Nolofinve : другие произведения.

К нам едет ревизор

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Где-то в Белерианде...Провинциальный театр, прогорев на трагедиях, решил поставить комедию, идею которой уловил по осанвэ из далекого будущего. Итак, король Финголфин решил проверить боеготовность своих крепостей, послав туда инкогнито эльфов-ревизоров... Командир гарнизона крепости "Врата нолдор" уверен - эльф-бродяга, ввалившийся к нему в сопровождении адана-хадоринга и есть тот самый ревизор...

  Действующие лица:
  
  Алдарон, нолдо, кано крепости Аннун-ан-Гелид
  Галатиэль - его супруга-синдэ
  Аркуэнэ - их дочь
  Лаирендил - военный целитель
  Таурендил - провиантмейстер
  Полдон - мастер-строитель
  Эндиль - кано волонтеров-фалатрим
  Ниэллон - эльф-бродяга
  Халлас - адан, его сотоварищ
  Иримэ Лалвэндэ - сестра короля Финголфина
  Воины-нолдор
  
  
  
  Действие первое
  Картина первая.
  
  (Каминная зала эльфийской крепости. Стены увешаны боевыми флагами Второго Дома. Посреди залы стол и удобные кресла. В камине потрескивает пламя. За столом сидят Лаирендил, Таурендил, Полдон и Эндиль. Входит кано Алдарон. Воины поднимаются со своих мест, но Алдарон взмахом руки разрешает им сесть)
  
  АЛДАРОН: Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.
  ТАУРЕНДИЛ: (с опаской) Как ревизор?
  АЛДАРОН: Ревизор из Барад-Эйтель, инкогнито. И еще с секретным предписаньем.
  ЭНДИЛЬ: (растерянно) Как у вас, у нолдор, все серьезно.
  АЛДАРОН: (мрачно) Недаром мне прошлой ночью орки-разведчики снились....
  ЛАИРЕНДИЛ: Зачем же к нам - ревизор-то?
  АЛДАРОН: Ясное дело - проверять боевую готовность. Надо нам, эльдар, не ударить в грязь лицом. Лаирендил, как там твой госпиталь?
  ЛАИРЕНДИЛ: Все на местах, бинты, корпия и прочее в достаточных количествах
  АЛДАРОН: Это хорошо. Полдон, проверишь состояние ворот и угловых башен.
  ПОЛДОН: Есть!
  АЛДАРОН: Таурендил, чтобы кухня блестела как Сильмариллы!
  ТАУРЕНДИЛ: Сделаем!
  АЛДАРОН: Эндиль, одень своих разгильдяев в форму. Я понимаю, что телери не привыкши, но ревизор! Из самой Барад-Эйтель!
  ЭНДИЛЬ: Есть! (вскакивает, опрокидывая при этом стул)
  АРАНДИЛ: (успокаивающе) Король Финголфин - великий полководец, но, мой друг, прошу, не надо ломать стулья.
  ЭНДИЛЬ: Так точно! (пытается поставить стул на место и роняет его в камин)
  АРАНДИЛ: (выхватывая стул из огня) И имейте в виду - ревизором может быть кто угодно. Любой бродяга...
  (Заходит воин-нолдо)
  ВОИН: Мой кано, в крепость просится переночевать какой-то бродяга.
  АЛДАРОН: Вот оно! Кто таков?
  ВОИН: Какой-то эльда в сопровождении адана.
  АЛДАРОН: Это он! Всем известно, что в Барад-Эйтель служат аданы. Не удивительно, что ревизор прибыл в компании человека. Дабы не заподозрили. Впустить и принять как дорогих гостей.
  (Все срываются с мест и выходят из залы. Эндиль по дороге натыкается на стул, но геройски удерживает его в стоячем положении)
  
  Картина вторая
  
  (В залу, осторожно оглядываясь, входит Ниэллон, невысокий темноволосый эльф. Одет он в довольно потрепанную одежонку, на голове венок. В руках несет маленькую арфу. Следом за ним идет Халлас - здоровенный белокурый хадоринг)
  
  ХАЛЛАС: (бурчит) Вот это ежели бы не слезные просьбы маменьки вашей, так и не пошел бы я с вами. Только ради нее, да вашего покойного папеньки, чья светлая душа ныне в Мандосе обретается. И не знает не ведает, что сыночек-то дезертир...
  НИЭЛЛОН: (спокойно) Я не дезертир, я пацифист.
  ХАЛЛАС: Чего?
  НИЭЛЛОН: Я против войны во всех ее проявлениях.
  ХАЛЛАС: Подите это оркам расскажите. Срам один - геройского отца сын, а ни на что не способен. Ни сражаться, ни ковать, ни камень тесать. Ни на арфе бренчать - вороны и те в лесу от музыки вашей разлетелись. Менестрелем прредставились - а ну как играть попросят. И чего вам делать-то на побережье?
  НИЭЛЛОН: Буду смотреть на Запад и тосковать по Валинору.
  ХАЛЛАС: Вот изумили! Так вы ж тут родились, а маменька ваша так и вообще из синдар.
  НИЭЛЛОН: Ну и что. Меня тянет к мирной жизни со страшной силой. Интересно - нас тут накормят?
  ХАЛЛАС: Из скольких крепостей нас уже выставили не поужинавши из-за вашей игры на арфе? Спрячьте ее от греха...
  (Заходит Лаирендил, за ним воины несут подносы, уставленные блюдами)
  ЛАИРЕНДИЛ: Приветствую дорогих гостей! Отведайте и оцените наше угощение.
  ХАЛЛАС (про себя) Это хорошо, что спервоначалу кормят, а потом играть заставляют.
  (Ниэллон и Халлас набрасываются на еду)
  ЛАИРЕНДИЛ: Разрешите узнать, понравилось ли угощение?
  НИЭЛЛОН: М-м...
  ХАЛЛАС: Лорд хочет сказать, что очень доволен.
  (Лаирендил подмигивает ему и уходит. Из потайной двери выглядывают Галатиэль и Аркуэнэ)
  ГАЛАТИЭЛЬ: (шепотом) Что-то он не очень похож на геройского офицера из Барад-Эйтель..
  АРКУЭНЭ: (так же) Аммэ, он маскируется. Это наверное разведчик из элитного подразделения. Если его послал сюда сам король...
  ГАЛАТИЭЛЬ: Щупленький, будто и не нолдо.
  АРКУЭНЭ: Принц Фингон тоже не великан, однако... А это кто рядом с ним - адан? Я никогда не видела аданов. Вот что значит - не посещать столицу, совсем провинциалы мы с вами, маменька. Я хочу познакомиться с этим офицером из Барад-Эйтель.
  ГАЛАТИЭЛЬ: (с улыбкой) Видно судьба - твой отец производил проверку Виньямара, когда мы познакомились.
  
  Картина третья
  
  (За столом сидят кано Алдарон и его офицеры. Халлас дремлет у камина время от времени неодобрительно поглядывая на Ниэллона, расположившегося во главе стола. Дамы - Галатиэль и Аркуэнэ поместились в креслах у камина с вышиванием и с интересом прислушиваются к разговору)
  
  АЛДАРОН: И куда же вынаправляетесь?
  НИЭЛЛОН: В Виньямар.
  (Офицеры переглядыватся и улыбаются)
  НИЭЛЛОН: Да, на морской берег.
  АЛДАРОН: Конечно, конечно.. Но перед этим вы погостите у нас. Мы покажем вам все - вооружение, госпиталь, устройство бойниц...
  НИЭЛЛОН: (гордо) Я - пацифист.
  АЛДАРОН: (с улыбкой) Да, я понимаю... Я сам очень привержен мирной жизни, однако долг и честь... Вы где служили?
  НИЭЛЛОН: Я не служил... Я...
  ГАЛАТИЭЛЬ: Господа - не нужно конфузить нашего гостя. Пусть лучше Аркуэнэ нам споет...
  (Аркуэнэ берет арфу Ниэллона и поет нежным голоском. Под ее пение Халлас засыпает. Ниэллон восторженно смотрит на девушку)
  АЛДАРОН: Так как насчет маленькой экскурсии?
  АРКУЭНЭ: Я с вами!
  НИЭЛЛОН: Да, конечно, да!
  
  Действие второе
  
  Картина первая
  
  (Каминная зала. Ниэллон, одетый в новенькую котту, развалился в кресле. В двери заглядывает Таурендил)
  
  ТАУРЕНДИЛ: Разрешите? (заходит с полным подносом фруктов и прочей снеди)
  НИЭЛЛОН: (испуганно) Я больше не могу.
  ТАУРЕНДИЛ: Эти хлебцы пекли наши дамы. Они обидятся.
  НИЭЛЛОН: Ну разве что дамы...
  ТАУРЕНДИЛ: Они часто хозяйничают у меня на кухне... Особенно милая госпожа Аркуэнэ. Я надеюсь, что вы... Что ваш доклад... Рассказ.... Ну в общем будет благоприятен.
  (Откланивается и уходит. Ниэллон растерянно глядит ему вслед. Заходит Лаирендил)
  ЛАИРЕНДИЛ: Как здоровье дорогого гостя?
  НИЭЛЛОН: Благодарю, весьма и весьма.
  ЛАИРЕНДИЛ: Это хорошо, что вы здоровы. (Достает из кармана серебряную фляжку) Для еще большего укрепления хорошего самочувствия.
  НИЭЛЛОН: (откручивает крышку и нюхает содержимое) Ого!
  ЛАИРЕНДИЛ: (скромно) Здравур. Валинорский рецепт. Аппарат для перегонки изготовлен лично мною.
  (Ниэллон наливает в крышечку, пробует и с минуту сидит с выпученными глазами. Лаирендил тихо исчезает. Заходит Полдон с каким-то свертком)
  ПОЛДОН: (несмело) Господин Ниэллон?
  НИЭЛЛОН: А? Кто? Что?
  ПОЛДОН: Я строительных дел мастер. Как вам понравились укрепления?
  НИЭЛЛОН: Весьма и весьма.
  ПОЛДОН: Мы ведь понимаем про порядок. Но все же... Конечно - главная катапульта в разобранном виде, но тут... тут главное веревки... После второго испытания. (Запутывается вконец и умолкает. Затем разворачивает сверток и ставит на пол небольшого щенка.)
  НИЭЛЛОН: (заинтересованно) Какая прелесть!
  ПОЛДОН: Валинорская гончая. Мама родилась уже тут, а папа - сам Хуан из Химлада. Так вы это... про катапульту-то...
  (Откланивается и сталкивается в дверях с Эндилем. Подмигивает ему и уходит)
  ЭНДИЛЬ: Ваш друг Халлас говорил, что маменька ваша командовала митримскими лучниками в Дагор Аглареб?
  НИЭЛЛОН: (растерянно) Вот болтун!
  ЭНДИЛЬ: Не корысти ради, но для самой прекрасной лучницы Белерианда. Скромный подарок. (Достает длинный изогнутый нож синдарской работы, какие обычно носят лучники) Я как то встречался с ней в Виньямаре, и она говорила, что заставить синдар ходить по форме дело почти невозможное. Если бы об этом просто умолчать...
  НИЭЛЛОН: Умолчать?
  ЭНДИЛЬ: Король Финголфин великий полководец, но слишком уж привержен ко внешним проявлениям дисциплины. Никоим образом не в упрек, а только в похвалу государю. Засим разрешите откланяться. (выходит)
  НИЭЛЛОН (почти испуганно) В этой крепости все сошли с ума... Кроме разве что Аркуэнэ.
  
  Картина вторая
  
  (Ниэллон и Аркуэнэ сидят на выступе крепостной стены)
  
  АРКУЭНЭ: Какой чудесный отсюда вид. А правда, что из Барад-Эйтель видны пики Тангородрима?
  НИЭЛЛЛОН: Правда.
  АРКУЭНЭ: А вы выезжали в Ард Гален? Правда, что принц Фингон встретился там с драконом?
  НИЭЛЛОН: (словно вспоминая чьи-то слова) Правда. Я был среди его лучников. Мы гнали дракона через весь Ард Гален до самого горного кряжа. Это была великолепная погоня, будоражащая кровь. Дракон был утыкан стрелами как подушечка для иголок, но все равно бросался на нас, не выдерживал и обращался в бегство.
  (По лестнице на стену подымается Халлас и неодобрительно прислушивается)
  ХАЛЛАС: Вас зовет кано крепости, госпожа.
  АРКУЭНЭ: Спасибо. (убегает)
  ХАЛЛАС: (Сердито) Отцовскими заслугами девицу приворожить хотите? Стыд и срам.
  НИЭЛЛОН: Я... Оно само...
  ХАЛЛАС: Папенька ваш меня полуживого из битвы вынес, вот потому я з вами и няньчусь. Да только хватит с меня - с вралем и паршивцем морочиться. Зачем девице голову задуриваете? Ведь полюбит она - да не вас, а офицера из Барад Эйтель.
  НИЭЛЛОН: Я не думал... Надо уезжать, Халлас. Сегодня же...
  (Слышен рев боевого рога. Пробегает Полдон)
  ПОЛДОН: Орки! Вот беда! Катапульта! В разобранном виде!
  ХАЛЛАС: Идемте быстрее, я знаю, где тут потайной ход. Успеете уйти.
  НИЭЛЛОН: А ты?
  ХАЛЛАС: А я останусь. (разглаживает усы) Я не этот... Не пацифист.
  (Снова ревет рог. На стену поднимается госпожа Галатиэль в кольчуге, с луком и стрелами)
  ГАЛАТИЭЛЬ: Эти мерзкие создания испортили весь пейзаж... Глядите - даже тролль. Вот гадость-то. Милый господин Ниэллон - у меня есть запасной комплект вооружения, он как раз будет вам впору. Аркуэнэ проведет вас, она ждет внизу.
  (Ниэллон неверными шагами спускается вниз)
  
  Картина третья
  
  (Каминная зала. Вокруг стола сидят офицеры крепости во главе с Алдароном. Тут же Галатиэль, Аркуэнэ и Ниэллон с Халласом. Все присутствущие в повязках, даже дамы. У Ниэллона перевязана голова и рука, а на ногу наложены лубки. Щенок валинорской гончей лежит рядом с его креслом)
  
  АЛДАРОН: Рад сообщить вам, господа, что мы отделались легким испугом. Конечно, если бы не неожиданная помощь...
  (В залу заходит высокая красавица-нэрвен. Все встают, вернее пытаются встать)
  ИРИМЭ: Сидите, сидите, господа. Право же - сегодня можно без церемоний. А хороша была стычка.
  АЛДАРОН: Нет меры моей благодарности, Ваше Высочество! Если бы не ваш отряд...
  ИРИМЭ: О, вы справились бы и сами. С такими геройскими воинами. (смотрит на Ниэллона) Додуматься прыгнуть на голову троллю с крепостной стены и лишить его глаза...
  АЛДАРОН: (с улыбкой) Второго глаза тролля лишила моя дочь метким выстрелом из лука. Она так испугалась за жизнь юноши...
  ИРИМЭ: Я так и знала, что тут романтическая история. Но катапульты все же надо держать в порядке.
  ПОЛДОН: (грустно) Моя вина. Из-за меня чуть не погиб господин проверяющий из Барад Эйтель...
  НИЭЛЛОН: Я не... Не проверяющий. Я...
  (Офицеры растерянно переглядываются)
  ИРИМЭ: (смеется) Ох уж эти шутки моего венценосного брата. Ревизоры инкогнито... Успокойтесь, король отменил это именно из-за путаницы и лишних хлопот. В одной из крепостей за ревизора приняли блуждающего авари и неделю воздавали ему почести. А в Виньямаре сочли, что это девушка, прибывшая на отдых. Как ваше имя, храбрый юноша?
  НИЭЛЛОН: Ниэллон, сын Охтарона.
  ИРИМЭ: Я помню вашего отца и хорошо знаю храбрую госпожу Алмирэль, вашу матушку. Вы где служите?
  НИЭЛЛОН: (быстро) Я хотел просить о разрешении остаться здесь.
  ИРИМЭ: (бросает взгляд на Аркуэнэ) Разрешаю.
  ТАУРЕНДИЛ: Сейчас подадут обед. Ваше высочество...
  (Пподает леди руку и, хромая, выводит ее из залы. За ними потянулись остальные.)
  АРКУЭНЭ: (радостно) Милый, я так рада! Сиди, не двигайся, я принесу тебе поесть.
  (Выбегает вслед за всеми)
  ХАЛЛАС: Ума не приложу - как это вы решились на тролля прыгнуть. Вот чего девицы делают не только с людьми, но и с эльфами.
  НИЭЛЛОН: (мрачно) Я упал...Со стены. Прямо на тролля.
  ХАЛЛАС: (насмешливо) Может сбежим через потайной ход, господин пацифист? Я вас вынесу, вы легкий.
  НИЭЛЛОН: (еще мрачнее) Поздно. Мне понравилось быть героем.
  (Халлас гогочет басом. В дверях появляются Иримэ и Алдарон в сопровождении офицеров)
  ИРИМЭ: (отвечает на вопрос кано) Да не волнуйтесь вы так. Я и есть проверяющий, совсем не секретный... и мне повезло увидеть Аннун-ин- Гелид в боевой обстановке.
  (Немая сцена. Иримэ смеется. Занавес.)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"