Nolofinve : другие произведения.

Молилась ли ты на ночь,королевна

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Представьте себе, что где-то в провинциальном театрике Рохана этак в Четвертую Эпоху поставили трагедию об Аредель и Эоле. Роханцы очень старались, но...

  Действующие лица:
  Эол - синдарский принц
  Аредэль - королевна нолдор, ныне супруга Эола
  Маэглин - их сын
  Келегорм - кузен Аредэль
  Хуан - его разумный пес
  Трор - гном-прислужник
  Дарина - его жена, экономка в доме Эола
  Слуги Эола - гномы обоих полов
  
  
  
  Действие первое.
  
  Картина первая
  
  Дом Эола в лесу Нан-Эльмот. Скромная гостиная, обставленная топорно сработанной мебелью явно ногродского происхождения. На окнах - кружевные занавесочки, на креслах - вышитые подушечки, на спинках кресел - кружевные вязаные салфеточки. На стенах, в рамочках - вышитые назидательные изречения "Дом, милый дом" "Везде хорошо, где нас нет" "Жена да убоится своего мужа" "Бедность - не порок" и тому подобное. Огромный меч над камином выглядит на этом фоне немного неприлично.
  Посреди комнаты, на столе, покрытом скатертью из ядовито-зеленого плюша, госпожа Аредэль, одетая в шерстяное темного цвета платье, вместе со своей экономкой Дариной разбирают на стопочки свежевыстиранное белье.
  
  АРЕДЭЛЬ: Положи этот платок сюда, Дарина.
  ДАРИНА: Слушаюсь, госпожа.
  (Берет платок, на котором шелками вышит герб Дориата, резко отличающийся от простого полотняного белья и кладет его на край стола)
  АРЕДЭЛЬ: Этот платок подарила мужу сама королева Мелиан. Он им очень дорожит. (Вздыхает) Скажи мне, Дарина, а как развлекаются дамы у вас в Ногроде?
  ДАРИНА:(делает книксен) Я из Белегоста, госпожа. Наши развлечения - это работа на благо семьи.
  АРЕДЭЛЬ: Вот как? (задумчиво складыает кружевную салфетку) А как развлекаются ваши мужчины?
  ДАРИНА: (радостно) после работы пьют эль и бьют своих жен.
  АРЕДЭЛЬ: (растерянно) Они ведут себя как орки
  ДАРИНА: (еще радостнее) Бьют - значит любят.
  АРЕДЭЛЬ: (грустно) Не будем об этом. А что делаете вы у себя дома?
  ДАРИНА: (восторженно) Вяжем крючком, вышиваем, готовим, стираем... Все как и здесь, госпожа.
  АРЕДЭЛЬ: И супруг не предлагал тебе поехать с ним на отдых?
  ДАРИНА: (со священным ужасом) А как же мои обязанности?
  АРЕДЭЛЬ: Спасибо, милая, ты свободна...
  (Дарина выходит. Аредэль присаживается к столу и бездумно перебирает в пальцах платок с дориатским гербом)
  АРЕДЭЛЬ: Каков господин, таковы и слуги. "Мы бедные, но гордые, Аредэль" "Нет, в Дориат мы тоже не поедем - я не хочу выглядеть нищенски перед своей родней", "Нет, в Виньямар мы тоже не поедем - морские курорты нам не по карману", "Тебе скучно? Займись делами. Вышей что-нибудь" (С ненавистью осматривает стены) Интересно, что мне доведется делать через сотню лет, когда вышивки закроют эти стены от пола до потолка. Я уже закончила подушечки на кресла, салфеточки, платки, кружевные покрывала... Балрог подери!
  (Швыряет платок на пол. В дверь заходит юный эльф, одетый в скромную полотняную одежду.)
  АРЕДЭЛЬ: Ты вернулся, сынок.
  МАЭГЛИН: (наклоняется и поднимает платок) Да, мама. Отец с обозом и грузом руды будет здесь часа через два.
  АРЕДЭЛЬ: Ну как, тебе понравился Ногрод?
  МАЭГЛИН: Скучно. Месяц проработал в шахте - света белого не видел.
  АРЕДЭЛЬ: Внук короля Финголфина работает в шахте как гном... Трор с тобой приехал?
  МАЭГЛИН: Да. Терпеть его не могу. Он шпионит за мной по приказу отца. Но я не убегу без тебя, я ведь пообещал.
  (Лицо Аредэль озаряется материнской улыбкой)
  АРЕДЭЛЬ: Валар свидетелями, сынок, как бы я хотела, чтобы ты занял место, достойное твоего происхождения. Я простила бы тебе побег.
  МАЭГЛИН: (подходит к ней и обнимает) Нет, мама. Я вытащу тебя отсюда. Слово нолдо! А перед этим сожгу все эти кружевные чехольчики и вышивки, над которыми слепнут твои прекрасные глаза!
  АРЕДЭЛЬ: (грустно) Прекрасные глаза... Как давно я не слышала этих слов... (Гладит сына по голове)
  
  Картина вторая.
  
  Та же гостиная, час спустя. Белье убрано в шкафы, за исключением платка Мелиан, которы Маэглин по рассеянности сунул в свой карман. Аредэль сидит в кресле и читает Маэглину с развернутого свитка. В полуоткрытые двери заходит Трор, щупленький неприметный гном. Проходит к двери в бельевую внимательно прислушиваясь.
  
  АРЕДЭЛЬ: "Исполненный отваги, король Финголфин подал сигнал к наступлению. По этому сигналу в битву двинулись пехотинцы из Барад-Эйтель и воины Виньямара."
  МАЭГЛИН: (поглядывает на меч на стене) А конница там была, мама?
  АРЕДЭЛЬ: Была. Конница из Химринга. Ей командовал лорд Келегорм, твой дядя.
  МАЭГЛИН: Вот ты мне всегда рассказываешь о своей знатной родне. А почему отец никогда не говорит о родственниках из Дориата.
  АРЕДЭЛЬ: (насмешливо) А были ли родственники? Я ведь никогда не была в Дориате, сынок. Когда я ехала в Аглон, пограничники даже не соизволили доложить королю о моем приезде. Я написала сестре Артанис, уже когда вышла замуж за твоего отца. но ответа на письма так и не получила.
  МАЭГЛИН: Возможно, письма не дошли до адресата?
  (Трор за их спинами ухмыляется)
  АРЕДЭЛЬ: Я тоже так думаю. Скорее всего - твой отец сын королевской камеристки. Или служанки из бельевой. Впрочем - какое это имеет значение...
  МАЭГЛИН: Он обманул тебя. Он тебя не достоин.
  (Трор за их спинами ухмыляется и что-то быстро строчит карандашиком к книжечку, которую вынул из кармана. В полуоткрытую дверь слышно конское ржание и какой-то шум. Голос Келегорма: "Вот дуболомы, да почему же нельзя? Я только хотел представиться прелестной хозяйке дома, даже если это гномка с бородой".
  В гостиную заходит Келегорм. Это - красавец-военный, одетый в красный мундир с черными отворотами. За ним проскальзывает Хуан)
  КЕЛЕГОРМ: (радостно) Ба, кого я вижу! Сестрица!
  АРЕДЭЛЬ: (роняет свиток на пол) Милый братец! Как ты тут оказался?
  КЕЛЕГОРМ: Стало интересно, кто так замаскировал этот уголок Нан-Эльмота. Чары невидимости, чары забытья, чары морока... Вот мы и проверяем - а вдруг враги. А это ты, сестричка...теперь.
  (Бросает беглые взгляды на стены, подушечки и кружева. Аредэль старается заслонить собой надпись "Жена да убоится своего мужа")
  Никогда бы не подумал, что ты выскочишь замуж за этого черномазого Эола. Да, разведка доложила мне, кто тут живет. Полоумный синда, жадный, словно гном.
  МАЭГЛИН: (гневно) Не смейте оскорблять мою семью!
  КЕЛЕГОРМ: (слегка удивленно) Мальчишка похож на тебя. Такой же вспыльчивый, как ты в молодости. Хотя ты и сейчас все такая же красавица, моя золотая нолдэ. Но что это на тебе за платье, сестрица? И что за ужасный дом?
  АРЕДЭЛЬ: (гордо) Мы бедны, но ни от кого не зависим, кузен.
  КЕЛЕГОРМ: (сочувственно) Все ясно. Он замуровал тебя тут, потому что ревнив как демон. Не говори "нет" - я знаю, что дориатцы способны запереть женщину в четырех стенах и охранять ее как Моргот сильмариллы - будь он проклят! Сначала Артанис исчезла, потом ты... (поглядывает на меч на стене) Впрочем - тебя я могу освободить. Один поцелуй - один поединок. И мы умчимся в закат.
  (Трор, который скрылся в бельевой, выглядывает оттуда и продолжает записывать. Хуан неодобрительно смотрит на хозяина)
  АРЕДЭЛЬ: Я сама выбрала этого эльфа и этот дом, кузен. Мне не нужна твоя помощь, а тем более - убийство. Ведь ты прикончишь беднягу Эола. Я рада, что увидела тебя, но прошу - уезжай.
  (Хуан тянет Келегорма за мундир и всем своим собачьим видом выражает согласие)
  КЕЛЕГОРМ: Приворожил он тебя, что ли - этот черномазый орк? Не смотри на меня так - весь Белерианд знает, что Эол не чистокровный. Поэтому королеве Мелиан и пришлось убрать его из Дориата... Сестра!
  (Аредэль хватается за край стола, потом выпрямляется)
  АРЕДЭЛЬ: Как ты мог?! При моем сыне!
  МАЭГЛИН:(срывая со стены меч) Это ложь! Вы мне ответите за это!
  КЕЛЕГОРМ: (рефлекторно выхватывает меч и парирует удар) Мальчишка! Стой!
  (Между дерущимися бросается Хуан. Маэглин летит в одну сторону, Келегорм в другую)
  АРЕДЭЛЬ (глядя на Келегорма) Кровь... О, Валар...
  МАЭГЛИН: (растерянно) Я не хотел. Оно само...
  КЕЛЕГОРМ: (поднимаясь) Пустяк, царапина. (рассматривает руку) А ты молодец, племянничек. Считай, что мы квиты. Это все белериандские сплетни - и теперь я сам оторву голову тому, кто их будет повторять.(смотрит искоса на Аредэль, та пытается улыбнуться)
  МАЭГЛИН: (все еще хмуро, но обаяние героя Дагор Аглареб перевешивает обиду) Ладно... Дядя.
  АРЕДЭЛЬ: Сынок, ты не ранен?
  МАЭГЛИН: Нет.
  АРЕДЭЛЬ: Дай мне что-нибудь, перевязать дяде руку.
  (Маэглин достает из кармана платок с дориатским гербом. Аредэль, в расстроенных чувствах, повязывает им руку Келегорму)
  КЕЛЕГОРМ: (тихо) Уезжай отсюда, сестра. Ни тебе, ни мальчишке здесь не место.
  (Выходит, за ним Хуан. Аредэль и Маэглин долго смотрят ему вслед. Трор в бельевой тихо хихикает)
  
  Картина третья.
  
  Та же гостиная поздним вечером. Эол сидит в одном из кресел, опершись головой об подушку. Трор стоит перед ним со своей книжечкой и карандашом.
  
  ТРОР: Руды ногродской обработанной - две сотни фунтов. Стали ногродской - десять слитков.
  ЭОЛ: Что еще?
  ТРОР: Не смею...
  ЭОЛ: Говори.
  ТРОР: Ваша супруга...
  ЭОЛ: Ну?
  ТРОР: Принимала у себя мужчину-эльфа.
  ЭОЛ: (резко выпрямляется) Кто таков?
  ТРОР: Брат лорда Карантира. Тот, светловолосый...
  ЭОЛ: (в бешенстве) Лжешь! Мои чары... (замолкает)
  ТРОР: Она подарила ему платок госпожи Мелиан. Она любит его.
  (Эол пинает Трора ногой и доносчик летит через всю комнату к камину)
  ЭОЛ: Убирайся!
  (Трор выползает из комнаты всхлипывая и утираясь. В дверях его подхватывает испуганная Дарина)
  ДАРИНА: Муж мой! Что случилось?
  (Вместо ответа Трор бьет ее в глаз. Дарина с блаженной улыбкой выволакивает его из гостиной. Из бельевой появляется испуганная шумом Аредэль)
  АРЕДЭЛЬ: Что здесь происходит?
  ЭОЛ: (мрачно) Молилась ли ты на ночь, королевна?
  АРЕДЭЛЬ: (с достоинством) Я ежевечерне возношу молитвы Эру.
  ЭОЛ: Где мой платок, несчастное создание?
  АРЕДЭЛЬ: (пожимая плечами) Наверное где-то в бельевой, милый мой супруг.
  ЭОЛ: (бросается на нее с диким ревом) Где! Мой! Платок!
  АРЕДЭЛЬ: (уворачивается с ловкостью охотницы) Сударь, вы обезумели. Я не гномка, и меня не нужно уверять в любви таким образом.
  ЭОЛ: Здесь был мужчина! Ты обманула меня!
  АРЕДЭЛЬ: (с еще большим достоинством) Я блюду "Законы и обычаи эльдар".
  (Эол перепрыгивает через стол, и хватает Аредэль за горло. Эльфийка нащупывает на столе подсвечник и изо всех сил прикладывает его к голове супруга. Эол разжимает хватку и сползает на пол. В гостиную вбегает Маэглин и, увидев эту сцену, срывает меч со стены)
  АРЕДЭЛЬ: (держась за горло) Сынок, остановись...
  МАЭГЛИН: (хмуро) Он хотел тебя убить. Неужели мы еще будем чего-то ждать? Мама, он, наверное, на самом деле орк. Когда я сказал, что хотел бы повидать мир, он хотел заковать меня в цепи. Уедем. Я знаю, ты терпишь это из-за меня. Но я перенесу все насмешки и унижения, лишь бы ты была счастлива.
  АРЕДЭЛЬ: (кашляет и растирает синяки) Гондолин... Скрытый город.... Там не знают белериандских сплетен... Мы вернемся.... домой.
  (Аредэль заходит в бельевую, все еще держась за горло. Маэглин выбегает из гостинной. Слышно,как он приказывает слугам седлать коней. Аредэль выходит, уже одетая для дороги. Проходит мимо Эола даже не взглянув в его сторону. Из дверей выглядывает Дарина с подбитым глазом)
  ДАРИНА: Госпожа... Не уезжайте... Ведь он...
  АРЕДЭЛЬ: (с горьковатой улыбкой) Любит меня. Я знаю.
  (Выходит в двери. Дарина садится возле Эола и пытается привести его в чувство. Занавес)
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"