанию И.П. Павлова. Как собака научается установлению ассоциации между пищей и звонком, так и человек устанавливает ассоциации с позитивными характеристиками других людей и окружения.
   Модель подкрепления-эмоции включает следующие положения:
   1. Люди идентифицируют воздействующие на них стимулы поощрения или наказания и стремятся к нахождению первых и избеганию вторых.
   2. Позитивные чувства ассоциируются с поощрением, а негативные -- с наказанием.
   3. Стимулы оцениваются в определениях вызываемых ими чувств. Оценка позитивна в случае возникновения позитивных чувств и негативна -- при возникновении негативных чувств.
   4. Любой нейтральный стимул, ассоциируемый с позитивным подкреплением, вызывает позитивные чувства и наоборот.
  
   19. Атрибуция как важнейший фактор успешности МКК.
   Понятие и сущность атрибуции
   Человек воспринимает другого вместе с его действиями и через действия. От адекватности понимания действий и их причин во многом зависит построение взаимодействия с другим человеком и в конечном счете успешность общения с ним. Попытки объяснить причины поведения людей ученые назвали атрибуциями. Атрибуция рассматривается как процесс интерпретации, посредством которого индивид припи­сывает наблюдаемым и переживаемым событиям или действиям определенные причины. Интерпретация причин поведения чело­века предпринимается в первую очередь тогда, когда оно не укла­дывается в те представления и логические объяснения, которыми пользуется в своей жизни объясняющий. Именно в ситуациях межкультурных контактов существование атрибуций прослежива­ется особенно отчетливо, так как постоянно приходится объяснять "необычное" поведение.
   Фриц Хайгер в поведении каждого чело­века выделяет два основных компонента: старание и умение. Старание он рассматривает как сумму намерений совершить действие и усилий, прилагаемых для осуществления этих намере­ний. Умение же определяется им как разница между способностя­ми совершить действие и объективными трудностями, препятству­ющими совершению этих действий. Поскольку намерения, усилия и способности принадлежат человеку, а трудности определяются внешними обстоятельствами, то "наивный наблюдатель", приписав основное значение какому-либо из этих факторов, сможет сделать вывод о том, почему человек совершил действие. В соответствии с представлениями Хайгера наблюдатель, владея только информаци­ей о содержании действия, может объяснить поступок либо лично­стными качествами действующего либо влиянием внешнего окру­жения.
   Ошибки атрибуции и их влияние на процесс межкультурной коммуникации.
   В повсед­невной жизни люди обычно недостаточно информированы о дей­ствительных причинах поведения другого человека или даже не знают о них вовсе. Тогда в условиях дефицита информации мы начинаем приписывать другим людям причины поведения, чтобы дать "разумное" объяснение их действиям. Создается целая систе­ма такого приписывания, результатом которой являются необъек­тивные, ошибочные атрибуции.
   2 класса причин, приводящих к ошибочным атрибуциям: Разли­чия в имеющейся информации и позиции наблюдения, мотивационные различия.
   Информационные различия и различия в восприятии очевиднее всего проявляются при анализе различий в приписывании причин поведения, которое производится автором действия и сторонним наблюдателем. Действительно, атрибуция зависит от точки зрения наблюдателя на ситуацию. Очевидно, что любая ситуация изнутри выглядит иначе, чем снаружи, и в этом случае можно говорить о разных ситуациях для того, кто действует, и для того, кто наблюдает. Соответственно, и приписывание причин у действующего и наблюдающего происходит по-разному.
   Информационные различия между наблюдателем и деятелем заключаются в различном владении информацией о действии: де­ятель проинформирован о причинах действия больше, чем на­блюдатель. Ему также известны его желания, мотивы, ожидания от этого действия, а у наблюдателя этой информации, как прави­ло нет. Отсюда различия в восприятии заключаются в том, что действие по-разному видится с точки зрения деятеля и наблюда­теля. В результате наблюдатель склонен постоянно переоценивать возможности личности, роль диспозиций в поведении действую­щего. Данная переоценка получила название фундаментальной ошибки атрибуции. Суть в том, что всем людям присуще свойство преувеличивать значение личностных Факторов и недооценивать ситуативные факторы при интерпрета­ции причин действий и поведения других людей. Вследствие этого причиной собственных негативных действий признается сложившаяся ситуация, в то время как аналогичное поведение другого человека объясняется присущими ему личными качествами.
   Другие ошибки атрибуции, вызванные прежде всего характером используемой информации. Они получили название "ошибка иллюзорных корреляций" и "ошибка ложного согласия". Ошибка иллюзорных корреляций возникает из-за использования априорной информации о причинных связях. В соответствии со своими представлениями человек склонен в любой практическое ситуации выделять одни моменты и совершенно не замечать других и вместо поиска действительных причин использовать стандартные и известные объяснения.
   Иллюзорные корреляции появляются у человека в силу разных обстоятельств: прошлого опыта, профессиональных и иных сте­реотипов, полученного воспитания, возраста, личностных особен­ностей и многого другого.
   Ошибка ложного согласия в атрибуции состоит в том, что приписывание причин всегда происходит с эгоцентрической по­зиции: человеку кажется, что его поведение является обычными единственно правильным. Если другие люди действуют по-ино­му, то их поведение считается ненормальным, а причина находит­ся в их личностных особенностях. В этом случае человек в каче­стве критерия оценки использует свое поведение, переоценивая при этом его обычность и распространенность.
   Мотивационная предубежденность находит свое проявление в эгозащитной субъективности. Суть этой причины заключается в том, что люди склонны воспринимать успехи как собственные достиже­ния, а неудачи как следствие тех или иных обстоятельств. Мотивационная ошибка атрибуции направлена на поддержание самооценки человека, в соответствии с которой результаты действий человека не должны противоречить его представлениям о самом себе.
   Все ошибки атрибуции являются "ошибками" только по отношению к идеальным моделям приписывания причин. При реальной атрибуции эти "не­правильности" являются просто отражением тех особенностей видения ситуаций взаимодействия и общения, которые и служат пред­метом атрибуции. Ведь приписывание человеком причин происхо­дит не ради абстрактной потребности в понимании мира, а ради улучшения совместного общения, нахождения общего с партнером взгляда на мир. Поэтому естественно, что цели совместной дея­тельности, условия взаимодействия, точки зрения партнеров нахо­дят свое отражение в атрибуциях и могут подчинять их себе.
   Различные ошибки атрибуции имеют особенно важное значение при межкультурной коммуникации, поскольку мотивы и причины поведения представителей других культур понимаются и оценивают­ся человеком, как правило, неточно и неполно. В этом виде комму­никации поведение участников может определяться этническими, культурными, расовыми, статусными и многими другими причина­ми, которые для партнера остаются скрытыми и неизвестными.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"