Никольская Влада : другие произведения.

Алиса. Праздник

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Первая часть здесь
  
  
  Были первые дни октября. Многие деревья стояли голыми, некоторые же еще красовались желтыми, красными, оранжевыми листьями. Тропинки в парке были укрыты шелестящим ковром, опавшей листвы. Недавно прошел дождь и в воздухе отчетливо чувствовался неповторимый запах осенней свежести. Здесь было тихо и спокойно. А в это время все поместье Винтнерс было больше похоже на растревоженный осиновый улей. Через две недели должны были праздновать день рождение юной графини Алисы Винтнерс. Ей исполнялось шесть лет. Дамиан Винтнерс сейчас находился в столице, отправляя приглашения на торжество и занимаясь своими делами. Лишь иногда он приезжал проведать свою сестру. Сама же Алиса не обращала ни на что внимания. Она как обычно сидела в своей комнате и играла.
  
  Прошло две недели
  
  Зал для празднования был очень светлым. Везде горели свечи, отовсюду слышались голоса, смех и тихая музыка приглашенных музыкантов. Все присутствующие были в маскарадных костюмах. Как и просила именинница в ее честь устроили бал-маскарад. То тут, то там можно было увидеть беседующих офицера и пирата, рыцаря и разбойника. Дамы в своем большинстве выбрали наряды фей, ведьм, амазонок. И среди этой шумной толпы Алиса должна была быть принцессой.
  Гостей встречал брат именинницы - Дамиан. Сегодня он был рыцарем при своей принцессе. С холодной и учтивой улыбкой он встречал гостей и раздавал стандартные комплименты и слова благодарности за то, что они посетили этот прием. Ближе к девяти часам, когда прибыли все гости, появилась виновница торжества.
  Алиса была одета в белое платье. Волосы у висков были заплетены по три косички, которые переплетаясь между собой, были закреплены сзади. На голове красовалась изящная диадема, подарок брата. Улыбаясь, она зашла в зал. Гости, принимая игру, приседали в реверансах и глубоких поклонах. Пройдя до другого конца зала, Алиса остановилась и, развернувшись, присела в ответном реверансе. Стоящий за ее плечом брат, так же поклонился всем. Не выдержав торжественности момента, Алиса рассмеялась. Гости тоже стали улыбаться, услышав звонкий смех девочки. Теперь каждый стремился поздравить девочку и вручить ей подарок. Многие надеялись произвести хорошее впечатление на Дамиана, а тому казалось было все равно, что происходило в зале. Он все с таким же ледяным спокойствием забирал и передавал подарки, стоящим сзади слугам. Это длилось довольно долго. Когда же с поздравлениями было закончено, Алиса повернулась к брату и немного громко обратилась к нему.
  - Брат, мне же можно сегодня сыграть со всеми? - доверчиво обратилась к Дамиану Алиса.
  - Нет. Но ты можешь выбрать кого-то одного из наших гостей, - четко, немного строго сказал Дамиан.
  Стоящие поблизости гости услышали разговор брата и сестры. Они так же видели, как огорчилась девочка. Многим не понравилось такое обращение. Но никто не мог решиться сделать замечание хозяину дома. И только чета Мюррей спокойно подошли к Дамиану. Им не стоило бояться недовольства молодого, но уже имеющего вес в обществе графа. Все-таки советник короля вполне мог позволить себе и не такую вольность.
  - Дамиан, ну зачем же обижать такого ангела? - начал герцог Мюррей. - У неё все-таки праздник сегодня. И я думаю, что многие согласились бы поиграть с именинницей.
  Гости согласно начали что-то говорить. Алиса обернулась к своему защитнику и радостно улыбнулась. Но Дамиан был не приклонен. Он все так же настаивал на том, чтобы его сестра выбрала только кого-то одного из гостей. Алиса, понимая, что брат не изменит своего мнения, улыбнулась и сказала, что тогда пойдет искать себе рыцаря на этот вечер. Гости немного расслабились. Каждый сейчас чувствовал себя героем, защитившим мнение маленькой девочки. И только Дамиан оставался спокойным, хотя в глубине его глаз можно было увидеть искры злости и как ни странно интереса. Он, не отрываясь, наблюдал, как его сестра ходит между гостей. То тут, то там слышался ее смех. Наконец она подошла к группе молодых людей.
  В толпе юнцов стояла молодая девушка. Она была довольно красива. Ее светлые волосы волной ложились на спину. Скорее всего, она выбрала наряд сказочной феей. И нельзя было сказать, что этот образ ее не шел. Девушка весело смеялась, изредка обмахиваясь веером. Она с улыбкой смотрела на своих кавалеров, и, кажется, не замечала одиноко стоящего юношу, пожелавшему стать сегодня рыцарем, который с грустью наблюдал за ней. Алиса остановилась на небольшом расстояние от веселой компании. Немного подумав, она направилась к одиноко стоящему юноше. Остановившись возле него, она очень серьезно сказала.
  - Я выбрала вас своим рыцарем на этот вечер. Представьтесь.
  Юноша с небольшим недоумением посмотрел на ребенка. Кажется, он не совсем понимал, что ему только что сказали и о чем просят. Но заметив, как на него смотрят остальные гости, и что в зале стало немного тише, он решил, что это какая-то игра и он должен сейчас следовать ее правилам. Как же ему непонятна была эта светская жизнь в столице! Странные приемы, странные люди. Но деваться было некуда.
  - Виконт Джон Рэнс, - представился юноша.
  - Рада познакомиться. А я графиня Алиса Винтнерс, - с небольшой запинкой произнесла девочка. И только сейчас виконт понял, что перед ним стоит именинница. Он помнил ее с трудом, только имя. Весь сегодняшний вечер он не сводил взгляд с маркизы Мэри Мерчер, которая сейчас впервые обратила на него внимание. И вот он опять отвлекся на нее. Но долго любоваться феей ему не дал требовательный голосок ребенка.
  - Итак, вы сегодня мой рыцарь и вы должны будете играть со мной и только со мной.
  Как же ему хотелось сказать что-нибудь грубое, чтобы девочка оставила его в покое. Он просто хотел смотреть на свою фею. Но он не мог. Чертовы манеры! Лучше бы он не приезжал на этот прием! Но ведь тогда он бы не встретил ее...
  - Виконт Джон Рэнс. Кажется, вы недавно приехали в столицу, - негромкий, лишенный эмоций голос отвлек его. За девочкой стоял мужчина. Его ледяной взгляд, кажется, смотрел прямо в душу, замораживая ее и внушая ужас. Его он узнал сразу. Граф Дамиан Винтнерс. Брат той девочки, что так некстати разрушила его покой. Человек, которого стояло опасаться.
  - Да. В столицу я прибыл три недели назад.
  - Как я вижу, моя сестра выбрала вас своим рыцарем. Если хотите, то вы можете отказаться, - все так же холодно произнес граф. Если бы он мог! Если бы он мог отказаться и продолжить наблюдать за своей феей! Но тогда двери в свет будут закрыты для него. Поэтому стоит смириться.
  - Ну что вы. Это большая честь для меня оказаться рыцарем для такой красивой принцессы, - поклонившись, он обратился к Алисе. - Приказывайте, моя госпожа.
  Девочка счастливо засмеялась, схватила его за руку, и повела к стоящим возле стены накрытым столам. По дороге она все время о чем-то говорила, смеялась, но Джон не слушал ее. Все его мысли были о той прекрасной девушке, что стоит в окружении кавалеров.
  Виконт невпопад отвечал на вопросы Алисы. Он продолжал наблюдать за Мэри Мерчер. Алисе наскучило невнимательность своего рыцаря. Отойдя от него, она отправилась искать брата. Джон не заметил, когда она ушла и куда направилась. Ему это было не интересно. Он даже обрадовался, подумав, что возможно Алисе надоело его общество. Но через некоторое время она вернулась и дернула его за рукав, привлекая внимание.
  - Джон, пойдемте. Сейчас начнется представление. А я не хочу его пропускать.
  Виконт был удивлен. Ни о каком представлении не говорилось в приглашении. Хотя возможно это был сюрприз для гостей. Он вместе с Алисой прошел на другой конец зала, где на небольшой платформе стояло кресло для именинницы. В него она и села. А Джону, по правилам игры, пришлось сесть на саму платформу у ног девочки. Через пару минут в зал ворвалось несколько людей. Они были странно одеты.
  Одежда была немного велика, но при этом она не была грязной или поношенной. У людей был разбойничий вид. Похоже, что они и были разбойниками. Иначе как объяснить то, что они ворвались в зал и стали кричать, что теперь отсюда никто не уйдет.
  Со всех концов зала раздавались возгласы. Дамы падали в обморок на руки своим кавалерам, а те только и могли, что поддерживать их. Никто не предполагал, что такое может случиться и где - в поместье графа Винтнерс! Вдруг один из напавших приблизился к Мэри Мерчер! Все внутри Джона замерло. Ему стало страшно. А после слов разбойника, он, кажется, потерял опору в этом мире.
  - Какая красивая барышня, - глухо рассмеялся мужчина. - Думаю, мы никого не тронем, только заберем эту милую леди. Вы ведь не откажитесь скрасить собой наше общество?
  Разбойники рассмеялись. А Джон же думал, что ему делать. Смотря в напуганные голубые глаза, он решил, что лучше погибнуть, чем смотреть как ее уводят и понимать, что не может ничего сделать. Когда он уже начал вставать, его остановила детская ладошка и голос девочки.
  - Куда же вы собрались! На сегодняшний вечер вы мой рыцарь и должны защищать только меня!
  Как же его раздражал этот ребенок! Послав к черту все правила, Джон отвернулся от ребенка и направился к разбойникам, как за его спиной раздались хлопки и детский смех.
  - Достаточно, - после этого слова все разбойники собрались, поклонились и вышли из зала. Гости же стояли и с недоумением смотрели на, стоящего за креслом именинницы, Дамиана. - Дорогие гости, все, что вы видели сейчас, было спланировано. Простите, если испугали вас. Это маленький каприз моей сестры. Прошу простить ей эту слабость.
  Постепенно гости начали успокаиваться. Отовсюду стали раздаваться шепотки, смех. Гости старались не показать свои истинные эмоции. Большинство в глубине души хотели бы развернуться и уйти, но оскорбить Дамиана Винтнерса не желал никто. Поэтому каждый считал своим долгом подойти и сказать, что им понравился розыгрыш, надеясь, если не заработать расположение графа, так хотя бы, не навлечь его гнев. Джон же развернулся и начал искать глазами свою фею. Он нашел ее на том же месте, мертвенно бледную. Ее уже успокаивало несколько кавалеров. Он хотел подойти и тоже сказать ей что-нибудь милое, как-то утешить. Но его опять остановил детский голос. В этот раз девочка была явно обижена.
  - Почему вы ушли? Ведь вы мой рыцарь и должны были быть рядом! Я ведь сказала, что это все будет спектаклем! - в глазах Алисы стояли слезы. Но несмотря на то, что возможно кто-то и смягчился бы, глядя на этого обиженного, но при этом выглядящего очень мило, ангела, внутри, же Джона поднималась только волна ненависти и злости. Увидев, что возле девочки стоит ее брат. Он обратился к нему.
  - Прошу меня простить. Но, похоже, я не оправдал надежд графини. Пожалуй, я не достоин быть рыцарем для столь прекрасной принцессы. Если позволите, я покину вас, - кивнув графу и получив ответный кивок, виконт развернулся и уже собрался уйти. Но Алиса не хотела отпускать его так просто.
  - Ответьте почему! - по ее голосу было понятно, что она действительно не понимает. - Ведь это была просто игра! И сейчас вы проиграли! Вы должны были понять!
  - Я не понимаю таких игр и не принимаю таких странных правил. И тем более я не чувствую себя проигравшим, скорее выигравшим, - ответив, Джон покинул зал.
  И только Дамиан увидел, с какой ненавистью и непониманием смотрела на него в тот момент Алиса.
  
  
***
  
  Ночью, когда все гости уехали домой, а слуги отправились спать, Алиса сидела на своей кровати и держала в руках очередную игрушку. Это был шут очень популярный среди детей. Его украшенная бубенчиками шляпа, звенела, когда Алиса поворачивала его из стороны в сторону. Сама же девочка безжизненным голосом произносила одно и то же, периодически говоря то тише, то громче.
  - Как он мог такое сказать! Сказать, что не понимает смысла игры... что не принимает правил! Как он мог... сказал, что он не проиграл, а выиграл... он ничего не понимает! Отказался играть со мной... странный, ведь, он дал согласие, а значит, уже вступил в игру! И проиграл... да проиграл... ведь выиграть могу только я... Выиграть, выиграть... правильно, ведь правила этой игры создавала я! Он еще поймет, что проиграл!
  С этими словами Алиса бросила игрушку в стену, подошла к окну. Глядя на растущую луну, она начала смеяться и, запрокинув голову, кружиться по комнате. Ее странное поведение продолжалось недолго. Резко замолчав, она остановилась, подошла к окну, резко зашторила окно и пошла в постель, при этом негромко приговаривая:
  - Он проиграет... проиграет...
  
  
***
  
  Через два месяца в свете стало известно, что виконт Джон Рэнс погиб во время нападения разбойников, возвращаясь от своей невесты маркизы Мэри Мерчер. Его тело нашли на тракте, когда молодой человек возвращался в столицу. Многих напугало это известие, ведь убийство произошло днем, а пострадавшим оказался виконт. Говоря слова сочувствия, люди подразумевали лишь страх за свои жизни, ведь подобное могло случиться с каждым. Но прошло время и люди стали успокаиваться. Вскоре, появилось сообщение, что стражам удалось задержать банду разбойников, орудующих на том тракте. Через месяц об этом событии забыли.
  
  Третья часть здесь
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"