Омежина Ирина : другие произведения.

Джойс Килмер. Фонарь любви

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:




     Джойс Килмер 
    "Фонарь любви"
  (Посвящается Элин)
     ____________
  
Был долог и опасен путь
Сквозь мрачный и пустынный край,
Но песней разомкнул мои уста Господь
И в дар вручил фонарь.

Назло безжалостному мраку,
Что разостлался на пути,
Фонарь горел смиренно тих
Неугасимым кубком света.

О золото, и ты, вино,
Как тускло ваше гордое сверканье,
Узрите лучезарность фонаря,
Затмившего любой звезды сиянье!





           Poem by Joyce Kilmer
               (1886-1918)

              Love's Lantern
                (For Aline) 


 Because the road was steep and long
 And through a dark and lonely land,
 God set upon my lips a song
 And put a lantern in my hand. 

 Through miles on weary miles of night
 That stretch relentless in my way
 My lantern burns serene and white,
 An unexhausted cup of day. 

 O golden lights and lights like wine,
 How dim your boasted splendors are.
 Behold this little lamp of mine;
 It is more starlike than a star! 




Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"