Ольшанецкая Юлия : другие произведения.

Мечта о Курдистане

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказ о любви девушки к человеку чужой культуры.


   Мечта о Курдистане.
  
   Она давно мечтала об уроках арабского и все просила подругу найти ей учителя.
   " Я так не хочу выходить из дому",- говорила она. Дом обволакивал ее как панцирь черепаху.
   Вязь непонятных письмен завораживала, и хотелось проникнуть в их тайну, тайну чужой культуры. Языки собирались как ожерелье, немецкий, испанский, английский- слишком все просто , эти культуры уже обжиты. Русско-французские переводы арабских сказок пленили с детства ее воображение, этот прекрасный, фантастический мир .Оторваться от обыденности и разрухи. В этой жизни нет ничего привлекательного. После смерти отца дом так пуст, и мать болеет постоянно. Иногда появляется старшая сестра и учит жить почти ненавязчиво .Она такая благополучная, сильная, красивая, наконец, и с успешной карьерой. В сорок лет уже доктор наук. " Определись , найди свое место", - все время повторяет сестра. - "Тебе уже двадцать пять лет, а ты сидишь в этом своем техникуме на нищенской зарплате".
   " Арабский, вот мое место",- думала она.
   После смерти отца в доме ничего не меняется.
   Вот старый коридор, доски покрытые темно-коричневой краской, старые обои, он их поклеил сам, серые с белыми розочками, в комнате желтый лакированный шкаф для одежды с постоянно раскрытой дверцей, а с другой стороны- книжный. Там стоят любимые альбомы с живописью - Босх, Пиросмани и, конечно, вечно юные испанцы. В углу у окна дружат годами фикус и китайская роза, дремлет в полусне маленький диван под красным покрывалом, вот ковер висит на стене, она вязала его сама. А в другом углу спит до поры гитара, подруга походная. Струны разболтались, ждут пока их погладят. Уже давно стерты воспоминания о кострах. Тем более, что за окном осень, а " на носу очки". Впрочем никаких очков она еще не носила.
   Резкий звонок телефона. Это подруга институтская, столько лет вместе за одним столом просидели.
   - Радуйся , пляши Маришка, я нашла тебе учителя, только знаешь он курд!
   Курд?- почему-то удивилась она.
  -- Ну да, это национальность такая, живут где-то в горах Кавказа или еще где-то, в общем не знаю . Это студент универа с пятого курса, забавный такой, впрочем сама увидишь. Он должен тебе позвонить.
   Интересно,- ( и необычно, подумала она)
  -- А твоя мама не испугается?- поинтересовалась подруга.
  -- -Нет , что ты, она не из пугливых, сколько лет проработала в студенческом общежитии, главное, чтобы он хорошо знал язык.
  -- -Он говорит, что хорошо знает. Ну и явно получше тебя. Так что жди его звонка, пока.
  
   Учитель-курд позвонил на следующий день . Договорились о встрече в четверг. У него оказался приятный голос, почти без акцента. Жить становилось интереснее.
  
   Личная жизнь не задалась. Она всегда была лучшим другом, ей поверяли сердечные тайны.
   Иногда какие-то странные личности пытались ухаживать. Безуспешно. Ей казалось, что она очень стара и опытна , и ее на мякине не проведешь. Все как мелки-с. Отец был слишком крупной фигурой, и на его фоне любой сверстник проигрывал с легкостью, в общем он наверное оказывался где-то под подошвой отца или ниже. Ей всегда казалось, что никогда не встретить ей его , достойного.
   "Курды , что за племя. Странный народ".
   Она достала словарь посмотреть, кто такие курды.
   Словарь рассказал, что они водятся в Курдистанском нагорье , в бассейне Тигра и Евфрата.
   Курдский историк XVI в. Шарафхан Бидлиси писал, что курдыделятся на четыре племеникурманджилурыкелхури и гурани. Из них луров, говорящих на юго-западных иранских диалектах, в настоящее время уже обычно не включают в состав курдов.
  
   А вдруг он потерянный лур.? Завтра узнаю, завтра. Ждем-с.
   Нужно одеться прилично. Но что найти?"
   Юбки все самошитые, она терпеть не могла покупать одежду и, по возможности, делала ее сама. Сначала из-за полного отсутствия денег, а потом просто увлеклась. Ей нравилось создавать вещи. Но иногда они сидели криво : "Так вот эта черненькая сидит нормально, сшита просто , но со вкусом. И ,конечно, мой любимый свитер, фиолетовый с розовым, недавно связала. Где расческа? На подзеркальнике".
   Она торопливо расчесала короткие темные волосы. На отца похожа. Все остальные в семье белобрысые. Косметику она презирала. "Итак яркая внешность, накрасишься вообще интердевочка получится. Ну все готово, где же учитель -студент ?".
   Радостный, но в тоже время чуть-чуть робкий звонок раздался минута в минуту. Она степенно подошла к двери, и почтенный учитель арабского вошел в тесную крохотную прихожую.
   Он был какой-то очень круглый и компактный, с корректно выбритым синим лицом,
   похоже щетина начинала буйно расти сразу после бритья, маленькими черными усиками и ослепительными черными блестящими волосами . И неожиданно детским казался его сине -белый свитер с голубыми оленями, которые резво бежали куда-то. Он важно представился:
   - Здравствуйте, меня зовут Хамид Джангаров.
   -Марина, - почему-то робко ответила она.
   -Какое красивое имя , по арабски Мирьям.
   -Проходите в комнату пожалуйста.
   -Сегодня мы начинаем с великого и прекрасного арабского алфавита!- торжественно произнес учитель.
   И занятие стремительно началось.
   После урока они пошли на кухонку-пятиметровку пить чай и есть булочки с корицей. Она пекла их сама еще с утра. Хамид вдохновенно рассказывал ей об арабской истории и надеялся, что они скоро начнут читать Коран. Булочки улетали мгновенно. "Конечно , из общаги мальчик",- снисходительно думала Марина.
   -Вы мусульманин?- спросила она.
  -- Нет, у меня гораздо более древняя религия, Мы курды- езиды. Учение Шейха Абу-Ади. Война сил -света с силами зла. Но я всегда интересовался мусульманской культурой. Она мне близка. И потом какая поэзия!!
  --
  -- Я школяр в этом лучшем из лучших миров
  -- Труд мой тяжек, учитель уж больно суров.
  -- До седин я у жизни хожу в подмастерьях
  -- Все еще не зачислен в разряд мастеров.
  
  -- -Вы любите Омара Хайяма. Это мой любимый поэт.
  -- -И мой, но боюсь Вы воспринимаете его стихи поверхностно. Он суфий....
  
  -- Время прыгало с точки на точку, исчезали огромные его куски в пасти зверя, где-то на луне голодный зверь скалил свои вечно голодные зубы. Полдвенадцатого.
   - Вы не успеете на метро.
  -- - Занятия начались, и жизнь осветилась доселе неведомым ей смыслом, все время было временем подготовки и невероятно сладостным ожиданием: вот он придет, и в комнату ворвется сухой запах бедуинской пустыне пополам с конским потом, и появится легкий привкус крови во рту. А руки будут четко и уверенно выписывать арабскую вязь.
  -- Неожиданной сложностью оказалось произношение арабский звуков. Больше половины из них просто не существовало в русском языке.
  -- - Скажи хоун хе хубс . - требовал Хамид
  -- - . Да не так, это же гортанный звук, ну приложи руки к моему горлу.
  -- Она неожиданно испугалась и медленно , очень медленно коснулась пальцами его смугло-белой шеи и почувствовала легкий озноб.
  -- -Не бойся, надави, мне не больно. Сейчас ты поймешь как должен идти звук, - спокойно сказал Хамид.
  
  -- Она надавила слегка, чувствуя пальцами колебания кожи, когда идет воздух по трахее.
  -- - А теперь говори сама, я сейчас положу тебе пальцы на шею , чтобы проконтролировать правильность звучания.
  -- С перепугу она выговорила звук правильно. - Ну наконец-то поняла ,- удовлетворенно заметил Хамид, - дело идет на лад.
  -- И дело пошло на лад. Они стали чаще видеться . Уже два раза в неделю за те же деньги. Хамид великодушно говорил свое ученице, что для него главное ,чтобы она освоила язык. "Мне так приятно в твоем обществе. Ты мой самый лучший друг".
  -- "Опять друг", - огорченно думала она.
  -- Хамид был пламенным патриотом , он писал статьи о истории и культуре своего, столь дорогого его сердцу, древнего народа. Накормить его удавалось не всегда. У курдов-езидов существовали странные гастрономические запреты, не всегда выводимые из логики или известной ей традиции. В частности под запретом оказались пирожки с капустой, которые были ее тайной гордостью. Но у курдов невинная капуста чем-то провинилась. Зато с мясом не было никаких проблем.
  -- Однажды Хамид пришел взволнованный. Он то улыбался сквозь усы , то вздыхал тяжко, печально дергая себя за правый ус. Они как раз разбирали вторую суру Корана . "Аль Бакара", "Корова" часть первая. " Аллах запечатал их сердце и слух, а на глазах у них покрывало".
  -- Что-то случилось,- не выдержала она.
  -- Да. Эти проклятые тбилисские власти, да проклянет их Шайтан, посадили в тюрьму моего двоюродного брата. Он пострадал за права нашего народа. А знаешь, что сделал мой отец, он организовал курдский хоровод.
  -- А что это такое?
  -- Вольнолюбивые курдские мужчины окружили тюрьму. Они взялись за руки и стали танцевать наш курдский национальный танец. Мой дядя бил в барабан. Мы показали этим шакалам свою солидарность. Я думаю, брата скоро выпустят.
   Она посмотрела на своего учителя как на героя. Как будто он был в кругу этих сильных мужчин, под дулами автоматов совершавших героический танец вокруг тюрьмы.
  -- Но как всегда червь сомнения грыз изнутри.
  -- А ты бы присоединился к ним?
  -- Я . ну не знаю, это героизм конечно. Но я не склонен к бессмысленному риску. В общем, я решил бы на месте.
  -- Знаешь что , завтра у нас в общине праздник в честь курдского единства, мне лестно. что ты интересуешься культурой и обычаями моего народа. Приходи. Ты мой почетный гость, - добавил он неожиданно.
   Счастье как маленький лесной зайчишка подпрыгнуло к горлу, и потом притаилось тихонечко. Хамид, "ее" Хамид зовет к себе на праздник. Хочет познакомить со своими родственниками. Даже голова кружилась немного ,
   " в зобу дыхание сперло",- вдруг промелькнули в голове полузабытые строчки.
  
   Курдский торжественный вечер проходил на Петроградке, так что приходилось долго идти по
   бодрому морозу, сначала вдоль ограды парка Горького,затем свернуть на Сытный переулок рядом с Сытным рынком. Дядя Хамида был богатым человеком,он снял целый Дом Культуры для своего праздника. Хамид галантно встретил Марину рядом с рынком. Потом они, весело переговариваясь, вошли в огромное, украшенное невероятным количеством воздушных шаров помещение. Их встречала большая толпа курдов, много мужчин , женщины , дети.. Иногда глаз выхватывал из толпы приятные лица молоденьких русских девушек. Шум, звон, резкие гортанные голоса, отдельные слова она иногда различала,( Хамид научил), звуки восточной музыки.
  
  -- - Наконец-то и я могу угостить тебя блюдами нашей национальной кухней!- сказал Хамид с веселой улыбкой, - Дядя Авар. познакомься. Это моя уважаемая ученица, Марина . Она родом из Осетинских князей.
  -- Ей хотелось быть ближе к нему, и она рассказала семейное предание о дальнем предке, осетинском князе, который когда -то увел ее прабабушку, красавицу польку, под венец, а потом быстро сгинул, кажется, на русско-японской войне.
  -- -Юной княгине мой низкий поклон,- дядя ловко поцеловал ей руку и быстро удалился, подхваченный следующим гостем.
  -- Потом они пили много красного вина и заедали его вкусным прожаренным мясом. Сок стекал по подбородку. И это их ужасно смешило. Хамид был необычайно весел и рассказывал ей тысячи смешных историй про присутствующих гостей. А потом они сбежали , и опоздали на метро. И , конечно, он вызвался ее провожать под мягким, призрачно падающим снегом . Дошли только к двум часам , Марина открыла тихонько дверь, и они бесшумно проскользнули в ее комнату.
  -- - Ты хочешь еще выпить, у мня есть водка, - шепотом спросила она, - хотя я помню твою арабскую поговорку, что пьяная женщина - легкая добыча недостойного мужчины.
  -- Он весело рассмеялся и притянул ее к себе. Они выпили еще водки. Хамид обнял ее. Потом оттолкнул внезапно и сказал: "Но я не недостойный мужчина, и ты должна знать, что курд может жениться только на курдке".
  -- - Мне все равно. Я люблю тебя,- вырвалось у нее помимо воли.
  -- - И потом, - его голос задрожал.
  -- "Понял ли он, что я ему сказала",- в ужасе подумала она...
  -- - Я должен тебе сказать, я уезжаю послезавтра.
  -- - Как . Куда?
  -- - В Будапешт. Я получил приглашение от местного университета. Здесь у меня нет никаких перспектив как у ученого-историка, я задыхаюсь, я должен работать.
  -- - А как же курдское движение, а как же... я?
  -- - Курдское движение...Ты , ты приедешь ко мне, когда я устроюсь, я буду писать тебе. Каждый день буду писать. Мне будет очень тяжело без тебя . Правда.
  -- Она все плакала и не могла остановиться, а он все гладил и гладил ее волосы, и так до утра. Утром он ушел.
  -- Она получила от него только одно письмо, нарядную открытку с видом Будапешта.
  --
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"