Никанорова Наталья Владимировна : другие произведения.

Если снежинка не растает

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Новогоднее волшебство самое сильное. Но на пути у Дедов Морозов частенько возникают препятствия. Смогут ли они справится на этот раз?


   Если снежинка не растает...
Вы когда-нибудь пробовали поймать снежинку и загадать желание? Всем известно, что загаданное таким образом желание сбывается, но мало кто знает, что есть особенные снежинки, которые сотканы из детских снов, желаний, надежд. Во время самых больших снегопадов они опускаются на землю среди других снежинок, и будто начинает звучать тихая мелодия.
   Шэнь Дань Лаожень часто открывал шкатулку из драгоценного красного дерева,с подарком своего давнего друга Деда Мороза, и слушал. В такие минуты его никто не беспокоил - ни несносный Чако, слуга царя обезьян, который был вхож к нему во дворец в любое время суток, ни дракон Линь, лежавший у дворца, с которым Шэнь Дань любил поболтать. Наконец, дракон, который не мог видеть, как его друг сохнет от тоски, не выдержал:
   - О мудрейший, прости, что прерываю тебя, но ты напрасно терзаешь своё сердце.
   Шэнь Дань обернулся к окну и увидел дракона.
   - Разве не дана тебе способность, - продолжал дракон, ободрённый тем, что его слушают, - за одну ночь облететь весь мир? Воспользуйся ею, ибо что может быть лучше, чем встреча с давними друзьями?
   - А Юань-Дань? А подарки? -грустно возразил ему Шэнь Дань Лаожень. - Нужно украсить дерево света.
   Дракон шумно дохнул, стараясь, чтобы жаркое пламя не задело стен дворца.
   - О, великий Император Неба! - прорычал он. - До Юань-Даня целых семь дней. Ты успеешь вернуться, довольный и счастливый, не откладывай!
   Шэнь Дань погладил бороду. Закрыв шкатулку, он заботливо обернул её шёлком и засунул в карман.
   - Искуситель! - проворчал он, но глаза его заблестели, немного подумав, он хлопнул в ладоши три раза. Перед ним возник Чако.
   - Поручаю тебе мой дворец. - Проследи за подготовкой к Юань-Даню. Чтобы к моему возвращению всё было в порядке, - сказал Шэнь Дань.
   - Всё будет исполнено, - поклонился слуга.
   Но хозяин покачал головой:
   - Присмотри за ним, Линь, - сказал он дракону.
   Последние слова прозвучали чуть слышно, потому что Шэнь Дань, закутавшись в плащ, исчезал.
   Он появился на берегу океана, рядом с великолепным раскидистым деревом, цветы которого издавали дивный аромат. Осторожно переступая, чтобы не задеть изогнутыми носками сапог за корни дерева, Шэнь Дань обошёл его и увидел низкий, но такой уютный домик. Из трубы домика приветливо валил дым. Подойдя, ближе он увидел, что хозяин домика отдаёт последние распоряжения служанке и готовится сесть на верблюда.
   - И постарайся, чтобы к моему возвращению всё было в порядке, Мириам, - просил он.
   - Не беспокойтесь, мой господин, - поклонилась женщина, - всё будет сделано, поезжайте с миром.
   - Надеюсь на тебя, - сказал хозяин, собираясь сесть на верблюда, тут он увидел Шэнь Даня.
   - Хай, аллах! Брат! Лаожень! Ты поистине бальзам для моего сердца! Дай обнять тебя! Мириам, готовь лепёшки, хурму, вино!
   - Всё готово мой господин, - поклонилась служанка.
   - Тогда что же мы стоим? - удивился хозяин. - Пошли в дом.
   С наслаждением вкушая вино, Шэнь Дань поглядывал на хозяина и на служанку. Кажется, она была рада, что её господин опять в приподнятом настроении.
   - Ты, кажется куда-то собирался, Брат Ноэль? - спросил он, отставив пиалу.
   - К тебе, дорогой, я так скучал по нашим беседам, но Аллах внял моим молитвам и вот ты тут под крышей моего дома.
   - Я тоже собрался попутешествовать, - кивнул Лаожень. - Помнишь нашу последнюю встречу сто лет назад?
   Ноэль Баба закрыл глаза и вздохнул.
   - Как не помнить? - открыв глаза, сказал он. - Ведь тогда мы собрались все вместе, ты, я, Папа Ноэль и Дед Мороз. Это было волшебно, хоть и немного холодно. Ведь мы тогда встречались в красивейшей стране, где лежат сверкающие снега, а горы носят ледяные шапки. Я до сих пор храню подарок Деда Мороза волшебную снежинку.
   - Не пора ли нам снова собраться вместе?
   Ноэль Баба стал увлечённо разглядывать пылинки в солнечном луче.
   - Что-то случилось? - нахмурился Лаожень.
   - Вай, дорогой, не хмурься, пожалуйста, а то дождь пойдёт, ты же знаешь, я этого не люблю, - взмолился Ноэль Баба.
   - Не хитри, - строго сказал Шэнь Дань, - в чём дело?
   На дне пиалы оставалось ещё немного вина, Ноэль Баба вздохнул и выпил.
   - До Папа Ноэля, сейчас сложно добраться, - наконец ответил он. - А до Деда Мороза вообще невозможно. Последнее письмо от него я получил два года назад. На ковре-самолёте до него не добраться, на корабле не доплыть, самые быстрые птицы, которым я пытался доверить письмо, гибли в пути.
   - Почему же ты не воспользовался волшебством? - недоумевая, спросил Шэнь Дань.
   - Потому, что оно не действует, - мрачно пояснил Ноэль Баба. - Как ты думаешь, почему для дальней поездки я выбрал обычного верблюда, а не того, на каком езжу обычно, который за несколько секунд может объехать весь мир? То, что ты сегодня переместился с помощью своего волшебного плаща, просто чудо. Значит, колдовство русского негодяя Кащея и его сторонников ослабло.
   - Кащей? - переспросил Лаожень. - Но он может нам помешать только на своей территории. Русь далеко.
   Ноэль Баба кивнул.
   - Значит, он связался с кем-то из наших негодяев.
   Шэнь Дань задумался, у него был непримиримый враг, с которым, как он думал, ему удалось справиться - обезьяний царь. В своё время у них даже была битва за право путешествовать в небе Китая. Лаожень победил, заморозив полки небесных обезьян, а Император Неба, наблюдавший за этой битвой, с помощью птицы-вещуна, которая кружила в небесах, благодушно подтвердил право Шэнь Даня путешествовать по небесным дорогам когда ему вздумается. Шэнь Дань был удовлетворён. Униженный царь обезьян, собрав свои полки, которые разморозил Лаожень, удалился. Впоследствии Шэнь Дань не раз посылал ему богатые дары и даже взял к себе в дом его слугу. Чако оказался нахальным и вороватым, но весьма сметливым, поэтому он частенько поручал ему мелкие дела, каких обычно накапливалось великое множество. Линь предупреждал, что воришке нельзя верить, но Лаожень только посмеивался над мнительностью дракона. Отправившись в путешествие, он поручил проходимцу дом. Правда, провести дракона ему вряд ли удастся, волшебные способности у него минимальные, но поддерживать связь с царём обезьян он может, а царь обезьян недавно снова втёрся в доверие к Императору Неба.
   Ноэль Баба встал из-за стола, подошёл к одному из тюков, которые Мириам сняла с верблюда. Достал резной ларец, откинул крышку, и зазвучала тихая мелодия.
   - Я не буду спрашивать тебя, наимудрейший, - не оборачиваясь, сказал он, - взял ли ты с собой драгоценный подарок.
   Лаожень кивнул и заботливо развернул кусок шёлка, который укутывал шкатулку.
   - Она здесь.
   - Мне только что пришла в голову мысль, - продолжал Ноэль Баба. - Ты, вероятно, помнишь ту русскую женщину, которая так заботливо угощала нас вкусным напитком из солнечных ягод.
   - У вас похожие имена, - улыбнулся Лаожень, - её зовут Ягасан Баба. Очень мудрая! Она сразу поняла свойство этих снежинок. Если сложить вместе три снежинки, появится мост, который приведёт нас к Деду Морозу, а значит, нужно найти Папа Ноэля, третья снежинка у него.
   - Я как раз отправлялся в Африку, мой любезный брат. Поедем вместе, - предложил Ноэль Баба, - мои верблюды - твои верблюды.
   - Зачем так далеко? - улыбнулся Шэнь Дань.
   - Не понимаю тебя, брат, - удивился Ноэль Баба.
   - Открой ещё раз ларец, - попросил Лаожень, - и послушай.
   Ноэль Баба открыл ларец и снова зазвучал вальс снежинок, сначала едва слышно, а потом громче стали слышны слова:
   "Час свиданья настал,
   Южный берег покинув,
   По волнам мчит меня
   Быстрая бригантина".
   - Хай, аллах! - удивился Ноэль Баба, - сколько чудес в одной крохотной снежинке. Выходит, мы можем слышать друг друга?
   - Выходит что так, - улыбнулся Лаожень, - и это замечательно.
   - Да, - согласилась Мириам, неслышно вошедшая в дом, - это вам очень поможет. Это единственное волшебство, которое не в силах отследить Шарух-джинн.
   - Откуда ты знаешь? - поразился Ноэль Баба.
   - Шарух-джинн - царь джиннов, сильнее его был только мой отец, но он умер и не передал свои знания по наследству, так как у него не было достойного продолжателя мужского рода. От матери мне достались кое-какие знания, и я поклялась у смертного одра отца, что никогда не использую их во зло. Шарух-джинн привык подчинять всё и всех. Ему ведомы тёмные тайны ифритов. Даже сам русский Кащей побаивается его. Ваш друг и брат сейчас бороздит море. Вероятно, скоро его парус будет виден у берегов Измира. Вы не сможете с помощью волшебства сделать его корабль невидимым. На побережье живёт много людей, большинство из них повинуются Шарух-джинну скорее из страха, чем из преданности, потому что он уже не раз усмирял их, наводя бури. Если вы избавите народ от его владычества, вы поможете своему другу и сможете соединить волшебные дары. - Мириам умолкла, поклонилась и вышла.%%%%%%%%
   - Кто она, брат Ноэль? - изумился Шэнь Дань.
   - Дочь знаменитого мага Альзира, - с гордостью ответил Ноэль Баба, - но она права, нам пора в дорогу.
   В темнейшей из своих пещер Шарух-джинн стоял перед кувшином, из которого валил пар, и видел в нём очертания приморского города.
   - Измир, - сказал он. И двоим джиннам, которые находились в пещере, пришлось заткнуть уши, так громок был голос их господина. - А кто эти чужестранцы, которые так нагло едут на верблюдах? - спросил он, вглядевшись в пар. - Неужели сам Ноэль Баба выбрался из своего маленького домика? Решил раздать детишкам подарки? Детям города Измира подарки не нужны! Асан-джинн!
   - Слушаю, мой повелитель, - сказал полуголый джинн.
   - Проучи этих глупцов!
   - Наводнение?
   - Нет, глупец, я не хочу, чтобы ты затопил город, - рыкнул Шарух-джинн. - Искупай этих двоих.
   - Будет сделано, повелитель, - джинн с негромким хлопком исчез.
   - Кто же второй? - размышлял Шарух-джинн, - длинная борода, косичка, плащ из китайского шёлка. Агор-джинн!
   - Да, мой повелитель, - дрожа, ответил джинн ростом чуть поменьше Асан-джинна, но такой же полуголый.
   - Не тебе ли, - громким шёпотом начал Шарух-джинн, - не тебе ли я поручил наблюдать за всеми воздушными тропами, чтобы ни на одной из них не могло вершиться доброе волшебство?
   - Да, мой повелитель, всё исполнено, - поклонился джинн.
   - Исполнено? Глупец! Иди и взгляни сам.
   Джинн приблизился и склонил голову над паром.
   - Смотри, видишь кто едет с Ноэлем Баба? Это Шэнь Дань Лаожень, повелитель воздуха и китайский Дед Мороз. Он прибыл сюда с помощью своего волшебного плаща, пролетев по воздуху несколько сотен миль. Кто за это ответит?
   - Повелитель, я... - начал джинн, но взглянув в глаза Шарух-джинну не смог оторваться. Сначала глаза повелителя джиннов налились кровью, потом в них вспыхнул синий огонь. Секунда, и над кувшином взвилось ещё одно облачко, а стоявший рядом Агор-джинн исчез; кучка пепла - вот всё, что от него осталось. Пар из кувшина неожиданно повалил сильнее. Теперь было ясно видно, как из моря взметнулся водный столб и обрушился на двоих путешественников.
   - Ага, Асан-джинн не теряет времени даром, он уже приступил к работе, - обрадовался Шарух-джинн, но неожиданно замолчал, потому что внезапно из кувшина вместо пара вылетел джинн, мокрый, взъерошенный, он шлёпнулся на землю пред царём джиннов и, стараясь не глядеть ему в глаза, униженно ползал перед ним на коленях.
   - Прости меня повелитель, - сказал он, - я впервые не смог выполнить твоего приказания. Я излил на них столб воды, они вымокли до нитки, но внезапно какая-то сила подхватила меня и как пушинку оторвала от морского дна. Последнее, что я увидел, были стены Измира.
   - Ты лжёшь!
   - Нет, повелитель, - осмелился возразить джинн. - Посмотри мне в глаза, - приказал Шарух-джинн.
   - Я не смею, - заикнулся Асан-джинн.
   - Посмотри мне в глаза! - взревел Шарух-джинн.
   Несчастный обратил к нему лицо и на полу осталась ещё одна горстка пепла.
   - Сопротивляться моему могуществу? - прорычал повелитель джиннов. - Не возродился ли снова маг Альзир?
   Он щёлкнул пальцами и перед ним возник ковёр-самолёт.
   - В Измир, - приказал Шарух-джинн. - Я хочу сам посмотреть, что происходит!
   Ноэль Баба и Лаожень ехали по самому берегу моря. На своих горбах верные корабли пустыни, кроме седоков, несли ещё дары жителям города Измира.
   Солнце пекло немилосердно, Шэнь Дань облизывал потрескавшиеся губы, но ничего не говорил своему брату, понимая, что и ему тоже не сладко приходится без волшебства. Море лениво плескалось, верблюды шли медленно и величаво. Лаоженя очень удивил внезапно возникший водяной столб величиной с хвост дракона. Ноэль Баба что-то крикнул и верблюды побежали, но водный столб следовал за ними Наконец, когда Ноэль Баба догадался ехать не вдоль побережья, а устремился к Измиру, столб словно нехотя обрушился на них. В мгновение ока путешественников смыло с верблюдов и они очутились на земле.
   - Как правильно сказал однажды многоуважаемый Линь, - сказал Шэнь Дань, отплевавшись от песка, - на небе много облаков, но откуда ты знаешь, какую погоду несёт каждое из них?
   - Мудро, - кивнул Ноэль Баба, пытаясь подняться. - Ещё недавно мы жаловались на жару, а теперь на нас и нитки сухой нет.
   - А подарки? - спохватился Лаожень.
   Мешки с подарками оказались сухими.
   - И море опять спокойное, - сказал НоэльБаба. - Послушай, наимудрейший брат мой, давай въедем в город. С врагом лучше сражаться, когда знаешь о нём хоть что-то, а сейчас мы с тобой похожи на слепых котят.
   - Ты думаешь, это проделки джиннов? - спросил Шэнь Дань.
   - Даже не сомневаюсь, - заверил его спутник.
   Измир встретил их пустынными улицами, на домах, тесно прижатых друг к другу, были закрыты ставни. Изредка в щели можно было увидеть любопытные лица. По стенам многих домов вился дикий виноград. Кажется, город не особо рад был двум чужестранцам, хотя нет, одно окно было открыто, в небольшом приземистом домике с плоской крышей, который стоял на некотором отдалении от других. Около домика стоял на привязи серый осёл, который со спокойствием философа ел овёс, оставленный ему хозяином.
   - Эй, почтеннейшие! Многоуважаемый Ноэль Баба и его друг, имени которого я не знаю, - окликнул их хозяин дома, выйдя на порог. - Прошу, войдите в моё скромное жилище. Спутники переглянулись. Этот смуглый человек с небольшой бородкой в старом платье и поношенной чалме внушал доверие.
   - Мир твоему дому, почтеннейший, - откликнулся Ноэль Баба. - Мы принимаем твоё любезное приглашение, но сначала скажи, куда нам деть наших верблюдов?
   - Поставьте их рядом с Серым, - предложил хозяин, указав на осла, - он будет рад такому соседству. Да, Серый?
   В ответ осёл закивал. Путешественники засмеялись.
   - Прошу, в дом, чай давно готов.
   В очаге Ходжи Насреддина, так представился хозяин дома, чем вызвал немало восклицаний (оказывается, слава весёлого мудреца, наказывающего воров и лентяев, докатилась и до Китая), весело пылал огонь.
   - Встретить сразу двух волшебников, дарящих людям праздник, - великая честь, - серьёзно сказал Ходжа, разливая чай по пиалам. - Что привело вас сюда?
   - Мы должны освободить Измир от власти царя джиннов, - сказал Лаожень, отставив пиалу. - Только тогда мы сможем встретиться со своим другом Дедом Морозом, живущим в далёкой Руси.
   - Наш друг Папа Ноэль, который плывёт из далёкой Африки, в опасности, - сказал Ноэль Баба. - Его корабль могут заметить джинны. Один из них уже напал на нас по дороге в Измир.
   - Поэтому другие джинны будут охранять его, - кивнул Насреддин, - они поняли, что раз они не сумели справиться с вами сразу, значит, вы наделены волшебной силой.
   - А как же их хозяин Шарух-джинн? - заинтересовался Шэнь Дань.
   - Так ли трудно скрыть от хозяина то, о чём он не знает? - улыбнулся Ходжа. - Я здесь уже много времени, - продолжал он, - и уже успел присмотреться к жителям этого города. Они очень весёлые, любознательные люди. Совсем недавно город населяли множество ремесленников, учёных, были даже маги.
   Ноэль Баба кивнул, подтверждая.
   - Но вот кто-то из магов по неосторожности обидел джинна и обиженный проклял его и город, в котором он живёт. Несколько лет, пока были живы маги и почтенный маг Альзир, наимудрейший среди магов, им удавалось ослабить действие проклятия. Но постепенно с помощью джиннов огня, воздуха и воды Шарух-джинн истребил их всех.
   - Кто нибудь пробовал с ним бороться, кроме магов? - спросил Ноэль Баба.
   Ходжа покивал:
   - Были смельчаки. Но ни один из них не вернулся живым. Это были лучшие чеканщики Измира.
   - Чеканщики? - переспросил Шэнь Дань. - Не на их ли домах висят круглые блестящие щиты, украшенные дивными узорами?
   - У тебя острый взгляд, уважаемый, - ответил Ходжа.
   - И при любых бедствиях их дома менее всего разрушены?
   - Да, почтеннейший, но как вы...
   - А скажите, - Лаожень уже буквально подпрыгивал, - в Измире осталось целым хотя бы одно зеркало?
   - Не думаешь ли ты, брат, что джинны боятся собственного отражения? - спросил Ноэль Баба.
   - Нет. Я просто вспомнил одну историю, которую рассказал мне дракон Линь. "У одной красавицы было зеркало и она часто развлекалась тем, что беседовала со своим отражением. Однажды в её доме остановился на ночлег какой-то мудрец. Своими беседами и восхищёнными возгласами она мешала ему уснуть. Покидая её дом, он сказал на прощание: "Будь осторожна, потому что нельзя сказать с уверенностью, кто из вас чьё отражение". Джинны и всё зло, которое они несут - явление отражённого мира и если выстроить перед ними коридор из зеркал, то город будет избавлен.
   - Ты мудр, уважаемый, - сказал Насреддин, - но где мы возьмём столько зеркал?
   - Кажется, у вашего дома уже собралось немало любопытных? - весело спросил Ноэль Баба.
   Ходжа выглянул в окно и рассмеялся:
   - Здесь почти все дети Измира. Пришли почтить дедушку Ноэля.
   - И я не оставлю их без подарков, - кивнул Ноэль Баба.
   - Если ты не против, драгоценный брат мой, я к ним кое-что прибавлю, - сказал Шэнь Дань.
   - Так идём скорее, - поторопил его Ноэль Баба, - нас ждут.
   Они спустились во двор и их обступило множество исхудавших детей в потрёпанной одежде, но эти дети ещё не разучились улыбаться и верить в чудо.
   - Здравствуй, дедушка Ноэль! Приветствуем вас, почтеннейший Ноэль Баба! - слышалось отовсюду.
   - Здравствуйте, мои маленькие друзья, я привёз вам подарки. В этот раз я приехал к вам не один, а с другом, который проделал далёкий путь из самого Китая, чтобы увидеть вас. Его зовут Шэнь Дань Лаожень. Или дедушка Шэнь. Ну, как вы тут живёте?
   - Плохо, уважаемый Ноэль Баба. Нас обижают, - послышался девичий голосок. - На город напали джинны, - объяснил брат девчушки.
   - Ой, как плохо, - покачал головой Ноэль Баба, развязывая тюки, доставая подарки. - Но мы, кажется, придумали, как вам помочь. Держите, - и он раздал каждому ребёнку по новой тюбетейке, наполненной игрушками и сладостями.
   - Позволь, брат Ноэль, - сказал Лаожень. И стал раздавать всем детям блёстки со своего плаща. Едва коснувшись детских рук, они превращались в красивые зеркала.
   - Когда снова прилетят джинны, вам нужно выстроится рядами друг за другом и показать им эти зеркала. И джинны навсегда покинут ваш город.
   Едва он это сказал, в небе вдруг потемнело, солнце скрылось, холодный ветер нёсся к земле. И в вое ветра можно было разобрать слова: ДЕТЯМ ГОРОДА ИЗМИРА ПОДАРКИ НЕ НУЖНЫ-Ы-Ы.
   - Ой, джинны, - пискнул кто-то и все бросились врассыпную.
   - Стойте! - вдруг крикнул какой-то мальчик. - Становитесь за мной!
   Дети быстро построились рядами и вскинули навстречу ветру худенькие руки, в которых были зажаты сверкающие зеркала. Полыхнуло синее пламя, оно без задержки прошло сквозь все зеркала и исчезло, тёмный вихрь, налетевший ниоткуда, тоже исчез, от поверхности моря отделились ещё несколько тёмных облачков и попытались налететь на детей, но зеркала быстро развеяли их. В небе снова сияло солнце.
   - Что, это всё? - загомонили ребята. - Это действительно всё? Мы победили? Ура!!!
   Обеспокоенные взрослые, которые прибежали на помощь и увидели, как был побеждены джинны, тоже стали радоваться.
   - Смотрите, - крикнул кто-то.
   По морю величаво плыл корабль с темнокожим человеком в алой мантии, который приветливо махал рукой.
   - Папа Ноэль! - воскликнул Ноэль Баба, - наконец-то!
   После бурной встречи с дружескими объятиями, произошедшей у дома Насреддина, Папа Ноэль оделил всех детей и взрослых тропическими цветами и фруктами, а потом был праздник, какого давно не было в Измире. Чествовали освободителей города. Ноэль Баба и Шэнь Дань Лаожень, к которым вернулась волшебная сила, украсили дома, сделали многоцветные фейерверки, Папа Ноэль выпустил из рукава стаю колибри и они, распевая, носились над площадями Измира до утра и никто не заметил, как из ворот Измира вышел человек, ведущий за собой серого осла. Ходжа Насреддин снова пустился в свои дальние странствия, на его лице блуждала счастливая улыбка. Только Лаожень и Шэнь Дань проводили его взглядом. Потёртая чалма Насреддина заблестела новым шёлком, а уздечка Серого стала золотой. Вернувшись после праздника в старый дом веселого мудреца, когда им уже никто не мешал, друзья приступили к расспросам.
   - Уважаемый Папа Ноэль, - начал Ноэль Баба, - поведай нам, где тебя скрывали джинны.
   - О, это довольно интересно, - кивнул Папа Ноэль. - Сначала я не знал, что думать, потому что море, по которому я плыл, внезапно изменилось. И даже очертания берегов, которые я наблюдал в подзорную трубу. Передо мной был Китай. Причалив к берегу, я сошёл и осмотрелся. И первого, кого я увидел на Великой Китайской Стене, был Шэнь Дань Лаожень.
   - Вай мэ, - охнул Ноэль Баба.
   - Когда я окликнул его и понял, что меня не хотят замечать, от огорчения уронил шкатулку с даром Деда Мороза и она раскрылась. Волшебная снежинка поднялась в воздух и, сверкнув, исчезла. Ненадолго. Она вскоре появилась на плаще у самозванца и едва она коснулась его, я стал видеть его истинный облик. Это был Чако, слуга царя обезьян.
   - Но как? За ним ведь присматривал Линь, - спросил Шэнь Дань.
   - Твой дракон думал, что он выполняет твоё приказание, - кивнул Папа Ноэль. - Вспомни, когда ты улетал, не заметил ли ты чего нибудь необычного в облике Чако?
   - В последнее время он пристрастился к перстням, - припомнил Лаожень. - Его руки постоянно были унизаны новыми блестящими вещицами. Я не знал, где он их берёт, и думал, что он их где-нибудь ворует.
   - Верно, у фальшивого Лаоженя перстней не было.
   - Но это значит, - задохнулся Ноэль Баба.
   - Значит... Чако с перстнями был всего лишь копией. А среди его перстней настоящим был лишь один, который удерживал облик. Остальные всего лишь иллюзия.
   - Как ты догадался, брат? - спросил Лаожень.
   - Этим перстнем владел раньше царь обезьян. Он хвастался, что стащил его у одного воина в тёмных одеждах. Но это ложь. У этого перстня есть хозяин, который никогда и ни за что не расстанется с ним по доброй воле.
   - Кто же он? - спросил Ноэль Баба.
   - Кащей Бессмертный, - спокойно ответил Папа Ноэль.
   - Но как?
   - Он проиграл его царю джиннов. Где, не знаю, и каким образом, тоже. Сейчас важно узнать, как лишить перстень волшебной силы.
   - Он сделан на Руси, на родине Деда Мороза. Уверен, там мы узнаем все тайны, - взволнованно сказал Ноэль Баба.
   - Тогда давайте соединим наши дары, - предложил Папа Ноэль.
   Три снежинки легли одна на одну, мелодия вальса зазвучала громче и через секунду дом Насреддина исчез. Трое друзей стояли на великолепном сияющем мосту, сложенном из тысяч снежинок. Над ними было синее небо с пушистыми облаками, а внизу они увидели снежную равнину, по которой бежал старик в красном кафтане с белоснежным воротником, размахивая красной шапкой.
   - Получилось, хвала Аллаху! - сказал Ноэль Баба. - Приветствуем тебя, Дед Мороз! - крикнул он.
   Старик сильнее замахал шапкой, жестами показывая, чтобы друзья спускались. Папа Ноэль и Лаожень переглянулись. Лаожень снял плащ, а Папа Ноэль закрыв глаза, стал что-то шептать. Потом кивнул и Лаожень, взмахнув плащом, отпустил его. До самой земли опустилась лестница из китайского шёлка. Спустившись на землю, все обнялись с Дедом Морозом.
   - Ну наконец-то, заждался я вас, - сказал Дед Мороз. - Сам-то я к вам приехать не мог, Кащей сотоварищи так хитро всё устроил, что сколько раз я к вам не собирался, всё меня куда-то не в ту степь заносило: то в болото, то в райские кущи, а то к эфиопскому царю. Спасибо, Яга подсказала послушать волшебные снежинки, через них-то я всё и узнал, что с вами приключилось. Идёмте, идёмте скорей к ней в избушку, она уже и стол накрыла, там и совет держать будем, как супостата победить.
   Дед Мороз хлопнул в ладоши и на каждом из его друзей оказался красивый кафтан, красноверхие шапки, тёплые валенки и быстроходные лыжи. Второй раз хлопнул в ладоши Дед Мороз и сияющий мост исчез, а на ладони у старого волшебника лежали три волшебные снежинки. Раздав их друзьям, он повернулся в сторону леса и побежал, друзья за ним. Миновав заснеженное озеро и две небольшие поляны, они прибежали прямо к избушке на курьих ножках. Из неё вышла хозяйка, красивая женщина в русском костюме, на голове богато украшенный платок, на ногах лапти.
   - Проходите, гости дорогие! Откушайте, что бог послал.
   - Здравствуйте, многоуважаемая Ягасан Баба! - поздоровался Лаожень, - Приветствую вас, наимудрейшая! - склонился в поклоне Ноэль Баба. - Здоровья и процветания вам, Баба Яга! - пожелал Папа Ноэль.
   Баба Яга зарумянилась и быстро посмотрела на Деда Мороза.
   - В дом, в дом проходите, - заговорил он, пряча в бороде довольную усмешку.
   В доме Яги было чисто, уютно, со стен и потолков свисали какие-то ароматные травы, блестела изразцами русская печь, а посреди избушки был накрыт стол. Чего здесь только не было - и пироги с ягодами и с рыбой, и оладьи, и знаменитый облепиховый чай, варенье черничное, брусничное, крыжовниковое и клубничное. Деды Морозы переглянулись, хлопнули в ладоши и на столе оказались заморские лакомства и шербет, хурма и рахат- лукум, ананасы и гроздь спелых бананов, даже знаменитые лепёшки Мириам. А посреди стола появилась большая ваза с тропическими цветами.
   Баба-Яга раскраснелась и поклонилась в пояс.
   - Спасибо вам, гости заморские! - А теперь уважьте меня старую, отведайте моей стряпни.
   Пока большая часть того, что на столе, не была съедена, Баба-Яга даже слышать о делах не пожелала. Только потом она приоткрыла завесу тайны.
   - Перстень Кащеев великую силу в себе хранит, если тот, кто его носит, обладает волшебной силой, он может принимать любое обличье. Если его носит обыкновенный человек или зверь, к примеру, ну вот как ваша обезьяна, то облик-то он принять сможет, но только один, и самое страшное, сам в себя превратиться больше не сможет. Только если того кто другой пожелает. По доброй воле Кащей бы его ни за что не отдал, да пришлось, чтобы заключить союз с джиннами. Прочёл он книгу тёмную да разбил зеркало старинное перстнем своим заколдованным, исчез перстень, а Кащей невредим живёт, только стал он злей пуще прежнего. Колдовство хотел отобрать у всех, снова к джиннам обращался, да не вышло, но все выходы с Руси позапирал злодей. Не подвластно колдовство ему снежное, по снежинкам узнавали ваши горести.
   - Многоуважаемая Ягасан Баба, - сказал Лаожень, - отчего же перстень не исчез, когда в зеркале исчез царь джиннов? Ведь получается, что теперь он тоже принадлежит отражённому миру.
   - Получается так, касатик, да только исчезнуть он может только в том зеркале, которое Кащей разбил, а собрать его ох как непросто. Дед Мороз один пытался - не справился, соединил всего десять осколочков. Тут ваша общая сила нужна.
   - Где находится это зеркало? - спросил Папа Ноэль.
   - На Лысой горе, - с готовностью ответила Баба Яга, - во дворце Кащеевом.
   Деды Морозы переглянулись.
   - А когда туда войти можно? - поинтересовался Ноэль Баба.
   - Когда хозяина дома не будет, - серьёзно сказала она. - А уходит он, когда темнеть начнёт, границы свои обхаживает. Так что нам пора, через часок-другой солнце края леса коснётся. Молча встали из-за стола Деды Морозы, поблагодарили хозяйку за хлеб да соль, надели шапки и вышли во двор. Над лесом полыхал закат. Баба Яга свистнула и к ней прилетела ступа. Шэнь Дань, Папа Ноэль, Ноэль Баба и Дед Мороз уселись на ковёр самолёт.
   - Пора, - сказала Яга, и взмахнула метлой.
   Ступа и ковёр поднялись над лесом. Дед Мороз, что-то прошептал и стали они невидимы для глаза недоброго. С каждой минутой лес под ними становился всё темнее и гуще. Наконец они прилетели туда, где ни былинки не росло, только снежная шапка высилась на холме да неприступный замок из тёмного серебра.
   - Вот он, дворец Кащеев, - сказала Яга, нахмурив брови, - снижаемся.
   Они приземлились и тут же едва не провалились в снег по пояс.
   - Держитесь! - зычно крикнул Дед Мороз и снег тут же стал твёрдым настом.
   - Совсем с ума сошёл, старый, - рассердилась Яга. - Нешто нельзя было потихоньку? Стражу Кащееву разбудить хочешь?
   - Прости, - оправдывался Дед Мороз, - как-то само вышло.
   - Само, - передразнила Баба Яга.
   Вдруг земля под снегом стала шевелиться.
   - Дождался? Уже идут.
   Деды Морозы приготовились, Баба яга взяла на изготовку метлу и дала пинка ступе.
   - Лети отседова, будешь ждать нас на краю леса.
   Ступа взвилась в воздух и исчезла. Папа Ноэль что-то прошептал и ковёр самолёт плавно последовал за ней.
   Из-под земли показались мертвецы в ледяных шлемах. Дед Мороз стукнул посохом и они застыли ледяными истуканами. Баба Яга толкнула их метлой и они повалились на снег.
   - В проход, быстро, - скомандовала она. - За мной, касатики, и держитесь вместе, не ровен час Кащей пожалует.
   По подземному ходу, полному всякой нечисти, упырей, вурдалаков и просто болотных гадюк, они добрались до ворот дворца. Серебряные ворота точно ожили, пытаясь шипами уколоть непрошеных гостей, но Ноэль Баба усмехнулся в усы и длинные шипы завязались причудливыми узелками.
   - Ловко, - одобрила Яга.
   Мороз ударил посохом в ворота и, заледенев, они распахнулись, подчиняясь снежному волшебству. Палат во дворце было множество, все грязные, неухоженные. Папа Ноэль брезгливо поддёргивал полы своего кафтана. Возле одной, закрытой на ключ, Яга остановилась и, что-то быстро прошептав изо всей силы, толкнула дверь, она охотно поддалась, и друзья вошли в огромный холодный зал, усеянный осколками.
   - Вот оно, зеркало, - прошептала Баба Яга. Деды Морозы взялись за дело. Дед Мороз и Папа Ноэль бормотали склеивающие заклинания, Шэнь Дань и Ноэль Баба блокировали тёмные молнии, которые вырывались из разбитого зеркала, а Баба Яга чутко прислушивалась у двери, не идёт ли кто. И вот тёмное огромное зеркало стоит в зале. Но чуткое ухо Бабы Яги уловило недоброе.
   - Кащей идёт, земля дрожит, - сообщила она.
   Во дворец ворвался тёмный вихрь, на котором восседал злодей.
   - Так, так, воры, разбойнички, - ухмыльнулся он, входя в палату. - Ну с тобой, карга старая, мы после сквитаемся, а вот дружков твоих незваных-непрошенных я сейчас по ветру-то развею, - сказал он, - погромыхивая то ли латами, то ли челюстью.
   - Не грозись зря, - сказал Дед Мороз, - ты со мной и в прошлый раз не сладил, что теперь будешь делать, когда нас четверо? Далеко подмога твоя.
   - Сам справлюсь, - процедил Кащей и метнул в Деда Мороза огненный шар, но его легко перехватил Ноэль Баба и, обернув стаей ос, отправил обратно.
   Разъярился Кащей, стукнул палицей о стену, и осталась в серебре большая вмятина, а на друзей пошла волна огромная. Лаожень схватился за зеркало и с усилием повернул его - и пропала волна, словно не было. Тогда раскрыл Кащей шкатулку старинную, что возникла просто из воздуха, и расцвёл цветок необычнейший, ароматом своим усыпляющий. Из последних сил смог Папа Ноэль прошептать своё заклинание. Озарилось тёмное зеркало ярким светом, и пошла по нему рябь, будто камень в воду кинули, успокоилась рябь и увидели все, как Иван-дурак с дуба спускается, а за поясом игла со смертью Кащеевой. Заскрежетал зубами злодей, топнул ногой и открылась дверь в стене. Убежал он, и пропал цветок, будто вовсе его и не было.
   - Ловко ты провёл его, дедушка, показал ему страх его, - улыбнулась Яга. - Ну, пора выбираться отсюдова.
   - Не пора, Ягасан, - поклонился Лаожень. - Нужно перстень отправить в зазеркалье.
   - Камень в перстне зеркальный был, - пояснила Яга, - притянулся он, когда зеркало собирали вы. И двойник слуги вместе с ним исчез. Помнишь молнии злые чёрные? Вот такою молнией он и стал.
   Выбирались обратно с песнями, дошли до края леса. Мороз с Бабой Ягой сели в ступу.
   - Пора вам, через несколько часов Новый год, - сказал Дед Мороз. - Желаю вам благополучно добраться и больших чудес в Новом году. А вот мои подарки.
   Дед Мороз хлопнул в ладоши и у каждого из друзей в руках появился богато украшенный посох.
   - Прими и от нас подарки, - поклонились Деды Морозы и стукнули посохами. Полился радужный дождь в руках у Деда Мороза расцвёл удивительной красоты цветок, шапку украсила большая снежинка, а на ступе весело горели китайские фонарики.
   - Если ты захочешь побывать у нас в гостях, - сказал Папа Ноэль, - шепни об этом цветку желаний и перед тобой выстроится мост, который доставит тебя, куда ты пожелаешь.
   - Если тебе нужна будет помощь, - сказал Ноэль Баба, - достань волшебную снежинку, позови нас, и мы тут же окажемся в твоём царстве.
   - А если тебе будет иногда грустно, взгляни на эти фонарики и улыбнись, - сказал Лаожень. - С Новым Годом!!!
   Через минуту все Деды Морозы отбыли к себе на родину. С Новым Годом, дорогие друзья! С новым счастьем!
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"