Ведьма и Ублюдок
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: История о рыжеволосой ведьме, бежавшей в Ур, Блистательный и Проклятый из Ходрида, спасаясь от неведомых врагов, и оставившей кровавый след на улицах города, никогда не была рассказана. Никто не знает, что произошло в особняке графа ла Хьи, где позже были обнаружены тела двух десятков людей, погибших ужасной смертью. Немногие выжившие персонажи хранят свою тайну... Вернее, хранили - до недавнего времени. Ныне же пришла пора узнать, как встретились ведьма и Ублюдок.
|
"УБЛЮДОК И ВЕДЬМА"
(повесть)
***
- Кровь мессии!
Помойный Кот дергался и шипел ничуть не хуже любого своего хвостатого и усатого тезки. А еще он ругался, что настоящему коту уже никак не далось бы.
- Да чтоб вас черти в Аду без остановки драли!
- Сиди спокойно.
Ламар Кейси - высокий и ладно сложенный молодой человек - надавил своему приятелю на плечо.
- Дай гляну получше. Хм... а все совсем даже и неплохо. Клинок прошел скользом вдоль ребер, всего-то кожу рассекло. Заживет быстро, даже зашивать не обязательно. Надо только обработать и перевязать.
- Нет, ты видел, как он...
- Эй, хозяин! Что у тебя есть покрепче?
Хозяин кабака "Пес и кость", где только что случилась заварушка, страдальчески скривился и не ответил. Это был тощий - вопреки роду занятий - и невысокий человек, прятавший залысины под полосатым колпаком. Мысленно кабатчик уже репетировал разговор с городской стражей, какую запросто может сюда занести, если труп на полу окажется из тех, что просто так не исчезают, а потому не откликнулся.
- Хозяин!
Кейси нашел его глазами и как бы невзначай взялся за рукоять короткой солдатский шпаги в обшарпанных ножнах. Чашка ее выглядела достаточно побитой, чтобы сойти за достоверное свидетельство - этот клинок из тех, что редко скучает без дела.
- Есть лютецианская граппа, - страдальческим голосом известил кабатчик. - И арборийский самогон.
- Тащи самогон. И чистые тряпки. И не вздумай предложить ту засаленную портянку, какой вытираешь столы.
- Шли бы вы, юные господа скорее, пока "кузнечики" не прискакали. Повяжут ведь. Как есть повяжут!
- За себя волнуйся, - огрызнулся Помойный Кот. - Если у тебя повяжут, значит, ты и сдал. Жди тогда красного петуха ночью. Кошаки обид не спускают.
- Да как можно! - всплеснул руками кабатчик; о банде, сколоченной из уличной шантрапы с улицы Аракан, именующей себя Кошаками, он был наслышан.
Хозяин "Пса" скрылся на кухне и резво вернулся, таща с собой высокую бутыль из мутного темно-зеленого стекла и комок тряпья. Подходя к приятелям, он брезгливо переступил через безжизненное тело, уткнувшееся носом в грязный пол, под которым медленно росла блестящая черная лужа.
Это был не первый труп, который кабатчику довелось видеть и едва ли - последний.
Большинство завсегдатаев кабака смазали пятки, когда началась заварушка, но не потому что испугались криков и свиста стали, рассекающей воздух - к этому на окраинах Ура, Блистательного и Проклятого, как раз были привычны - а просто проявив предприимчивость и смекалку, каковые подсказывали использовать представившийся случай, как прекрасную возможность удрать, не заплатив по счету. Несколько человек все же остались и теперь жались по углам, стараясь не привлекать к себе внимания двух опасных молодых людей, которые так быстро и жестоко расправились со своим противником.
Некоторые из них уже успели основательно нализаться, так что компания мертвеца их не особо смущала, другие же втихую строили планы относительно содержимого карманов, одежды и башмаков покойного. А что? Сдельная плата за избавление от трупа.
Мораль на улицах Ура всегда проигрывала циничному прагматизму.
- Придержи рубаху, - невнятно сказал Ламар Кейси, зубами вытаскивая пробку из толстого горлышка бутылки. - И не дергайся, сейчас припечет.
- Шшшу-ука!
Кот снова зашипел, когда самогон плеснул на рану, смывая кровь и обеззараживая порез. В воздухе повис тяжелый и сильный запах сивухи. Ламар, удовлетворенно хмыкнув, быстро соорудил из принесенных тряпок повязку и отступил на шаг, скептически обозревая дело рук своих.
- Держаться будет, и кровь остановит. А доберемся до меня, сделаем нормальную перевязку. У меня и бальзам есть из арники для заживления.
- Спасибо, Лам...
Кейси слегка усмехнулся.
- Одним спасибо не отделаешься, приятель. С тебя причитается. Для начала - платишь за все, что мы тут выпили и побили.
- Идет.
Недовольное выражение, казалось, насмерть приклеившееся к костистому лицу кабатчика, никуда не делось, но само это лицо словно бы посветлело. Хозяин "Пса и кости" как раз опасался, что два молодых головореза сбегут, не расплатившись, как добрый десяток выпивох до них, и, сказать по правде, уже практически смирился с такой перспективой, не особо-то надеясь на племянника, подрабатывавшего вышибалой. Одно дело разбивать носы и сворачивать скулы едва стоящим на ногах забулдыгам и другое - заступить дорогу людям, знающим, как правильно пощекотать ножом ближнего своего.
Упомянутый племянник сейчас, кстати, торчал у двери - караулил улицу на случай появления патруля городской стражи. Мало ли...
Помойный Кот сунул руку в кошель на поясе и извлек несколько серебряных флоринов.
- За вино и беспокойство, приятель.
- За беспокойство можно и накинуть, мессир, - вздохнул кабатчик, с поклоном принимая деньги.
- У тебя в заведении людей режут, а ты же еще на этом зарабатывать вздумал?! - возмутился Кот и даже поднялся со скамьи, сжимая кулаки, но Кейси, улыбаясь, успокаивающе похлопал его по плечу.
Хозяин заведения счел за благоразумие скрыться за стойкой.
- Нет, ну что за ушлые люди собрались под этой крышей?! - кипятился Кот. - Один людей травит ослиной мочой, выдавая за вино, другой с кинжалом исподтишка кидается. Ты видел, куда он метил? Аккурат в сердце. Сплоховал бы я - лежал бы вместо него. Каков подлец...
- Подлец? Ты первый плеснул ему в лицо из кружки и попытался зарезать!
- А что оставалось? Я эту заразу сразу раскусил, едва он порог переступил и начал зыркать по сторонам. Он же как нас увидел, так усищи распушил и начал жажду великую изображать, да глаза отводить. Актер хренов! Такому только декорации на сцене изображать. Дубы, да утесы, на большее по фактуре не сойдет... Это не была пьяная ссора, Лам, его послали по мою душу.
- Гильдия? - веско спросил Кейси.
Гильдий в Блистательном и Проклятом хватало, но таким тоном можно было сказать только об одной. О той что производит не товары, но трупы, а услуги предоставляет такие специфические, что сдачей с них может оказаться и камера в каталажке, а то и отрезок пеньковой веревки в полтора ярда длиной, щедро ссуженный Палатами правосудия.
Полностью она именовалась Гильдией Ночных ангелов, и уж кого-кого, но ангелов там отродясь не водилось.
- Гильдия, - согласился Кот. - Или Черные тюльпаны. Или Жу, Мертвая голова... или Второй департамент. Да кто угодно, кому потребна моя шкура, чтобы над камином повесить. Могли бы открыто действовать - давно бы в клочки порвали.
- Но ведь не могут.
- Могут. Только не хотят. Никто не хочет связываться с Ублюдком, - с гордостью заявил Помойный Кот. - А я при нем... ну вроде как ты при Ренодо.
Иоганном Ренодо звали редактора и издателя "Хроники наиболее примечательных событий и известий Ура, Блистательного и Проклятого, а также окрестностей и прочих государств", или просто "Хроник" - самой популярной и влиятельной газеты города. Относясь к изданию, как к любимому детищу, авторов в газету Ренодо подбирал подстать себе, а это подразумевало соответствие как минимум трем критериям: крайняя самоуверенность, неукротимое любопытство и подлинно журналистское бесстрашие.
Такое сочетание качеств с одной стороны обеспечивало горожан Ура самыми свежими, подробными и разнообразными сведениями о жизни Блистательного и Проклятого, а с другой плодило врагов Ренодо с поистине устрашающей скоростью. От того-то и вынужден он был помимо щелкоперов, гравировщиков и типографских наборщиков, держать в штате несколько человек широких взглядов и специфических умений, способных при нужде и в зубы съездить, и шпагой ткнуть.
Ламар Кейси, несмотря на юный возраст, являлся одним из таких бретеров и уже не раз успел зарекомендовать себя с самой лучшей стороны.
- Э, нет. У нас все наоборот, - сдержанно заметил он. - Иоганн создает проблемы, а я их решаю.
- Я не создаю проблем Слотеру! - вспыхнул Помойный кот. - Я оказываю ему услуги!
Кейси слегка усмехнулся.
- Как в истории с ведьмой из Ходрида? Уже полгода как все прошло, а улицы по-прежнему слухами полнятся.
Юный негодяй тут же скис. Бормоча под нос что-то невразумительное, он принялся заправлять рубаху в штаны.
Кейси поднял с пола забрызганную кровью шляпу, на полях которой отпечатался след ботинка и, отряхнув о бедро, нахлобучил на голову Кота.
- Идем отсюда, приятель. Надо обраться до моей берлоги, сделать нормальную перевязку и подкрепиться. Заодно и расскажешь, что там на самом деле произошло в особняке графа ла Хьи, и почему даже "Хроники Ура" ничего толком не узнали и не написали про то, как встретились ведьма и Ублюдок. Как я уже сказал, с тебя причитается...
***
- Я хорошо помню, как все началось, Лам.
Вот как его увидел - так и началось. Потому что достаточно раз заглянуть такому, как Фехерико Альвада-и-Кайенагвальдио да Сабата в глаза, чтобы понять - добра не будет. Этот малый из тех, что носят беду в заплечном мешке.
У него было смуглое и узкое лицо, все из скул и углов, с длинным и тонким хрящевым носом, который, казалось, вот-вот начнет шевелиться, хищно принюхиваясь. По обе стороны этого носа глубоко, точно пули в мушкетных стволах, сидели глазки - маленькие, очень темные и такие пронзительные, что, когда сантагиец щурился, возникало неодолимое желание ощупать себя - не появилось ли где дырок?
Опасный взгляд опасного человека.
И ведь при этом ни силой, ни статью природа его не побаловала - ровно наоборот: тонкие в запястьях руки, невысокий рост, узенькие плечи. Словно кто-то взял острый треугольник, поставил стоймя и вписал в него человека. Глянешь на него и кажется, что абсолютно ничего примечательного. На улице такого можно смело толкнуть плечом и не опасаться окрика в спину... а присмотришься, и поймешь, что лучше бы этого не делать.
В движениях этого небольшого человека сквозила тщательно выверенная точность, а в походке чувствовалась та холодная целеустремленность, с какой шагают по трупам. Больше всего он походил на любовно заточенный стилет.
- Вы - тот, кого называют Помойным Котом? - без обиняков спросил человек-стилет, останавливаясь напротив.
Его сопровождали трое битюгов, с какими никому не захочется случайно (и уж тем более намеренно!) встречаться вечером на пустынной улочке, если только не иметь за спиной полдюжины таких же. Каждый на полторы-две головы выше своего спутника, все как один тяжело сбитые, чуткие и настороженные; в коротких плащах, полы которых раздвигали рукоятки орудий ремесла - шпаг, кинжалов, пистолетов - а также в широкополых шляпах, видать по привычке, надвинутых чуть не на самый нос, чтобы спрятать взгляда.
Вся эта четверка ощутимо давила своим присутствием, и многие присутствующие это, несомненно, почувствовали. В любом другом заведении тут же стихли бы смешки и разговоры, гогот да божба, но в "Сиськах-Трясиськах", где нам случилось пересечься, всегда действовало правило - не суй нос в чужие дела, и тебе его не отрежут... вместе с головой, на которую крепится. А потому сброд, сидевший поближе ко мне просто, принялся усиленно делать вид, будто ничего интересного в нашей стороне не происходит, а люду, что обретался чуть подальше было и в самом деле все равно.
Разве только пара-тройка осведомителей, что живут, меняют слухи на деньги и наоборот, наверняка напрягла уши, предвкушая возможность слупить пару монет.
- Смотря, кто и зачем спрашивает, - нарочито скучным голосом откликнулся я, откидываясь на вертикальную стойку стропил, поднимавшуюся от пола к потолку за спиной.
- Тот, кто умеет делать фокусы, - сказал человек-стилет.
Он без спроса, неуловимо быстрым движением взял мою кружку, выплеснул из нее вино и вернул на стол перевернутой. Руку кого другого за подобную наглость я бы вмиг пришпилил к столешнице, но, признаюсь, в тот момент просто ничего не успел ни сказать, ни сделать. Человек с длинным носом откровенно застал меня врасплох, а этим мало кто в Блистательном и Проклятом может похвастать.
Чтобы не оконфузится, оставалось лишь держать марку. Сохраняя все то же скучающее выражение лица, я ленивым движением поднял кружку, чтобы перевернуть ее обратно.
Под ней оказался желтый столбик монет.
Старые добрые уранийские "двурыльники" - золотые старой чеканки с изображением его самовлюбленного величества Джордана II с обоих сторон, самые чистые и полновесные золотые монеты, когда-либо покидавшие королевский монетный двор. Такого столбика было вполне достаточно, чтоб купить "Сиськи-Трясиськи" вместе с дочерью хозяина в придачу, а заведение, между прочим назвали в честь ее главных и бесспорных талантов.
Когда он успел их поставить на стол, да так ловко, что столбик не рассыпался, а я - не заметил?!
Я снова накрыл монеты кружкой.
Светить золотом в столь паскудной обстановке - не лучшая идея.
- Это определенно интересный фокус. Уверен, вас часто вызывают на бис.
- Мое имя Альвада-и-Кайенагвальдио да Сабата, - с неким пафосом возвестил незнакомец. - Hidalgos solariego.
Так я впервые услышал его имя. Оно прозвучало так, словно должно было многое сказать о своем хозяине, но мне, естественно, ни черта не сказало. Даже с учетом фокуса. И потом, мы все-таки в Уре, а здесь случается и не таких фокусников встретить.
- Я прибыл в ваш город по поручению одной влиятельной фигуры из Ходрида и заинтересован в определенных... специфических услугах, которые может предоставить такой человек, каким мне отрекомендовали юношу, известного как Помойный Кот.
Говорил он очень чисто, но неуловимый мяукающий акцент с первых слов выдавал иноземца, а три тонких клинышка на лице вместо нормальных бороды и усов позволяли определить уроженца Сантагских островов и без упоминания их столицы. Шут его знает, что значит на языке таго это hidalgos solariego, но, как по мне, он походил на тамошних дворян, какие, не выйдя шибко родом, нанимаются в услужение сильным мира сего и кормятся не от поместий и капиталов, отданных в доход, но с клинка.
- Что ж, вы определенно проделали большой путь. Да еще сразу после зимы, когда море неспокойно. Полагаю, это достаточно весомый аргумент, чтобы претендовать на нескольких минут моего внимания, - важно произнес я. - Помойный Кот - мое имя, мессир. И пусть оно звучит неласково для уха, под ним я вырос, стесняться и менять не намерен.
Островитянин слегка склонил голову.
- Я из тех, кто предпочитает судить человека по делам, а не по имени.
- Что ж, прошу, садитесь. Разделите со мной кружку вина. Сантагского здесь, увы, не держат, так что в ассортименте хозяина только кислая дрянь и кислая дрянь, разбавленная мочой.
- Я предпочту просто кислую дрянь, - быстро улыбнулся Альвада, опускаясь рядом и делая знак хозяину "Сисек" приблизиться.
Двое его парней заняли соседний стол решительно и без особого шума вытеснив из-за него пару забулдыг. Третий поставил табурет к стене и уселся, далеко вытянув ноги в обрезанных на морской манер сапогах, так что подойти к нам, не перешагнув через них, не представлялось возможным.
Хороши волки! Дело свое знают.
Но и мои Кошаки не зевали.
Питер Бам-Бам, отиравшийся у стойки, развернулся в нашу сторону. Его рябое лицо выглядело одновременно пьяным и сонным, а руки парень держал в карманах длинной, латанной-перелатанной армейской шинели. В каждом было спрятано по пистолету с колесцовыми замками, а свое прозвище Бам-Бам заслужил за умение палить с обоих рук, не вынимая оружия из карманов. Правда, после этого ему приходилось колотить себя по бокам, а то и вовсе падать на пол и кататься, чтобы сбить пламя с занявшейся шинели, но эффект неожиданности того стоил.
Шустрый Уилл - мелкий, но быстроногий - переместился к выходу, готовый по первому моему сигналу выскочить за помощью. Мы столкнулись глазами, и я едва заметно покачал головой: пока все в порядке.
- Ну и какие погоды нынче в Ходриде? - негромко поинтересовался я, в упор разглядывая собеседника и не особо скрывая этого. - Надо полагать сильные ветра?
- Ветра, - кивнул Альвада. - И достаточно сильные, чтобы уважаемого и занятого человека занесло в чужой и холодный город.
Холодный город? Нынешняя весна выдалась как раз напротив - мягкой, да теплой, уже и снег почти повсеместно сошел. Изнеженные южане...
- И что же такого нынче носит в воздухе?
Таго чуть помедлил с ответом, а затем сунул руку за пазуху и извлек оттуда конверт из серой, вощеной бумаги. Он аккуратно положил его передо мной и сделал приглашающий жест. Я не без интереса подтянул конверт к себе и открыл.
Внутри оказался красный платок с краями, обшитыми тончайшим нориборским кружевом. Мои ноздри непроизвольно расширились: ткань все еще хранила чуть сладковатый аромат духов той, кому платок когда-то принадлежал. Я вопросительно посмотрел на Альваду, и тот кивнул, разрешая. Тогда я вытащил платок из конверта и развернул; в складках ткани обнаружился локон волос - таких блестящих, рыжих и ярких, словно их только что, вот прямо за минуту до сего, отлили из чистейшей меди.
Я растянул губы в улыбке.
- Женщина. Почему я не удивлен? Всегда и везде должно искать след женщины. Как там у вас говорят? Cherchez la femme?
Узкое лицо Альвады осталось холодным.
- Так говорят лютецианцы, - сказал он, глядя мне в глаза. - У нас в ходу иное выражение: за женщиной и костром следи день за днем. К моему великому сожалению я - не уследил.
Я угадал в его голосе холодную, тщательно сдерживаемую ярость. Островитянин явно говорил не о неверной жене и не о беспутной родственнице, сбежавших с чужими мужчинами.
- Это - проступок?
- Это - грех. И я делаю все, чтобы его искупить.
- То есть вы ищите в Уре женщину, за которой не уследили в Ходриде? Козни Вельзевула! Сложная же будет задачка. Блистательный и Проклятый ко всему прочему велик. Возможно, это самый большой город в мире. Найти здесь конкретную женщину будет нелегко... Особенно если она не хочет, чтобы ее нашли.
Альвада сделал рукой неопределенный жест.
- Любую задачу можно решить, если есть время, деньги и нужные люди. Деньгами и временем я обладаю, а нужный человек сидит напротив. Я здесь уже больше недели, синьор Кот, и навел справки о всех, кто достоин внимания. Несмотря на свою молодость (а может и благодаря ей), вы кажетесь мне лучшей кандидатурой.
- Я польщен, - сказал я, хотя польщенным себя не почувствовал, а скорее, напротив, ощутил, как под кожей расползается зуд тревоги.
Предложение таго звучало достаточно туманно, в то время как аванс, выложенный на стол, казался слишком большим. Есть лакомые куски, которые лучше обходить стороной. Среди голытьбы, отирающейся на улицах Блистательного и Проклятого не зря ходит поговорка про хитрую и осторожную анчинскую собачку, которая, стащив кусок мяса, всегда примеряла его к попе, прежде, чем проглотить.
На всякий случай.
- Прежде, чем продолжить, вы, мессир, вы должны знать, что я не частный детектив и поиски - не моя стезя. Я, скажем так, уборщик. В смысле, прибираю все, что плохо лежит.
- Я знаю, кто вы, синьор Кот. Не оскорбляйтесь, но вы - вор, пройдоха и мошенник. А еще у вас есть целая банда, сколоченная из уличного отребья, которая заправляет почти целым кварталом. И это хорошо. Мне могут потребоваться все ваши таланты и возможности.
- Вы меня интригуете, мессир, - я замешкался, вспоминая его вычурную фамилию целиком, но не преуспел, - ... мессир Альвада. Но раз уж вы настолько осведомлены, то должны бы знать: по меркам крупных игроков - из той части Ура, что предпочитает тень, да ночь - я всего лишь мелкая сошка. Дикий уличный мальчишка, дотянувший до своих лет благодаря везению... и толике жестокости. Люди вашего уровня предпочитают иметь дело с Ангелами.
Сантагиец слегка скривился.
- Ну, как же. Знаменитые Ночные ангелы Ура. Преступный сброд, объединившийся в подпольное государство, которое живет по своим законам и правилам и даже именует себя Гильдией... Боюсь, я не заинтересован в том, чтобы вести с ними дела. Слишком большая организация и слишком много людей. Причем людей - жадных и ушлых, которые постараются выжать из ситуации все: и золото, и сведения, и влияние. Кроме того, я уверен, что среди Ангелов хватает тех, кто завербован вашими тайными службами. Кулаки, которые управляют этой организацией...
- Пальцы, - поправил я.
- Что?
- Пальцы. Так называют тайных руководителей Гильдии. Пять боссов - пять Пальцев.
- Это не принципиально. Что важно, так это моя уверенность, что эти... Пальцы допускают сотрудничество некоторых своих людей со Вторым департаментом Блистательного и Проклятого - там, где это в интересах Гильдии. Мое же дело носит деликатный характер и требует конфиденциальности. Нет, я решительно не настроен работать с Ночными ангелами. Я выбрал вас, синьор Кот.
Я помедлил, обдумывая услышанное. Звучало вроде вполне разумно.
Альвада рассуждал здраво, демонстрировал хорошее понимание сути вещей, а главное, не обольщался ни насчет Гильдии, ни на счет меня. С другой стороны, я неоднократно был свидетелем того, как подобные заказы принимал Сет Слотер, и одно уяснил накрепко: там, где говорят о "деликатности" резать глотки и стрелять в спину могут начать в любой момент. Не миндальничая.
И все же надо было что-то решать, а фокус с "двурыльниками", прямо скажем, меня впечатлил. И мастерством исполнения, но куда больше - задействованным реквизитом.
- Для конфиденциальности вы водите слишком приметную кампанию, - начал я, чтобы выиграть немного времени и снова запнулся о его громоздкое имя. - мессир...
- Можно просто Альвада, - снизошел таго.
- ... мессир Альвада. Но раз уж вы отыскали меня, давайте поговорим о деталях вашего предложения. Думаю, лучше всего это сделать, прогуливаясь. Здесь слишком много ушей.
Манеру при возможности обсуждать детали дела во время прогулки я тоже позаимствовал у Слотера. Это позволяло не только избежать назойливого внимания торговцев слухами, но и засечь (или хотя бы почуять) чужое наблюдение. Если задание Альвады таково, что кто-то уже сел ему на хвост, мне следует это знать.
- Я остановился в гостинице синьора де Бусмана. Мой экипаж рядом, мы можем...
- Давайте просто пройдемся, - настоял я. - Я устал от душных помещений.
Человек-стилет помедлил, обдумывая мои слова, затем поднялся и изобразил чопорный поклон.
- Почту за честь пройтись с вами и полюбоваться достопримечательностями этого славного города.
***
Мы шагали по улице странной процессией. Впереди - я и Альвада, за нами трое его боевых псов, а еще чуть дальше Питер с Уиллом, изображающие подвыпившую шантрапу. Вечерние сумерки сгущались, собираясь обратиться в ночь, и других людей на улицах почти не встречалось.
Пару раз нам попались оборванные молодцы в сдвинутых на глаза шляпах, щеголявшие, выставив эфесы шпаг из-под складок плаща. С таких запросто станется пристать к припозднившемуся гражданину с назойливой просьбой подсобить монеткой, подкрепляемой свирепым зырканьем и плевками на носы ботинок, однако телохранители таго выглядели достаточно внушительно, чтобы с ними хотелось связываться, а мои Кошаки - напротив, еще большими оборванцами, с каких и взять нечего.
Альвада изложил суть своей миссии в Уре в целом и теперь оговаривал детали. Надо сказать, я был немного заинтригован: бегство рыжеволосой красавицы в истории присутствовало, но сюжет ее вовсе не сводился к ветвистым рогам, выросшим на чьей-то голове.
- Вы должны еще кое-что знать о цели своего задания, - степенно вышагивая, говорил Альвада. - Эта женщина - ведьма.
Я с деланным легкомыслием отмахнулся.
- Да уж, полагаю. Если красавица насолила так, что по ее душу с Островов отправляют целый отряд...
Таго резко остановился и крепко взял меня за рукав камзола.
- Вы не понимаете, синьор Кот. Она - настоящая ведьма. Ей подвластны темные ритуалы и знание черной магии. Свою силу она получила, случаясь с демонами и тварями еще более худшими. Она из тех, кто способен вырвать из груди сердце в буквальном, а не метафорическом смысле.
- Вы кое-что забываете, мессир Альвада. Мы в Уре, - сказал я, осторожно, но настойчиво освобождая руку. - В городе, где чертей заставляют за людьми нужники чистить. Ведьмовством здесь никого не удивишь.
На самом деле его слова неприятно озадачили, и мне пришлось сделать усилие, чтобы не выдать это сантагийцу. Раз уж взялся плясать - не сетуй, что причиндалы мешают.
- Мне не надо, чтобы вы удивлялись. Мне надо, чтобы ведьма вас не убила, - грубо перебил меня таго.
Я слегка нахмурился, и Альвада, почуяв перемену в настроении, предпочел обернуть все в шутку.
- По крайней мере до того, как я заполучу шкатулку.
Мы оба неискренне рассмеялись над таким проявлением заботы.
- Можете быть уверены, я приложу определенные усилия, чтобы этого не случилось. У котов, конечно, по девять жизней, но я своими не разбрасываюсь.
- Aue, синьор Кот.
Шкатулка.
Дело было не столько женщине, сколько в том, что она увезла с собой, сбегая из Ходрида. Альвада описал разыскиваемый предмет, как черный ларец, сделанный из полированного эбенового дерева. На нем нет никаких украшений, только серебряные застежки и замки. То, что внутри имеет огромную важность и должно вернуться обратно в целости и сохранности. Что именно, островитянин говорить не стал, сославшись на конфиденциальность сведений. Более того, предупредил, что будет осведомлен о любой попытке открыть шкатулку.
- Она запечатана особым образом, так что поверьте, синьор Кот, я узнаю.
- Вы мне не доверяете.
- Я слишком часто слышал поговорку про кошку, которую сгубило любопытство.
Он сказал это так серьезно, что мне оставалось гадать, что я сейчас услышал - шутку или же, или вполне конкретное предупреждение.
Должен сказать, на детали задания таго оказался предельно скуп. Для человека, который заинтересован в благополучном исходе охоты на ведьму, Альвада как-то не особо рвался помочь тому, кого выбрал себе в напарники.
Он хорошо описал мне разыскиваемую женщину - высокую, рыжую и "по-животному привлекательную", но в то же время наотрез отказался сообщить, кто она, и почему бежала из Ходрида. Альвада даже не стал заморачиваться тем, чтобы всучить мне выдуманную историю.
- Не хочу, чтобы вы крутили лишние подробности в голове и отвлекались на несущественные детали. Найдите ведьму и выкрадите у нее шкатулку. Это все.
Не услышал я и имени, потому что "в этом нет никакой надобности, она с легкостью возьмет любое, лишь бы сбить со следа".
- Может, вы мне еще глаза завяжете, мессир! - в какой-то момент вспылил я.
- Это было бы лишним, - мягко ответил Альвада. - Я понимаю, что ставлю перед вами сложную задачу, но, поверьте, я и сам связан определенными обязательствами по рукам и ногам. Уже тот факт, что я вообще прибегаю к услугам стороннего... специалиста является с моей стороны риском.
- Обычно столько таинственного дерьма варится только в котле с политикой, - резко сказал я. - Куда я точно не собираюсь совать носа, так это в политические дрязги международного уровня. Что бы там не затевалось между Уром и Островами, я лезть в это не намерен. Фокус был хорош и история с ведьмой занимательна, но, похоже, я пас.
- Это не связано с политикой. И вы не можете отказаться, - тихо сказал Альвада. - Не теперь, когда столько знаете...
- "Столько"? - разозлился я, игнорируя его намек на угрозу. - Сколько?! Вы не сказали мне ничего!
- Я описал вам женщину и шкатулку. Это больше, чем знает кто бы то ни было, - взволнованный, он снова схватил меня за рукав. - Они нужны мне!
- Вам? - я освободил руку, на этот раз откровенно грубо. - А мне казалось, тому, кто вас послал.
- Это еще вопрос, кому больше, - успокаиваясь, пробормотал таго. - Я готов вам поклясться, чем угодно, синьор Кот, здесь нет никакой политики. Это частное и личное, в каком-то смысле даже семейное дело.
- Мне нужна какая-то отправная точка, мессир Альвада. Я должен знать о ней хоть что-то, что может помочь в поисках. Одного описания недостаточно! Как прикажите искать просто красивую рыжую женщину в городе, где таких наберется несколько тысяч?! Дайте мне что-нибудь!
- Спрашивайте, и я постараюсь помочь.
- Связи, друзья, покровители, возможно уранийские купцы или дипломаты, с которыми она встречалась в Ходриде?
Сантагиец коротко задумался, а потом решительно покачал головой.
- Ничего такого нет. Ведьма никогда не была в Уре. Она вообще никогда не покидала Островов. И не припомню, чтобы ее видели с кем-то из ваших земляков.
Я вздохнул. С тем же успехом Альвада мог бы отправить меня искать иголку в стоге сена, для верности еще и связав за спиной руки и закрыв глаза.
- Переписка? Я знаю, многие женщины развлекаются этим. Эпистолярный жанр позволяет им проявлять интеллект, не опасаясь быть грубо прерванными или высмеянными.
Снова качание головой из стороны в сторону.
- Я бы знал.
- Черт возьми! Поможете вы мне чем-нибудь или нет? - раздраженно воскликнул я. - Кто из нас заинтересован в том, чтобы найти эту женщину?!
- Ведьму. - педантично поправил меня островитянин. - Она не женщина, синьор Кот. Она - ведьма.
- Да пусть хоть суккуба драная! Должно быть что-то, от чего можно оттолкнуться, чтобы начать поиски. У меня нет списка всех рыжих женщин, обосновавшихся в Уре, чтобы взять и тупо пройти по нему!
Альвада слегка пожал плечами и ничего не ответил.
- Ладно, попробуем что-то еще. Привычки, особые предпочтения, какие-то личные качества, которые могут привлечь к себе внимание посторонних?
Сантагиец с удивлением посмотрел на меня.
- Она - ведьма! - с сильным нажимом произнес он так, словно это снимало все вопросы. - La bruja!
- Даже если в связи с этим обстоятельством у нее под юбками имеется хвост, это не поможет мне в поисках. Я не могу бегать и задирать юбки каждой рыжей красотке, какую увижу. Сомневаюсь также, что ваша беглянка ходит с черным котом на плече и носит напоказ бусы из человеческих глаз.
- Хм...
Альвада сильно нахмурился.
За спиной раздался глухой возглас. Мы, не сговариваясь, обернулись, но это был всего лишь один из телохранителей островитянина, который вляпался в кучу дерьма на мостовой и теперь прыгал на одной ноге, стряхивая его.
Наткнувшись на свирепый взгляд маленького таго, здоровяк невольно съежился.
- Так что там с приметами. Подумайте хорошенько.
- Она высокая. Я бы даже сказал, крупная для женщины, - вновь пустился в описания Альвада. - Ростом выше вас и тем более меня. Изобильна плотью, но при этом хорошо сложена. Такая женщина могла бы рожать сыновей тройнями. У нее большой яркий рот, на который нельзя смотреть, не чувствуя похоти в чреслах. И она рыжая как огонь. Вы сами видели.
- Волосы можно покрасить или спрятать под париком, - сказал я, втайне смакуя образ обворожительной рыжеволосой красавицы, которое услужливо нарисовало воображение.
Таго неожиданно улыбнулся - самым краешком губ.
- Едва ли. Она носит свои, как метку Преисподней.
- Та прядь... вы не пробовали соорудить магический компас? Говорят, такие штуки достаточно эффективны, если нанять сильного мага.
Альвада остановился и посмотрел на меня чуть не с жалостью.
- Вы знаете, как иначе называется это устройство? Ведьмин компас! Вы предлагаете ловить ведьму ведьминым компасом?
- Учитывая, как мало сведений вы мне дали, я всего лишь перебираю все возможности, - с достоинством парировал я, не желая признаваться, что сморозил глупость. - Чем она занималась в Ходриде?
- Чем может заниматься ведьма? Варила зелья, наводила порчу, насылала проклятья, помогала вытравливать плод у беременных. О! Еще она блудила. С людьми - когда уставала от адских тварей.
- Вы говорите это со знанием дела, - не удержался я.
Альвада ничуть не оскорбился.
- Так и есть. До того, как продать душу Герцогу Велиару, а то и всем Шести сразу, она воспитывалась в храме Лилит, где ее растлили и обучили всем премудростям распутства, включая те, что стыдливо опущены в Книге Нушти Утрумы, а также таинствам тантрических ритуалов.
Это уже было что-то. Будь я собакой, а не Котом - непременно изобразил бы охотничью стойку, почуяв, что за эту ниточку стоит потянуть.
- У нее есть сбережения? Помимо шкатулки она украла что-то ценное, что можно продать или обменять.
- Какие-то деньги были, чтобы хватило добраться до Ура, но едва ли достаточно значительные, чтобы на них прожить. Ей пришлось уносить ноги в крайней спешке, бросая все, что имелось.
- Итак, она распутна, красива и бежала в никуда, не имея средств. Значит, она может зарабатывать деньги телом. В ее ситуации это самый простой и быстрый способ.
Таго аккуратно потер кончик своего длинного хрящевого носа, обдумывая мои слова.
- Вполне вероятно. Определенно - да, если сильно припечет. Но это лишь в случае крайней нужды. Видите ли, синьор Кот, ее учили не просто ложиться под мужчин, но соблазнять их и высасывать досуха, вытягивая силы, достоинство, состояние. Как куртизанку. Кроме того, в Ходриде она привыкла к определенному уровню жизни, и уж точно не будет прозябать в бордельных девках либо под видом таковой.
Ниточка, подхваченная мной, стала еще толще, ибо круг поиска огневолосой бестии только что заметно ужался. Я даже снял шляпу и почесал в затылке, поторапливая движение мыслей.
- Суммируя все вами сказанное: мы ищем красивую хищницу, которой ничего не стоило захомутать здесь, в Уре, мужчину с деньгами и положением, чтобы получить содержание, кров и защиту. Без всякого ведьмовства.
- Да, это по ней, - кивнул Альвада.
- Уже хорошо. Она говорит по-уранийски?
- Он свободно говорит на шести языках, не считая канонический и енохианский. Забудьте, что вы читали в "Биче ведьм" (если вы его читали) о диких, косматых и бесноватых старухах, прячущихся по лесным чащобам. Эту суку научили выживать в лесах из камня.
Я не читал "Бича ведьм", но все же подумал, что островитянин держит меня за необразованного дурака. Сет Слотер как-то обмолвился, что "Бич" - практическое руководство по охоте на ведьм. Сила же последних, помимо волшбы, заключается в умении прятаться среди простых смертных, лишний раз свою сущность не выдавая и не привлекая ненужного внимания. Едва ли автор книги, претендующей на право обучать охотников будет тупо воспроизводиться деревенские сказки про "косматых старух"; его бы просто подняли на смех.
Вслух я, впрочем, этого не сказал, ограничившись другой фразой.
- Вы снова говорите, так, будто знаете ее достаточно... близко.
- Не буду скрывать, мы работали вместе на одну и ту же персону, - сухо сказал Альвада. - Выполняли определенные услуги, требующие специфических навыков и умений. Каждый - по своей стезе. Прежде, чем сбежать, ведьма предала и обокрала нашего патрона. Так что теперь найти ее - дело принципа.
- Найти - и наказать? - глядя ему в глаза, уточнил я.
Альвада ничего не ответил, лишь твердо кивнул.
- Но от меня вы требуете только забрать шкатулку?
- Что с того? Иные потери могут оказаться страшнее любого наказания - особенно, если всю оставшуюся жизнь их придется оплакивать. Вы отыщите вероломную тварь и лишите очень ценной вещи, на этом работа может считаться выполненной. Что будет затем со мной и ведьмой вас, синьор Кот, интересовать уже не должно.
Над нами, на втором этаже длинного и старого дома, распахнулись ставни и в окно высунулся человек с ночным горшком в руках. Он явно намеревался опорожнить его прямо на мостовую, однако обнаружив, что внизу прогуливается пара господ, которых сопровождают трое вооруженных громил, резко передумал и счел за благо нырнуть обратно.
- Справедливо, - подумав, согласился я. - Но не могу не заметить, что вы относитесь к делу весьма заинтересованно. Это не просто работа на некоего могущественного патрона.
Тонкое лицо островитянина на глазах заострилось, снова уподобив его стилету, по которому хорошенько прошлись оселком.
- Еще бы, - хищно сказал он. - Эта сука обокрала моего отца.
***
Копаться в стоге сена, тщась найти там иголку не пришлось.
На поиски рыжей ведьмы ушло всего-то три дня. Вдвое меньше, чем потребовалось Фехерико Альваде-и-Как-Его-Там, чтобы осмотреться в Уре и разыскать меня самого.
На первый взгляд женщин искать гораздо труднее, нежели мужчин. Их, если подумать, в жизни-то толком не замечаешь, пока по-настоящему не потребуются - любовь там по сердцу резанет, или, что случается чаще, похоть по чреслам ударит. Поесть-постирать опять же. Прагматичные, правда, еще и варианты марьяжа в головах держат, но это не наш случай.
Я нисколько не презираю женщин, просто наш мир создан мужчинам, вертится ими и перемалывает, точно жерновами в первую очередь мужчин, от чего и все особенности мироустройства.
Для нашего брата, честно сказать, вообще таинство - чем там занимаются женщины в наше отсутствие, особенно если положение и финансовая самостоятельность счастливо избавляют от необходимости работать. Ну не могут же они целыми днями вышивать, покрикивать на прислугу, ходить в модные салоны и отмаливать накопившиеся грехи по церквям?! Ах да, еще можно мерить платья, устраивать балы и заниматься благотворительностью... на этом все мои познания о том, чем заняты женщины из высшего общества (или около него), увы, исчерпываются, однако, не думаю, что кто-то окромя хлыщей, профессионально занимающихся совращением богатеньких курочек, знают больше моего.
Женский мир - одна большая загадка для мужчин, которая ко всему прочему норовит схлопнуться, точно створки моллюска, как только мы в него вламываемся со своими нехитрыми желаниями, потребностями и вариантами совместного времяпрепровождения.
Я не погрешил против истины, когда сказал охотнику на ведьм (или на одну конкретную ведьму) из Ходрида, что не являюсь частным детективом. Однако я неплохо знаю нескольких таких, а еще вожу знакомство с парой вольных охотников на все, что движется, включая двуногую дичь, благодаря чему имею кое-какое представление об этом роде занятий. И вот, что интересно: я не могу сказать, что все мои знакомцы, промышляющие розысками, да охотой - парни большого ума. Если между нами, то скорее уж наоборот. Чего их работа требует по-настоящему, так это бульдожьего упорства, толстой шкуры и умения идти напролом.
Ум? Неплохое подспорье, но можно обойтись и без него.
Из общения с ними и личного опыта я вынес, что успешным поиск людей, либо предметов делает три вещи: методичность, сноровка и, главное, общая предсказуемость человеческой природы. Ну и толика удачи, которая в иных обстоятельствах может являться определяющим фактором. Исчерпав сей набор, самые лучшие детективы и охотники могут только пожать плечами перед заказчиком, после чего сосредоточивают все усилия исключительно на том, чтобы сохранить за собой аванс.
Специальные уловки и профессиональные приемы, которые в совокупности составляют ту часть, что я назвал "сноровкой", тоже не так, чтобы сильно разнообразны. По крайней мере, мне больших оригиналов в этом ремесле встречать как-то не приходилось.
Кто-то обходит держащих ухо востро осведомителей и, напротив, норовящих затаиться и не отсвечивать, свидетелей, заманчиво бренча серебром. Другой делает то же самое, только вместо денег сует под нос кулак. Третий заводит связи с людьми, по долгу службы имеющими доступ к значимым сведениям в разных сферах. Как правило, это клерки среднего звена - не слишком высоко взлетевшие, чтобы считать ниже своего статуса обременение частными расспросами, но и не мелкие сошки, которым лишнего знать не положено. Служители Палат правосудия, чиновники городской стражи, клерки Магистрата, газетчики... они всегда что-то, да знают.
Прекрасным источником нужных сведений может быть и прислуга. Господа нобили иной раз в упор ее не замечают в силу воспитания и природной спеси, либо склонны переоценивать пределы ее лояльности, искренне считая, что крохи с их стола - прямо-таки высшая форма благодеяния, на какую только может рассчитывать челядь. Между прочим, именно благодаря таким ошибкам и заблуждениям на эшафоте, смертельно заскучав, отделилась от тела не один десяток голов, сидевших на телах благородных и значительных.
Их обладатели искренне считали себя крайне хитрыми и умными, но при этом глупо оговаривались при слугах о вещах, болтовне прямо противопоказанных...
Подытоживая вышесказанное, могу заключить: три четвертых всех хитростей сыскной работы кроется лишь в том, чтобы сообразить - кого расспрашивать о предмете интереса. Ну или хотя бы - где начинать такие расспросы?
И пусть я не детектив и не вольный охотник, свои охотничьи угодья для ловли слухов у меня имелись. Да какие! Обзавидоваться можно!
Бордели и веселые дома.
Мужчины всегда - ну, почти всегда - развязывают языки, налакавшись вина в компании женщин, или устало облапив прелестницу после бурных (вялых и неуклюжих, тут уж как получится) постельных утех. Подозревают, это потому что толком никто не знает, чем еще с ними заняться. Всей фантазии хватает либо язык чесать, либо хрен пихать.
А уже спустя несколько часов обмолвки и оговорки, прозвучавшие в пропавших потом и дешевым парфюмом комнатах борделей, попадают в модные салуны, где становятся предметом пересуд и шестеренками в сложных механизмах женских интриг. Как это происходит для меня остается непостижимой загадкой, ведь честную деваху из борделя даже посудомойкой не возьмут в пресловутые салоны, где собираются все эти знатные курицы, презирающие падших женщин, но втайне предающиеся блуду в мужниных постелях! И тем не менее...
Оттуда же грязные секреты и маленькие тайны, изрядно отяжелев от наросших на них домыслов и сочиненных подробностей, попадают на улицы Блистательного и Проклятого, в газеты или закрытые клубы уранийской знати.