Надежда : другие произведения.

Эхо в костях, ч.5, гл.68

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Глава 68. ШАНТАЖ

Я занималась костром, когда услышала звук медленных шагов. Я обернулась и увидела массивную фигуру, приближающуюся ко мне. Я попыталась бежать, но не могла заставить ноги двигаться. Как и всегда в кошмарах я не могла закричать, крик застрял у меня в горле, и я смогла издать лишь сдавленный писк.

Чудовищная фигура, похожая на человека, но горбатая и безголовая, кряхтя, остановилась передо мной, и с коротким свистом что-то тяжело ударилось о землю, отчего холодный воздух хлынул мне под юбку.

- Я принес тебе подарок, сассенах, - сказал Джейми, ухмыляясь и вытирая пот с челюсти.

- Подарок, - слабо произнесла я, глядя на огромную кучу - чего? - упавшую на землю у моих ног. Потом я почуяла запах.

- Бизонья шкура! - воскликнула я. - О, Джейми! Настоящая бизонья шкура?

Она, слава богу, не была только что снята с животного, но аромат его прежнего владельца все еще чувствовался, даже на морозе. Я упала на колени, проведя по ней руками. Она было хорошо выделана, гибкая и относительно чистая, шерсть на нем была грубой, но без грязи, колтунов, комков навоза и других атрибутов, обычно встречающихся на шкурах живых буйволов. Она была огромной. И теплой. Замечательно теплой.

Я погрузила свои замерзшие пальцы в шерсть, которая все еще хранила тепло тела Джейми.

- О, - выдохнула я. - Ты ее выиграл?

- Да, - гордо ответил он. - У одного британского офицера. Хорошо играет в карты, - добавил он справедливости ради, - но невезучий.

- Ты играл в карты с британскими офицерами? - я бросила тревожный взгляд в сторону лагеря англичан, хотя отсюда его не было видно.

- Только с одним. Капитаном Мэнселем. Он приехал с последним ответом от Бергойна, и ему пришлось ждать, пока Грэнни его переварит. Ему повезет, если его не обдерут как липку, прежде чем он вернется назад, - без всякого сочувствия добавил он. - Никогда не видел, чтобы кому-нибудь так не везло в карты.

Я не обращала внимания, поглощенная изучением шкуры.

- Это чудесно, Джейми! Она такая огромная!

Да, добрых восемь футов в длину и достаточно широкая, чтобы под ней могли лежать два человека, если они не против спать рядом. Мысль о том, что после стольких ночей, когда мы дрожали под тоненькими одеялами, заползти в это обволакивающее убежище, теплое и уютное ...

Джейми, похоже, думал о том же.

- Достаточно большая для нас двоих, - сказал он и деликатно коснулся моей груди.

- Даже так?

Он наклонился ближе, и я уловила его собственный запах сквозь удушливый запах бизоньей шкуры, сухих листьев и желудевого кофе, смешанного с бренди - глубокий мужской аромат его кожи.

- Я могла бы найти тебя среди дюжины мужчин в темной комнате, - сказала я, закрывая глаза и вдыхая его запах.

- Надо думать, могла бы. Я не мылся неделю, - он положил руки мне на плечи и наклонил голову так, что наши лбы соприкоснулись.

- Я хочу развязать ворот твоей рубашки, - прошептал он, - и сосать твою грудь, пока ты не свернешься, как маленькая креветка, с коленями на моих яйцах. Потом взять тебя сильно и быстро и уснуть, положив голову на твою обнаженную грудь. Вот так, - добавил он, выпрямляясь.

- О, - сказала я. - Какая хорошая идея.

Как бы я не одобряла предложенную программу, я видела, что Джейми нуждается в подкреплении, прежде чем взяться за что-то более напряженное. Я могла слышать урчание в его желудке.

- Игра в карты лишает тебя сил, не так ли? - заметила я, наблюдая, как он уничтожает три яблока за шесть укусов.

- Да, - коротко ответил он. - А хлеб у нас есть?

- Нет, но есть пиво.

И тут, будто бы последнее слов вызвало его, из тьмы материализовался Молодой Иэн.

- Пиво? - с надеждой спросил он.

- Хлеб? - произнесли мы с Джейми одновременно, принюхиваясь словно псы.

От одежды Иэна доносился дрожжевой, немного подгорелый аромат, который, как выяснилось, исходил от двух кусков хлеба в его карманах.

- Где ты его достал, Иэн? - спросила я, подавая ему кружку с пивом.

Он жадно выпил, затем опустил кружку и некоторое время тупо смотрел на меня.

- А? - только и произнес он.

- Ты в порядке, Иэн? - я обеспокоенно вглядывалась в его лицо, но он моргнул, и на его лице появилось понимание.

- Да, тетушка, я в порядке. Я просто ... ох, спасибо за пиво, - он вернул мне пустую кружку, улыбнулся мне, словно незнакомке, и ушел в темноту.

- Ты видел это? - обратилась я к Джейми, который собирал крошки хлеба со своих колен обмусоленным пальцем.

- Нет, а что? Вот, сассенах, - он вручил мне второй кусочек хлеба.

- Иэн ведет себя, как полу-сумасшедший. На, возьми половинку хлеба, тебе требуется больше.

Он не спорил.

- Он не истекал кровью и не шатался, да? Ну, тогда, полагаю, он влюбился в какую-то бедную девушку.

- О? Да, симптомы похожи. Но ... - я медленно жевала хлеб, продлевая удовольствие. Он был хрустящий и свежий, явно только что испеченный. Я, конечно, видела влюбленных молодых людей, и поведение Иэна было соответствующее. Но такого за ним не замечалось с тех пор, как ... - Интересно, кто?

- Бог знает. Надеюсь, это не одна из шлюх, - Джейми вздохнул и потер лицо рукой. - Хотя, возможно, это лучше, чем чужая жена.

- Ох, он же не будет ... - начала я, но увидела ироничное выражение его лица. - О, нет.

- Нет, но он близок, - сказал Джейми, - и мало чести для леди, вовлеченной в это.

- Кто?

- Жена полковника Миллера.

- Боже мой, - Эбигейл Миллер была энергичной блондинкой лет двадцати и примерно на двадцать лет моложе своего довольно толстого и занудного мужа. - Как это - близок?

- Достаточно близко, - мрачно сказал Джейми. - Она прижала его к дереву и терлась об него, как кошечка во время течки. Хотя полагаю, что муж уже положил конец ее выходкам.

- Он их видел?

- Да, он и я шли вместе, завернули за куст, а тут они. Совершенно ясно, что не парень проявил инициативу, но он не особенно сопротивлялся.

Полковник Миллер на мгновение замер, затем шагнул вперед, схватил испуганную жену за руку и, пробормотав Джейми "Добрый день, сэр", потащил ее в сторону своего лагеря.

- Иисус Рузвельт ... когда это произошло? - спросила я.

Джейми взглянул на восходящую луну.

- О, может быть, пять или шесть часов назад.

- И он уже успел влюбиться в другую?

Он улыбнулся.

- Слышала о coup de foudre {Удар молнии (фр.)}, сассенах? Для меня хватило одного взгляда на тебя.

- Хм-м, - сказала я польщенно.

С некоторым усилием я накинула тяжелую шкуру бизона на охапку еловых веток, составлявших основу нашей кровати, поверх него расстелила два одеяла, а затем сложила все это пополам, создав большой, водонепроницаемый, уютный карман, в который я влезла, дрожа от холода в одной рубашке.

Я оставила полог палатки открытым, наблюдая, как Джейми пил кофе и разговаривал с двумя ополченцами, пришедшими посплетничать.

Когда мои ноги впервые за месяц согрелись, я расслабилась и погрузилась в безграничное блаженство. Как и большинство людей, вынужденных осенью жить на открытом воздухе, я обычно спала во всем своих одеждах. Женщины в лагере время от времени снимали корсеты, если не шел дождь, и по утрам они висели на ветках деревьев, словно огромные, зловонные птицы, готовые взлететь, но большинство просто ослабляли шнуровку перед сном. Корсеты довольно удобно носить, находясь в вертикальном положении, но с точки зрения ночного белья они оставляют желать лучшего.

Сегодня вечером, имея под рукой перспективу теплого, водонепроницаемого убежища, я зашла так далеко, что сняла не только корсет, свернув его под голову как подушку, но и юбку, блузку, кофту и платок, оставшись лишь в рубашке и чулках. Я чувствовала себя абсолютно развращенной.

Я блаженно потянулась и провела руками вниз по всему телу, затем задумчиво обхватила груди ладонями, обдумывая предложенный Джейми план действий.

Тепло бизоньей шкуры вызывало у меня восхитительную сонливость. Я подумала, что мне не нужно изо всех сил бороться со сном. Уверена, что Джейми не откажется разбудить меня из рыцарского уважения к моему отдыху.

Его вдохновило случайное приобретение шкуры бизона, задумалась я, мечтательно водя большим пальцем по соску, или сексуальный голод побудил его сделать в игре ставку на нее? Что с его раненой рукой, прошло ... Сколько дней? Я рассеянно подсчитывала дни в уме, когда услышала у костра тихие звуки нового голоса и вздохнула.

Иэн. Не то что бы я не была рада видеть его, но ... По крайней мере, он не появился в тот момент, когда мы ...

Иэн сидел на камнях возле огня со склоненной головой. Он достал что-то из споррана и задумчиво потирал его пальцами во время разговора. Его длинное простое лицо было встревоженным, но в то же время странно светилось.

Как странно, подумала я. Я видела этот взгляд прежде. Что-то вроде всепоглощающей концентрации на чем-то удивительном, на каком-то чудесном секрете, известном лишь ему одному.

Это девушка, подумала я. Его вид забавлял и трогал. Он выглядел точно также, будучи с Мэри, юной проституткой, которая стала его первой женщиной. А с Эмили?

Наверное, да ... Хотя сейчас его любовь к ней была омрачена сознанием печальной разлуки.

"Cuimhnich", - сказал ему тогда Джейми, накидывая свой плед на его плечи при прощании. "Помни." Я думала, мое сердце разобьется, когда мы оставили его. Я знала, сердце Джейми было разбито.

Иэн все еще носил тот самый потрепанный плед, обвязанный вокруг талии поверх штанов из лосиной шкуры.

- Рэйчел Хантер? - переспросил Джейми, достаточно громко, чтобы я услышала. Я резко села.

- Рэйчел Хантер? - эхом откликнулась я. - Ты влюбился в Рэйчел?

Иэн взглянул на меня, пораженный моим неожиданном появлением.

- Ох, вот и вы, тетушка. А я удивлялся, где вы? - сказал он кротко.

- Рэйчел Хантер? - повторила я, не собираясь давать ему возможность уклониться от вопроса.

- Ну ... я ... Ну, да, - признание заставило его покраснеть. Это было видно даже в свете костра.

- Парень думает, что, может быть, мы поговорим с Дензелем, сассенах, - пояснил Джейми. Он выглядел позабавленным и в то же время слегка обеспокоенным.

- Поговорить? О чем?

Иэн переводил взгляд между нами.

- Ну ... Денни Хантеру не понравится. Но он прислушается к слову тетушки Клэр, и он, конечно, уважает вас, дядя Джейми.

- Почему ему не понравится? - спросила я. К этому моменту я вылезла из шкуры и, завернувшись в шаль, села рядом с ним на камни. Я была в сомнениях. Рэйчел Хантер мне очень нравилась, и я была рада, не говоря уже о том, что почувствовала облегчение, что Иэн влюбился в такую подходящую женщину.

Иэн кинул на меня иронический взгляд.

- Конечно же, вы заметили, тетушка, что они квакеры?

- Да, - ответила я, возвращая взгляд, - но ...

- А я не квакер.

- Я это тоже заметила. Но ...

- Ее отлучат от общества квакеров, если она выйдет замуж за меня. И скорее всего, их обоих. Они уже были изгнаны однажды, когда Денни собрался присоединиться к армии, и для нее это было тяжело.

- О, - сказал Джейми и замолчал, разламывая хлеб. Он с хмурым видом мгновение подержал отломленный кусок. - Да, полагаю, что так и будет. - Он затолкал хлеб в рот и стал медленно жевать, раздумывая.

- Как ты думаешь, она тоже тебя любит, Иэн? - спросила я как можно мягче.

Надо было видеть лицо Иэна, выражение которого разрывалось между беспокойством, ужасом и внутренним сиянием, которое прорывалось сквозь облака стресса.

- Я ... ну ... Я так думаю. Я надеюсь на это.

- Ты не спрашивал ее?

- Я ... не совсем. Я имею в виду ... мы не разговаривали.

Джейми проглотил хлеб и закашлялся.

- Иэн, - сказал он. - Скажи, ты не спал с Рэйчел Хантер?

Иэн оскорбленно поглядел на него. Джейми уставился на него, приподняв брови. Иэн опустил взгляд на предмет в своих руках, который он мял в руках, как кусок теста.

- Нет, - пробормотал он. - Хотя я хотел бы.

- Что?

- Ну ... если бы переспали, она должны была бы выйти за меня замуж, не так ли? Я хотел, я думал об этом, но я не смог. Она сказала остановиться, и я остановился, - он сильно сглотнул.

- Очень по-джентльменски, - сказала я себе под нос, хотя понимала его резон. - И очень умно с ее стороны.

Он вздохнул.

- Что мне делать, дядя Джейми.

- Думаю, ты не собираешься становиться квакером? - спросила я с сомнением.

И Джейми и Иэн поглядели на меня. Они нисколько не были похожи, но ироничное выражение на их лицах было идентичным.

- Я не очень хорошо себя понимаю, тетушка, - сказал Иэн со слабой улыбкой, - но думаю, я не рожден быть квакером.

Внезапно мне пришло в голову, что из всех людей именно Иэн точно понимает, чего будет стоить Рэйчел ее любовь, которая разделит девушку с ее людьми. Не удивительно, что он колебался, думаю, какую цену ей придется заплатить.

Если, напомнила я себе, она любит его. Мне самой лучше сначала поговорить с Рэйчел.

Иэн продолжал что-то вертеть в руках. Приглядевшись, я увидела, что это маленький, темный, по всей видимости, кожаный предмет. Конечно же, это не ...

- Это ухо Нейла Форбса, да? - выпалила я.

- Мистер Фрейзер?

Голос заставил волосы на моем затылке зашевелиться. Черт побери, неужели опять он? И действительно, это был континентальный солдат, испортивший мой суп. Он медленно вошел в круг света, пристально глядя на Джейми.

- Я Джеймс Фрейзер, да, - сказал Джейми, ставя чашку и вежливо указывая на свободный камень. - Выпьете чашечку кофе, сэр? Или скорее то, что так называется?

Мужчина покачал головой, ничего не говоря. Он оценивающе смотрел на Джейми, как человек, собирающийся купить лошадь и не уверенный в ее норове.

- Может быть, ты предпочтешь чашку слюны? - сказал Иэн недружелюбным тоном. Джейми удивленно взглянул на него.

- Seo mac na muice a thаinig na bu thrаithe gad shiubhal, - добавил Иэн, не спуская глаз с незнакомца. - Chan eil e ag iarraidh math dhut idir, дядя. "Этот ублюдочный сын свиньи приходил раньше и искал вас. Он не с добром, дядя."

- Tapadh leat Iain. Cha robh fios air a bhith agam, - сказал Джейми тоже на гэльском, сохраняя голос приветливым. "Спасибо, Иэн. Я бы никогда не догадался." - У вас ко мне дело, сэр? - спросил он, переходя на английский.

- Да, я хотел поговорить с вами. Наедине, - добавил он, кинув пренебрежительный взгляд на Иэна. Меня он, видимо, в расчет не принимал.

- Это мой племянник, - сказала Джейми все еще вежливо, но осторожно. - Вы можете говорить при нем.

- Боюсь, вы можете передумать, мистер Фрейзер, когда услышите, что я хочу сказать. И однажды сказанное, уже не вернешь. Уйдите, молодой человек, - сказал он, не потрудившись даже взглянуть на Иэна. - Или вы оба пожалеете.

И Джейми и Иэн заметно напряглись. Затем они одновременно двинулись, тела их слегка сместились, ноги согнулись, готовые к прыжку, плечи расправились. Джейми задумчиво смотрел на мужчину некоторое время, затем на дюйм наклонил голову в сторону Иэна. Иэн без слов поднялся и исчез в темноте.

Мужчина стоял и ждал, пока звук шагов Иэна не затих, и вокруг маленького костра не воцарилась тишина. Затем он обошел огонь и медленно сел напротив Джейми, все еще сохраняя нервирующий испытующий вид. Ну, нервирующий меня; Джейми просто взял свою чашку и спокойно осушил ее, как будто он сидел за своим кухонным столом.

- Если вам есть что сказать мне, сэр, скажите это. Уже поздно, и я ложусь спать.

- Полагаю, со своей милой женой. Вы счастливчик.

Этот джентльмен начал сильно не нравиться мне. Джейми проигнорировал и комментарий, и насмешливый тон, которым он был произнесен, наклонившись вперед, чтобы налить остатки кофе в свою чашку. Я чувствовал его горьковатый аромат даже сквозь запах бизоньей шкуры на моей рубашке.

- Вам знакомо имя Вилли Коултера? - резко спросил мужчина.

- Я знал несколько человек с таким именем из этого места, - ответил Джейми. - В основном в Шотландии.

- Да, это было в Шотландии. Накануне великой резни в Каллодене. Но в тот день у вас была своя маленькая резня, не так ли?

Я рылась в своей памяти в поисках любого упоминания о Вилли Колтере. Напоминание о Каллодене словно ударило меня кулаком в живот.

Джейми вынужден был убить Дугала МакКензи в тот день. И там был один свидетель, кроме меня, сокланник МакКензи по имени Вилли Коултер. Я полагала, что он уже давно мертв, убит или в Каллодене или в последовавших за ним преследованиях, и я была уверена - Джейми думал также.

Наш посетитель слегка наклонился, сардонически улыбаясь.

- Когда-то я был надзирателем на сахарной плантации на острове Ямайка. У нас была бы дюжина черных рабов из Африки, но чернокожие приличного качества становятся все дороже. И вот однажды хозяин послал меня на рынок с кошельком серебра, чтобы посмотреть новый завоз контрактников, большинство из них были преступниками. Из Шотландии.

И среди двух дюжин мужчин, которых надсмотрщик отобрал из оборванных, тощих, вшивых мужчин, был Вилли Коултер. Он был захвачен в плен после битвы, предан суду, быстро осужден и в течение месяца погружен на корабль, направляющийся в Вест-Индию, чтобы никогда больше не увидеть Шотландию.

Я могла видеть только часть лица Джейми, но увидела, как дернулись мышцы на его челюсти. Большинство его людей из Ардсмуира были аналогичным образом транспортированы в Америку, и только интерес Джона Грея спас его от той же участи. Даже спустя столько лет после этого события он испытывал по этому поводу явно смешанные чувства. Однако он лишь кивнул с легким интересом, словно слушал рассказ какого-нибудь путешественника в гостинице.

- Они все умерли в течение двух недель, - сказал незнакомец, скривив рот. - И чернокожие тоже. Проклятые ублюдки принесли с корабля какую-то заразу. И я потерял свою должность. Но я взял с собой одну ценную вещь. Последние слова Вилли Коултера.

Джейми почти не двигался с тех пор, как мистер Икс уселся, но я чувствовала напряжение, гудящее в его теле. Он был словно натянутая тетива.

- Что вы хотите? - спросил он холодно и наклонился, чтобы взять кружку с кофе, обернутую тряпкой.

- Ммфм, - мужчина издал довольный горловой звук и выпрямился, кивнув.

- Я знаю вас, как разумного джентльмена. Я же скромный человек, сэр. Скажем так, сотня долларов? В знак вашей доброй воли, - добавил он с ухмылкой, показавшей его неровные пожелтевшие от табака зубы. - И не трудитесь протестовать. Я знаю, что у вас такая сумма есть. Я разговаривал с джентльменом, у которого вы их выиграли сегодня днем.

Я моргнула. Очевидно, сегодня Джейми посетила необычайная удача. В картах, по крайней мере.

- В знак доброй воли? - повторил Джейми. Он взглянул на чашку в своей руке, затем на ухмыляющееся лицо мужчины из Нижней Шотландии, но видимо решил, что расстояние слишком большое, чтобы кинуть ее. - И дальше ...?

- Ну, мы можем обсудить это позже. Я слышал, вы человек со значительным состоянием, полковник Фрейзер.

- И ты собираешься пить мою кровь, как пиявка, да?

- Ну, немного кровопускания пойдет человеку на пользу, полковник. Сохраняет баланс жидкостей, - он пристально посмотрел на меня. - Я уверен, что ваша милая жена понимает, насколько это полезно.

- И что ты имеешь в виду, склизкий маленький червяк? - сказала я, вставая. Джейми, возможно, и решил не бросать в него чашку с кофе, но я была готова воспользоваться кофейником.

- Манеры, женщина, - сказал он, бросив на меня осуждающий взгляд, а затем снова перевел взгляд на Джейми. - Разве ты не бил ее, мужик?

Я могла видеть, как напряжение в теле Джейми изменилось; лук был натянут, и стрела готова сорваться.

- Не ... - начала я, поворачиваясь к Джейми, но не закончила. Я видела, как изменилось его лицо, увидела, как он прыгнул к мужчине, и развернулась как раз в тот момент, когда Иэн, материализовавшийся из темноты за спиной шантажиста, обхватил его горло жилистой рукой.

Я не видела ножа. Это было и не нужно, я видела лицо Иэна, сосредоточенное, без всякого выражения, и я видела лицо бывшего надзирателя. Его челюсть отвисла, глаза закатились, показав белки, спина изогнулась дугой в бесполезной попытке освободиться.

Затем Иэн опустил его, и Джейми поймал падающее обмякшее тело.

- Иисус! - прозвучало за моей спиной восклицание, и я снова развернулась, увидев на этот раз полковника Мартина и его двух адъютантов с отвисшими челюстями, как моментом прежде у мистера Икса.

Джейми, вздрогнув, взглянул на них. Затем, повернув голову, тихо сказал через плечо: "Ruith". "Беги."

- Эй! Убийство! - заорал один из адъютантов и прыгнул вперед. - Стоять, злодей!

Иэн не стал терять время. Он рванул к отдаленному лесу, но в лагере горело достаточно костров, и его побег был виден всем. Крики Мартина и его адъютантов разносились по округе, заставив людей с громкими вопросами вскочить возле своих костров. Джейми бросил тело и помчался следом за Иэном.

Более молодой адъютант промчался мимо меня. Полковник Марти бросился следом. Я смогла, выставив ногу, поставить ему подножку, и он упал, перекатившись через костер, подняв фонтан иск и пепла.

Оставив второго адъютанта сбивать с него пламя, я подобрала подол моей рубашки и побежала быстро, как могла, в направлении, в котором убежали Иэн и Джейми.

Лагерь выглядел, как ад Данте. На фоне огненных языков черные кричащие фигуры, мечущиеся и сталкивающиеся друг с другом с криками: "Убийство! Убийство!", которые все разрастались по мере того, как все больше людей присоединялись к ним.

В боку кололо, но я продолжала бежать, спотыкаясь на камнях и ямах. Более громкие звуки слева. Я остановилась, задыхаясь и прижимая руку к своему боку, и увидела высокую фигуры Джейми, который боролся с двумя преследователями. Он намеревался отвлечь преследование от Иэна ... значит ... Я развернулась и побежала в другом направлении.

Разумеется, я сразу же заметила Иэна, который перестал бежать, как только увидел, что Джейми отвлек преследователей, и теперь быстро шел к лесу.

- Убийца! - крикнули за моей спиной. Это был Мартин, черт его побери, несколько обгорелый, но полный решимости. - Стоять, Мюррей! Стоять, говорю!

Услышав свое имя, Иэн побежал снова, делая зигзаги среди костров. Когда он пробегал мимо одного из них, я увидела следующую вплотную за ним тень. Ролло.

Полковник Мартин поравнялся со мной, и я с ужасом увидела в его руке пистолет.

- Ст... - начала я, но врезалась во что-то головой и упала, проглотив остатки слова.

Это была Рэйчел Хантер с распахнутыми глазами и широко отрытым ртом. Она вскочила на ноги и помчалась к Иэну, который словно примерз к земле, увидев ее. Полковник Мартин взвел курок и навел пистолет на Иэна, секундой позже Ролло, распластавшись по воздуху в прыжке, вцепился в его руку.

Столпотворение стало сильнее. Раздались звуки трех выстрелов, и Ролло с визгом упал на землю. Полковник Мартин дернулся и, ругаясь, схватился за прокушенное запястье. Подбежавший Джейми ударил его в живот. Иэн уже бежал к Ролло. Джейми схватил пса за две ноги, Иэн за две другие, и они рванули в темноту, за ними следовали я и Рэйчел.

Задыхаясь, мы остановились на краю леса, и я тотчас упала на колени рядом с Ролло, лихорадочно ощупывая его большое косматое тело, выискивая рану.

- Он не умер, - пропыхтела я. - Плечо ... сломано.

- О, боже, - произнес Иэн, и я почувствовала, как он повернул голову в сторону преследователей. - О, Иисус. - Я услышала в его голосе слезы. Он вытащил из-за пояса нож.

- Что ты делаешь? - воскликнула я. - Его можно вылечить.

- Они убьют его, - сказал он. - Если меня не будет здесь, чтобы остановить их, они убьют его! Лучше я сам.

- Я ... - начал Джейми, но Рэйчел Хантер опередила его, упав на колени и схватив Ролло за загривок.

- Я позабочусь о твоем псе, - сказала она решительно. - Беги!

Он кинул последний отчаянный взгляд не нее, потом на Ролло и побежал.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"