Николаева Алена : другие произведения.

По иронии... Глава вторая. Косой переулок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Суббота в Хэддингтоне была днем факультативов и консультаций, поэтому Гермиона как раз успевала домой к двенадцати. У них с Сарой сегодня были только танцы, к тому же, на их счастье, они жили довольно близко от школы, всего в нескольких улицах.
  Гермиона никак не могла перестать думать об их сегодняшнем выходе. Родителям пришлось перенести всех своих пациентов на вечер, у них была своя небольшая стоматологическая клиника. Танцы Гермиона любила, ей очень нравилась их инструктор мисс Браун. Но сегодня она только и старалась не сильно сбиваться, повторяя за Сарой, если что-то не успевала расслышать.
  Однако, время прошло удивительно быстро, Гермиона только и успела прибежать домой, коротко попрощавшись с Сарой, и перекусить. Родители непривычно волновались. Посовещаться они смогли только поздно вечером и согласились, что будет любопытно хотя бы просто взглянуть на "магический" мир.
  Без пяти двенадцать семья собралась в гостиной. Ровно в двенадцать в дверь постучали. Гермиона одернула себя, чтобы не побежать открывать. Мать бросила на нее предупреждающий взгляд. Мистер Грейнджер решил открыть сам и собственными глазами увидеть эту "таинственную даму".
  -Добрый день, - скупо поздоровалась МакГонагалл, - разрешите войти?
  Мистер Грейнджер молча посторонился и дал женщине зайти. Семейство Грейнджер в изумлении разглядывало МакГонагалл. Действительно, сегодня она выглядела совершенно иначе. Больше всего она напомнила Гермионе картинку из учебника Средних веков. Она была одета в какой-то черный балахон, точного названия девочка не знала, мантию, которая эффектно развевалась за хозяйкой, и завершала образ остроконечная угольно-черная шляпа.
  Профессор спокойно перенесла их ошеломленные взгляды. И почему все маглы такие впечатлительные!
  - Это обычная одежда волшебников, - пояснила она.
  - Тогда мы, наверное, будем выделяться? - очнулся мистер Грейнджер, указывая на свои джинсы и куртку. Джин и Гермиона были в платьях и светлых плащах.
  Женщина скользнула взглядом по их одежде, поджала губы, но решила пояснить.
  - В обычном волшебном обществе, конечно, будете. Но мы идем в Косой переулок, где располагается множество магазинов и банк, поэтому там все привычны к маглорожденным и их родителям. К тому же, сейчас у школьников уже начался учебный год, и мы не встретим такого наплыва людей, как летом.
  - А где это находится? - вмешалась Джин. - И как мы туда попадем? У нас есть машина, но нам нужен точный адрес...
  - Это ни к чему, - отмахнулась МакГонагалл, - проход в Косой переулок находится в Лондоне, но сегодня я вас доставлю туда и обратно. Вам нужно взять с собой только деньги, пожалуй. Хотя дамскую сумочку вы тоже можете взять.
  - Подождите, - нахмурился Хьюго, - но как мы донесем обратно учебники, форму и что там еще нужно для учебы?!
  Профессор скорбно вздохнула, в последнее время ее стали утомлять обязательные посещения семей маглорожденных. За эти сорок лет она чего только не насмотрелась, конечно, но в последние годы люди стали подозрительнее. Эх, пропадает в людях дух авантюризма! Всё им "что, где, когда и сколько?"
  - Вы сможете купить специальную сумку с облегчением веса. Я вас уверяю, так будет проще. И девочке, без сомнений, такая вещь пригодится еще не раз.
  Гермиона, молчавшая все это время, решилась задать мучающий ее вопрос.
  - Мы тоже исчезнем здесь, а появимся в другом месте? Как вы вчера?
  МакГонагалл кивнула.
  - Именно! Это называется "трангрессировать". Итак, вы готовы?
  Грейнджеры нестройно кивнули.
  - Тогда крепко возьмитесь за руки.
  Гермиона вцепилась в родителей, женщина крепко взялась за их скрещенные руки и они "прыгнули". Прыжок - именно так почувствовала это Гермиона. Земля резко исчезла из-под ног, она зажмурилась, а в следующее мгновение они уже были в Лондоне.
  Они очутились на узкой улочке в старом центре Лондона. Улочка находилась в двух шагах от оживленной Трафальгарской площади, но сюда туристы забредали неохотно, их словно что-то отгоняло от этого места. Их проводница уверенно повела их к небольшому магазинчику с колокольчиком над входом.
  Гермиона присмотрелась и с удивлением поняла, что вывеска меняется, и она смогла разобрать название - "Дырявый котел". Кафе совсем не было похоже на те, в которые Гермиона иногда ходила с родителями. Миссис Грейнджер вцепилась в руку своего супруга с одной стороны и в руку дочери с другой. Хотя, назвать мрачный зал с барной стойкой - "кафе", можно было только с большой натяжкой.
  Профессор МакГонагалл прошла между редко расставленными столиками, за которыми почти не было посетителей, к барной стойке. Гермиона решила, что для посетителей было еще рано. Лично она бы ни за что не пошла в такое место на обед, воспитанным барышням там делать было нечего.
  МакГонагалл невозмутимо обратилась к бармену, долговязому, нескладному мужчине неопределенного возраста:
  - Добрый день, нам нужно пройти в Косой переулок.
  Бармен поклонился, ловким движением убирая в стол монетку.
  - Конечно, мэм, прошу вас!
  Они вышли в неприметную дверь и очутились в тупике, а бармен поспешил на свое рабочее место. Гермиона с недоверием смотрела на кирпичную стену и догадала, что сейчас произойдет? Стена исчезнет, раздвинется, они сами взлетят? Что уж мелочиться? Волшебство так волшебство! Герми не считала себя маленькой, она прочитала уйму книг, и вообще была крайне сообразительной юной особой. Их провожатая взмахнула палочкой, и кирпичики стали разъезжаться (она почти угадала!), образуя дверь.
  - Мэм, - МакГонагалл обернулась к девочке, - как мы попадем в это место сами, без вас? Мои родители не владеют палочками!
  Ох уж эти взрослые! Любят произвести впечатление, а сами ничего не объясняют!
  - Действительно, - с досадой отметила правоту девочки МакГонагалл, - смотрите внимательно. Вам нужно постучать по кирпичам вот здесь, именно в такой последовательности. Повторяю еще раз.
  Девочка подалась вперед.
  - Спасибо, мэм. Я запомнила, - профессор поразилась серьезному выражению лица девочки. И в который раз грустно подумала, что к ней на факультет такие серьезные ученики не попадают. Слишком уж сдержанная. А жаль. Мысли были невеселыми, поэтому она не стала больше ничего говорить и вышла в Косой переулок, жестом предлагая Грейнджерам следовать за ней.
  Узкая улочка с разномастными магазинчиками тянулась, сколько хватало обзора. Вдалеке возвышалось здание с белыми колонами и серебристой крышей.
  Девочка с интересом крутила головой по сторонам. Ей нравилась мощеная мостовая, разноцветные вывески, редкие прохожие в остроконечных шляпах и мантиях. Это было похоже, как если бы она очутилась на страницах книжки. А еще Косой переулок напоминал ей маленький городок во Франции, где жили ее бабушка и тетя. Только погода напоминала, что они все еще находятся в Англии. На улице было прохладно и сумрачно.
  - Вначале нам нужно сходить в банк Гринготтс, чтобы вы смогли поменять деньги, - объясняла им по дороге МакГонагалл.
  Банк был самым величественным зданием во всем переулке. Гермионе пришлось задирать голову, когда они подошли ближе. Около двери в красной нарядной униформе стоял... стояло существо, невысокого роста с крючковатым носом, большими ушами и неприятной ухмылкой. Именно так девочка представляла себе орков из знаменитой саги Толкина! Она сделала себе мысленную заметку узнать, что это за существа. Охранник слегка кивнул профессору, но даже и не подумал открыть им двери. Хотя двери открылись сами, стоило только их провожатой сделать едва заметное движение палочкой. Гермиона смотрела внимательно, Сара точно захочет узнать все в подробностях! А вот ее родители выглядели слегка смущенными и растерянными. В банке они подошли к еще одному существу, он был в очках и за высокой стойкой. Вид у него был снисходительный. Как он только умудрялся сохранять такой вид при его росте?
  - Добрый день, мистер Гроббс, этим господам нужно поменять фунты.
  Банкир кивнул и подозвал другого служащего, добавив скрипучим голосом:
  - Их обслужит Крюкохват.
  - Идете с мистером Крюкохватом, а мне нужно решить несколько вопросов с мистером Гробссом, - пояснила им МакГонагалл.
  Пока родителям меняли деньги, девочка осмотрелась по сторонам. Рядом с обменным пунктом значилось "Только сегодня купи две сумки с облегчением веса гоблинского производства по цене одной!" Так это гоблины!
   - Мама, - Гермиона негромко привлекла к себе внимание, - можно мне купить такую сумку?
  Джин Грейнджер посмотрела на дочь, ее выбило из колеи все это приключение, а ее дочь как будто ничего не удивляло!
  - Мисс права, - вмешался Крюкохват, - наши сумки - выгодное приобретение. Функция облегчения веса поможет мисс вместить множество полезных вещей и легко носить ее с собой. Только сегодня вы заплатите всего полтора фунта за одну сумку и получите вторую в подарок.
  Гоблин совершенно преобразился, рекламируя свой товар. Он даже зубасто улыбнулся, видимо, выражая дружелюбие.
  Родители немного посовещались, и мистер Грейнджер вежливо произнес:
  - Хорошо, мы берем.
  - Вам упаковать или вы возьмете с собой?
  - Одну с собой. А одну упаковать, пожалуйста, - вмешалась Гермиона.
  Крюкохват щелкнул пальцами, и сумка с витрины начала заворачиваться в красивую упаковочную бумагу. Вторая сумка приплыла по воздуху на прилавок, пока родители рассчитывались.
  Профессор МакГонагалл подошла к ним, нетерпеливо поглядывая на часы.
  - Вы закончили? Нам нужно зайти еще в несколько магазинов, а через два часа мне нужно уже быть в Хогвартсе.
  Родители поспешили закончить дела, а Герми оказалась счастливой обладательницей двух сумочек, для себя и Сары, как она сразу решила.
  Следующим на очереди был магазин палочек. Родители хотели зайти еще в магазин одежды, но МакГонагалл их отговорила, сказав, что за год девочка легко может вырасти из купленных мантий.
  Магазин палочек встретил их полутемным залом и музыкой, доносившейся откуда-то из глубины зала.
  - Мистер Олливандер! - МакГонагалл позвонила в колокольчик на столе, и со стороны длинных стеллажей тут же раздался голос, заставив Гермиону и ее родителей вздрогнуть:
  - Профессор, чем могу помочь?
  Профессор закатила глаза от эффектного выхода старого мастера.
  - Нам нужно подобрать палочку этой девочке.
  Мастер внимательно посмотрел на девочку.
  - Может ли мисс показать мне руки?
  Гермиона с удивлением вытянула руки перед собой. Мастер несколько минут рассматривал ее руки, что-то бормоча себе под нос, а потом скрылся за одним из стеллажей. Впрочем, отсутствовал он всего пару секунд и вернулся с продолговатой коробочкой.
  - 12,5 дюймов, ясень, сердцевина из волоса единорога.
  Девочка с опаской посмотрела на палочку.
  - И как я пойму, что она мне подходит?
  - Просто возьмите палочку и взмахните ей, мисс Грейнджер, - сухо проинструктировала ее профессор.
  Гермиона взмахнула палочкой, из нее посыпали красные искры, и пол задымился. Профессор среагировала первой, и огонь практически немедленно потух. Девочка поспешила положить палочку в коробку.
  - Не слишком ли опасная это вещь для детей? - вмешался мистер Грейнджер.
  МакГонагалл нахмурилась.
  - Наша сила действительно опасна, но она станет намного опаснее, если не учить детей ей управлять!
  Мастер, не слушая споров, что-то искал за прилавком и, наконец, выложил несколько других палочек.
  - Попробуйте вот эту, мисс. 9 дюймов, ольха, сердцевина из сердечной жилы дракона.
  Гермиона не спеша взяла палочку и взмахнула ей. В уголке на столе с треском лопнула ваза с цветами.
  - Извините, сэр.
  - Так-так, уже лучше, подождите-ка, - мастер поискал среди уже выложенных на прилавке палочках. - 12 и три четверти дюйма, грецкий орех, сердцевина из сердечной жилы дракона.
  Девочка вздохнула и взмахнула палочкой снова. На кончике загорелся теплый огонек, а нее было такое чувство, что эта палочка - продолжение ее руки. Странное ощущение.
  - С вас три галлеона 12 сиклей.
  Рассчитаться им помогла профессор, родителям пока сложно было разобраться с магическими деньгами. Сразу напротив магазина палочек расположился магазин питомцев. Около самой витрины, нахохлившись, сидела небольшая сова.
  - Почему в магазине питомцев есть совы? - тут же заинтересовалась Гермиона.
  - В магическом мире совы доставляют почту. Кстати, сов можно брать с собой в Хогвартс. Правда, это совершенно необязательно, при необходимости вы можете воспользоваться школьной совятней.
  - Давайте ее купим? - девочка повернулась к родителям.
  - А куда мы Шанкса денем? - Джин была настроена скептически. - Он поймает твою сову в первый же вечер!
  - Не вижу надобности сейчас покупать сову, - неожиданно поддержал жену Хьюго, - у нас и без того много непредвиденных расходов.
  Гермиона надулась, но спорить не стала.
  Последним, но не по значению, у них был книжный магазин. Книжный Гермионе понравился, два этажа были уставлены различными книгами и свитками.
  - Мы покупаем только книги для первого курса, - напомнил Гермионе отец.
  -Ладно-ладно!
  Если честно, удержаться было сложно, она всегда испытывала слабость к книгам и могла читать их запоем. Это она переняла у матери, благодаря которой у них дома уже была внушительных размеров библиотека.
  В итоге вышли они из магазина, нагруженные стандартным набором учебников за первый курс. Ну как нагруженными, они сложили все учебники в новую сумку Гермионы, и даже мистер Грейнджер признал, что это очень полезная в жизни вещь. Кроме этого, Герми удалось уломать отца купить ей по акции "Современную историю магии" и "Величайшие события волшебного мира в двадцатом веке". Она была чрезвычайна этим довольна. На этом им пришлось закончить покупки, потому что профессор все чаще смотрела на часы, а мистер Грейнджер в кошелек.
  В магловский Лондон они попали через тот же паб, потом МакГонагалл доставила их в их собственную гостиную. Она заверила, что на следующий год к ним прилетит сова из Хогвартса, и дала четкие инструкции, как ответить на это письмо. Затем она с ними попрощалась и торопливо трансгрессировала (кажется, она называла это именно так).
  - Не знаю как вы, но мне нужно срочно выпить чая и успокоиться, - с этими словами Джин скрылась на кухне. Отец ушел следом за ней, а Гермиона села на диван, вытащила толстую книгу в кожаном переплете и тихо сказала: - Ну здравствуй, магический мир.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"