1. ויהי כי-זקן יצחק ותכהן עיניו מראת - И вот состарился Исаак. И ослабло его зрение.
Исааку 123 года. Якову 63 года (121; 1). Это 2171 год со дня Творения. (1): Глаза Исаака ослабели от дыма воскурений (288). Провидение ослепило Исаака, чтобы он не понял, кого благословляет (164). *) (6): Провидение ослепило Исаака, чтобы не видеть грехов Эсава. Любвь к Эсаву, кормившего его дичью, ослепила мудреца (44). (2): Исаак ослеп от старости. (8): слепота Исаака - наказание за грехи Эсава.
*) Исаак лишился духовного зрения - не видел греховности Эсава и праведности Якова. "Слепая" любовь Исаака к Эсаву связана с его чревоугодием, которое напоминает грех Адама, позарившегося на запретный плод древа познания.
ויקרא את-עשו בנו הגדל ויאמר אליו בני ויאמר אליו הנני - И он позвал Эсава, старшего сына, и сказал: "Сын мой". И сказал ему: "Вот я".
(6): Почему Исаак решил благословить Эсава, а не Якова, который приобрел первородство? Ведь Эсав женился на хеттиянках, принес горе в семью? (52): Исаак не знал о продаже первородства и надеялся, что Эсав исправится. (2): Исаак не знал о пророчестве Ривки: старший будет служить младшему. (7): грешник Эсав нуждался в благословении, а праведник Яков - нет. (*) (52): Исаак знал, что потомки Якова наверняка унаследуют землю по завету Авраама. Благословение Эсаву - изобилие, плодородие, могущество и доминирование. Духовное благословение Авраама переходит лишь тому, кто заслуживает - предназначалось Якову. (24; 16): Исаак знал - Эсав не праведник, но его материальный успех, мог помочь Якову. (**) (24): представитель Бога на земле не назначается человеческим благословением.
(*) По логике Радак (7) и Ор аХаим (52) Авраам и Исаак - как "большие грешники" нуждались в благословении, и Бог многократно благословлял их.
Если бы грехи исправлялись благословением, на земле уже давно не осталось бы грешников.
Ошибка Исаака следствие его духовной слепоты.
Тора не была известна Исааку. Иначе он бы знал, что еще при изгнании Адама из Рая, Яков (עקב) был назван Патриархом избранного народа. Ривка не сообщила Исааку о порочестве аШема, ибо он не желал этого знать, как не желал видеть грехов Эсава.
Зерно, из которого вырос Эсав, вышло из Исаака, и он любил Эсава, который "духовно" был ближе ему, чем Яков. Именно Исаак благословил Эсава всем тем, от чего потомки Якова страдают до сих пор.
Эсав своей удалью, успехами на охоте, в быту, своими приношениями ослепил Исаака. А праведник Яков не мог поразить отца, который "не замечал" его на ярком фоне Эсава.
2. לא ידעתי יום מותי ויאמר הנה-נא זקנתי - Вот я постарел и не знаю когда умру.
Благословлю тебя, пока жив (116); благословение перед смертью освобождает душу (17). (6; 173): 7 вещей скрыты от величайших пророков: 1 - День смерти; 2 - Время прибытия Машиаха; 3 - Когда падет Эдом. 4 - Глубина закона; 5 - Источник богатства; 6 - Мысли других людей; 7 - Пол ребенка беременной женщины. (6): Когда человек подходит к возрасту смерти родителей, он должен подумать о собственной смерти. В 123 года Исаак приблизился к возрасту смерти Сары (127 лет) и сказал: возможно, я скоро умру. Он прожил 180 лет.
3. וצא השדה וצודה לי צידה וקשתך תליך ועתה שא-נא כליך - Теперь наточи, прошу, твое оружие, меч (колчан) и лук, отправляйся в поле и принеси мне добычу.
Исаак сказал: Заточи нож и убей животное по ритуалу: лезвия без зазубрин. (220): потомки Эсава будут жить мечом (21). Фраза уточняет оружие (4; 3; 1): повесь - то, что вешается (на боку). (116; 13; 7; 4): "колчан" для стрел, для защиты от диких зверей. Животное, пригодное для еды, нужно загнать, поймать и правильно зарезать (79). (8; 83): Исаак послал Эсава на охоту, сделав задачу трудной и похвальной.
4. ועשה לי מטעמים כאשר אהבתי - И сделай мне по вкусу, как я люблю. *)
(6): Будучи слепым он получал удовольствие лишь от запаха.
*) Исаак стал чревоугодником подобно Адаму. Эсав потакал ему. Между ними было полное взаимопонимание. Что было первичным: чревоугодие как результат слепоты, или слепота, как результат чревоугодия? Слово מטעמים, по вкусу от корня טעמ, пробовать, вкушать, вкус, смысл, разум может быть и от корня טעה, ошибаться, заблуждаться, вводить в заблуждение. Страсть к вкусной пище духовно ослепила Исаака.
(7): Пресыщеный жизнью Исаак не нуждался в еде, но захотел оленины для теплоты в сердце и благословения Эсава. (2): Исаак хотел поднять настроение деликатесом, чтобы Святое Вдохновение снизошло на него. (160): Шехина не покоится на человеке в унынии и печали, но в радости. (288) *) (17): Исаак не сомневался, что Эсав достоин благословения. **) (24; 16): физическое могущество и материальный успех Эсава укрепят духовные цели.
*) Это противоречит Торе: в конце концов, Исаак благословил Эсава, находясь в глубокой печали, страхе и отчаянии после обмана Яковом. Поэтому правильней, пожалуй, будет утверждать, что Шехина находится на человеке в моменты его крайних эмоциональных состояний, будь-то радость или печаль, веселье или горе.
**) Он ослеп от воскурений жен Эсава, но о грехах Эсава и его жен не знал и был уверен, что Эсав достоин благословения.
ואכלה - И я поем.
Подразумевая (неосознанно): из-за еды ты потерял первородство, и еда вернет тебе его (140).
Или подразумевая (неосознанно): из-за еды Адам потерял благословение, и ты его также потеряешь.
Исаак не знал, что Эсав продал первородство!!!
Интересны эти потери: Эсав потерял первородство из-за своего неудержимого голода, а благословение первородного потерял от любви Исаака к деликатесам. Обе потери вследствие чревоугодия - чисто материального желания.
И вновь параллель с Адамом в Раю. Здесь Тора, по сути, объясняет читателям, что и как произошло с плодом дерева познания добра и зла.
בעבור תברכך נפשי בטרם אמות - Чтобы моя душа благословила тебя перед смертью.
Благословение исходит из глубинных тайников души человека (41). (2): Исаак хотел благословить Эсава Божественным заветом: потомки Авраама наследуют эту землю. *) (7): Исаак хотел благословить Эсава, ибо Яков в любом случае получит благословение Авраама. **)
Рамбан (2) и Радак (7) явно расходятся во мнениях.
Рамбан (2): Исаак хотел отдать землю Ханаана в наследие Эсаву и его потомкам.
Радак (7): благословение Авраама принадлежит Якову автоматически.
Это более чем странное утверждение. А зачем тогда вообще все благословения аШема? Ведь и так понятно, что "весь мир принадлежит евреям автоматически", не смотря на прямо противоположное положение в действительности. Ведь Исаак не получил благословение Авраама. Его благословил аШем, но не Авраам. На чем же основано утверждение Радака (7)?
5. План Ривки.
Ривка боялась, что благословение Эсава нарушит пророчество старший будет служить младшему, и пошла на обман (7). *) (70): Божественный план диктовал, чтобы Яков получил благословение обманом.
Благословение через обман содержалось в имени Патриарха - Ицхак.
*) Теперь очевидно, что пророчество: ורב יעבד צעיר, старший служит младший совершенно неопределено и открыто в обе стороны - и старшему, и младшему. Если бы оно было однозначным Ривка бы не волновалась, ибо пророчество это предсказание будущего. И если известно, что старший будет служить младшему, то нет причины для волнения, ибо ничто не в силах изменить это.
Но данное пророчество было неоднозначным: кто кому будет служить, и поэтому следовало приложить усилия, чтобы "определиться" и "склонить его" в желаемую сторону. Вот почему Ривка решила обманом "добиться" благословения Якова.
ורבקה שמעת בדבר יצחק אל-עשו בנו וילך עשו השדה לצוד ציד להביא - И Ривка услышала слова Исаака к Эсаву, его сыну. И пошел Эсав в поле охотиться за добычей, принести.
И Ривка начала действовать (18; 24). Зачем лишнее להביא, принести? *) (16): Эсав вышел на охоту ради благородной цели להביא, исполнить команду отца, приготовить деликатес и принести ему.
וילך עשו השדה, и пошел Эсав полевой (этот шаде) - здесь явный намек на два атрибута Бога: Эсав - атрибут Эль Шадай, и вот он отправляется на поиск своего Бога, своей удачи, а Яков - атрибут аШема. В конце этой главы Яков тоже отправится на поиск своего Бога.
Эсав вскоре вернется с добычей от Эль Шадай. А Яков вернется только через 22 года с добычей от аШема значительно более богатой, чем у Эсава. Сравнение задач, возложенных на братьев показывает глубокие различия между их целями и их "Богами": вкусная еда и Эль Шадай - для Эсава и праведная семья и учение аШема - для Якова.
Слово להביא помимо значения принести, имеет такие значения, как להב, гореть, блестеть, клинок, лезвие и להבה, пламя. И все предложение имеет смысл: И пошел Эсав в поле охотиться, запастись (ציד) пламенем, горением, мечом (ненависти и мести). Это пламя, огонь (ненависти) вспыхнет в душе Эсава против Якова сразу же после его возвращения и будет пылать тысячелетиями.
6. הנה שמעתי את-אביך מדבר אל-עשו אחיך לאמר לאמר ורבקה אמרה אל יעקב בנה - И Ривка сказала Якову, своему сыну: Вот, я слышала твой отец сказал твоему брату Эсаву:
7. ואברככה לפני ה' לפני מותי הביאה לי ציד ועשה-לי מטעמים ואכלה - Принеси мне добычу и сделай мне по моему вкусу и поем, и благословлю тебя перед аШемом перед смертью.
(37): благословение праведника вдохновлено Свыше. Слова Исаака: благословение моей души, означает, что он - средство Бога в даровании благословения. (37): Ривка не обманывала: Исаак хотел исполнить волю Бога, давшему благословение Якову и подчинить старшего. Она не дала Исааку нарушить волю Бога, благословив Эсава. Словами перед аШемом, Ривка выразила Якову необъятность благословения отца в присутствии аШема, и Пророческий дух опустится на него (7). А если Эсав будет благословлен, то Яков никогда не сможет поднять голову перед потомками Эсава (2). (24): Ривка Якову: пророк - инструмент аШема. По воле Бога благословение будет Якова, вопреки желанию Исаака.
Теперь Мальбим (24) подчеркивает роль человека, пророка и Патриарха в мире - быть проводником, орудием Воли аШема.
8. לאשר אני מצוה אותך ועתה בני שמע בקלי - И теперь, сын мой, слушай мой голос, то, что я приказываю тебе.
Ривка взывает к сыновнему долгу Якова и подавляет его сопротивление (18; 24). Ты всегда слушал меня, послушай и теперь (118). Моим голосом говорит Пророческий Дух (138). Ривка ощутила сопротивление Якова и сказала: слушай мой приказ (371).
9. ואעשה אתם מטעמים לאביך כאשר אהב וקח-לי משם שני גדיי עזים טבים לך-נא אל הצאן - Иди, прошу, к стаду и принеси мне оттуда двух хороших козлят, и я сделаю их по вкусу твоего отца, как он любит. *)
Зачем двух козлят? **) Один - пасхальная жертва, а другой - деликатес (1; 42). Трапеза должна быть роскошной. (6; 462 - 16:5): И ты возьмешь от собрания Израиля двух козлят. И в этот день будет твое искупление (6). Ривка приказала Якову принести хорошего козленка, напоминающего вкусом олененка, которого Исаак любил (1).
И ты возьмешь от собрания Израиля двух козлят - прекрасная цитата из Левитов представляет еврейский народ вечной искупительной жертвой Богу.
*) И Яков вскоре действительно отправится в Харан создавать свое стадо и возьмет там двух прекрасных козочек, двух чудесных женщин в жены так, как хотели этого Исаак и Ривка.
**) שני גדיי, два козленка это символ двойного обмана Исаака (1. Замена Эсава Яковом; 2. Замена олененка козленком), а также замена (שנוי) олененка на двух козлят, ибо один козленок меньше оленека.
10. בעבר אשר יברכך לפני מותו - Чтобы он благословил тебя перед смертью.
Слово בעבר здесь чтобы. Но может быть истолковано, как для перевода (через), и вся фраза будет звучать: в для перевода тебя благословением (в иври - в еврея) перед его смертью. Ривка назвала будущее благословение Якова переводом (с Эсава) или превращением в иври - в еврея.
11. ואנכי איש חלק ויאמר יעקב אל רבקה אמו - И сказал Яков Ривке, его матери: но я человек гладкокожий.
Слово חלק, халак, гладкий (гладкокожий) имеет и такие значения как отличающийся, не согласный, частичный, неполный. В этих значениях слова собран весь спектр смыслов Устной Торы:
1. Ведь я человек отличающийся (от Эсава);
2. Ведь я человек не согласный (с твоим, мама, намерением);
3. Ведь я человек частичный, неполноценный, недо-человек (חלק) в отличие от человека полного, совершенного, законченного (עשו), каким является Эсав.
Якову понадобится еще 22 года испытаний, чтобы ощутить себя человеком полноценным и совершенным.
Пшат, простой смысл фразы касается лишь волосяного покрова Эсава и гладкости кожи Якова.
Эта фраза отражает глубокое самоуничижение Якова перед братом. Не только Исаак считал Эсава первородным, превосходным и совершенным во всех отношениях и достойным благословения, но и сам Яков внушил себе, что Эсав обладает особым превосходством над ним.
Поэтому Яков так робок здесь и будет еще долго робок перед могучим и совершенным Эсавом. Одна лишь Ривка уверена в том, что Яков превосходит Эсава и достоен благословения.
12. כמתעתע אולי ימושני אבי והייתי בעיניו - Может быть, мой отец ощупает меня, и я буду в его глазах обманщиком.
Он обнаружит, что я гладкокожий. Интересно, Яков не боится, что Исаак узнает его голос. Возможно, их голоса были похожи, или Яков мог подражать голосу Эсава (2). *) Слово אולי, может быть, сказано с надеждой. Чувствуется его внутренне сопротивление обману. Он надеется, что мать отменит свой план, и говорит אולי с надеждой (192). (1): ימשני, ощупывание предмета слепым.
*) Далее Тора покажет, что голос Якова не похож на голос Эсава. Так почему Якова не волнует проблема его голоса?
Голос здесь это духовный мир сыновей, которому Исаак не придает большого значения. Для него важны лишь их физические свойства.
Яков "уверен" в своем голосе и поэтому спокоен.
А ощупывание, обнаружение физических свойств сыновей, очень характерно для Исаака.
Но Яков здесь говорит не столько об ощупывании, ימושני, сколько о последствиях обмана, ибо слово ימושני может быть истолковано не только как производное от корня משש, ощупывать, но и от корней שנה, изменяться, отличаться и שנא, ненавидеть, возбуждать ненависть. Таким образом, Яков говорит матери, что отец может обнаружить физические отличия и возненавидеть его, как обманщика. Продолжение фразы подтверждает это толкование.
והבאתי אלי קללה ולא ברכה - И получу проклятие, а не благословение.
Даже если он хотел благословить меня, то откажет, обнаружив обман (17; 24). Он не даст даже того благословения, что хранил для меня (6). (372): это диалог Якова и Шехины, говорящей через Ривку. *) Исаак хотел благословить Эсава материальным богатством, а Якова - духовным. Шехина желала Якову богатства и в этом Мире. **) Яков: Желая материального богатства, я накличу на себя проклятие. Шехина: праведник посвящает материальное богатство добрым делам, милосердию.
*) Рабби Элимелех (372) очень метко определил роль Ривки.
**) Исаак утратил связь с Шехиной, ослеп.
13. אך שמע בקלי עלי קללתך בני - Твои проклятия на мне, мой сын! Только слушай меня. *)
На мне вся ответственность. Она уверена в пророчестве: старший будет служить младшему (116). Его благословение тебе и твоим потомкам; его проклятие на мне и моей душе (13). (7): Он поймет, что это мой план. (53): Ривка знала, что Яков не будет проклят. Сделай по моему слову (7). Это приказ Божественного Мира (24).
*) Ривка самоотвержено предана аШему.
14. וילך ויקח ויבא לאמו - И пошел, и взял, и принес своей матери.
Нет, не побежал Яков, и принес своей матери: у Якова нет энтузиазма (37). (6): И пошел, и взял, и принес своей матери - вынужденно и покорно.
Антропоморфность Автора Торы, его логики просто поражают. Человек - удивительное создание Всевышнего. Наша логика и восприятие, временами поразительно подобны Его логике и Его восприятию.
15. Маскировка.
ותקח רבקה בגדי עשו בנה הגדל החמדת - И взяла Ривка одежды Эсава, ее старшего, возлюбленного сына.
חמדת, возлюбленный, драгоценный, желанный. *) (1; 3; 7): Свои одежды Эсав тщательно хранил в пахучих травах, чтобы имели приятный запах, такой узнаваемый, и поэтому Ривка выбрала их. (1): Он одевал их для отца (116).
*) החמדת, этот красавец, желанный, любимый, драгоценный, милый, но также, если от корня חמה, гнев, ярость, яд: этот яростный.
Эта фраза кажется нелогичной: если Эсав возлюбленный сын Ривки, то почему она хочет обмануть его и Исаака ради Якова? Здесь должен быть иной более глубокий смысл, оправдывающий поступок Ривки в отношении Эсава.
На это намекают такие сочетания из букв этого слова, как מדח, מדחה, устраненный, удаленный, ошибка, препятствие и слово דחה, отталкивать, откладывать, отклонять, отвергать. Такое толкование может объяснить желание Ривки заменить Эсава Яковом.
Слово בגד, одежда, имеет также значение измена, предавать. Эти одежды, их запах Эсав использовал для обмана, ослепления своего отца Исаака, и они же стали решающим источником обмана слепого Исаака Яковом. Но не только они: Ривка обернула руки Якова кожей козлят - גדי, как элемент одежды Якова, и тогда слово בגדיי может быть истолковано: одела Якова козленком (в шкуру козлят).
Это иврит, дорогие читатели, это мудрейший язык аШема!!!
אשר אתה בבית ותלבש את-יעקב בנה הקטן - Которые )были( в ее доме, и одела на Якова, ее младшего сына.
Эсав свои самые ценные вещи хранил у матери, не доверяя женам (1; 16). (116): Их Эсав одевал, когда служил отцу. Тут Эсав старший, а Яков младший. Она уверена, что благословения принадлежат Якову. (2; 192): Ривка выполняла пророчество: старший будет служить младшему (25:23).
16. ואת ערת גדיי העזים הלבישה על ידיו ועל חלקת צואריו - И шкуру козлят одела на его руки и часть шеи.
Скрыть гладкость Якова волосатостью, как у Эсава (250).
Фраза ערת גדיי העזים, шкура козлят, от корня עור, кожа, шкура имеет также смысл слепой, ослеплять, побуждать и намекает на то, что кожа козлят окончательно ослепила (ввела в заблуждение) Исаака и побудила его благословить Якова (поэтому слова ערת גדיי написаны без буквы ו в слове עור).
17. ביד יעקב בנה ותתן את-המטעמים ואת הלחם - И дала угощение и хлеб в руку Якову, ее сыну.
Яков явно пассивен. Мать кладет это ему в руку; а он подчиняясь, как בנה, ее сын, берет это.
Зачем здесь стоит явно избыточное слово: угощение и הלחם, этот хлеб? Разве хлеб это не угощение?
Этот хлеб, הלחם это: эта война, этот бой, это сражение, לחמה. Отправляя Якова с едой к Исааку получить благословение, Ривка отправила его в бой за первородство, за первенство, за главенство. Это было начало сражения, которое продолжается с тех пор и поныне.
Слова ותתן את-המטעמים ואת הלחם, и дала угощение и хлеб могут быть поняты как: и передала поручение, смысл, мотив (טעם) этого сражения (לחמה) в руку Якова.
Здесь упомянута рука Якова с едой и хлебом, а не просто сказано: и дала это Якову. Это предсказание будущего благословения Якова, будущей войны Якова за обладание материальным миром. Исаак будет есть из рук Якова и благословит их на правление миром. Хотя Яков еще явно не готов к этому, но отныне в его руке бой, сражение, война. Поэтому он уйдет в Харан, крепить свою материальную основу, создать собственный материльный мир, независимый от мира отца, формировать свой собственный характер уже без посредничества Ривки.
Выше мы показали, что слово המטעמיםпомимо значений угощение, лакомство, поручение имеет также значение обманывать, вводить в заблуждение (מטעה), что хорошо описывает события, произошедшие во время этой трапезы.
18. מי אתה בני ויאמר אבי ויאמר הנני ויבא אל-אביו - И вошел к отцу *) и сказал: "Отец мой", и сказал: "здесь я". Кто ты, сын мой?
*) ויבא אל-אביו, и вошел Бог (אל) его отца...
19. ויאמר יעקב אל-אביו אנכי עשו בכרך - И сказал Яков отцу: *) я Эсав, твой первородный.
(8): слова Якова далеки от истины. Божественная Воля определила слова Якова. Он действительно обманул отца. *) Яков хотел быть как можно ближе к истине (375). (8): технически Яков не лгал: он подбирал слова так, чтобы уменьшить ложь. (1): אנכי, я; עשו בכרך, Эсав твой первородный. Слово בכרך, твой первородный двусмысленны и намекают на правду; если бы он сказал אנכי עשו, я Эсав, это была бы откровенная ложь (83; 52). Он подразумевал: я тот, кто я есть; а Эсав твой первородный; или он сказал тихо: אנכי, "я", и громко "Эсав твой первородный" (4).
*) И сказал Яков (и) Бог (אל) отца...
Змей обманул Еву и Адама, Авраам обманул Фараона и Авимелеха (с Сарой), Исаак обманул Авимелеха (с Ривкой). Теперь сын и жена Исаака обманули его самого.
Все главы, посвященные жизни Исаака, полны глубочайших загадок и ребусов. Ни до, ни после в Торе нет такого количество таинственных фраз и предложений, как в главах об Исааке. Недаром Элоким назвал его Исаак насмешка. Исаак - самый загадочный герой Торы!
Вот пророчество, полученное Ривкой о сыновьях:
ויאמר יהוה לה שני גיים בבטנך ושני לאמים ממעיך יפרדו ולאם מלאם יאמץ ורב יעבד צעיר
И сказал ей аШем: два народа у тебя в животе и две нации (цивилизации) из тебя выйдут, и нация от нации укрепится, и большинство (старший) обслужит (притеснит) младшего.
Мы обсуждали двусмысленность этого пророчества: неясно, кто кого притеснит, и кто кого обслужит. Это как: казнить нельзя помиловать. Где поставишь запятую, таким и будет смысл.
Несомненно, Автор намеренно составил эту фразу так, чтобы скрыть смысл пророчества, ибо со временем позиции сторон и их роли в истории буду меняться множество раз. И читателю дано самому судить, о чем тут речь.
И вот теперь, когда настал решительный момент благословения, полностью связанного с предыдущим пророчеством аШема, Тора намеренно вводит очередную неопределенность в свой текст:
ויאמר יעקב אל-אביו אנכי עשו בכרך עשיתי כאשר דברת אלי...,
И сказал Яков своему отцу: это я, Эсав, твой первородный, я сделал то, о чем ты говорил мне...
И Тора вновь предоставляет читателю возможность решить, в каком месте поставить знак препинания, и как толковать эту фразу:
то ли: это я; Эсав - твой первенец...; то ли: это я, Эсав, твой первенец...
В первом варианте, Яков говорит "правду": во-первых, это он (Яков), а во-вторых, Эсав "первородный" Исаака. Хотя и тут, как показали мудрецы, и, в частности, Раши (1), рассуждая о первой и второй капле, нет никакой определенности, кто из них, первородный.
А во втором варианте Яков "лжет", выдавая себя за Эсава.
Тора отдает это на суд читателя. Как он рассудит, так и будет.
Так, неопределенность, возникшая в момент пророчества Ривки, продолжается и в момент благословения. Большинство комментаторов считают Якова лжецом.
Но вот сейчас Само Провидение приходит нам на помощь.
Заявив אנכי עשו בכרך, я создан (эсав) твоим первородным, Яков сказал абсолютную правду:
Во-первых, слово עשו, помимо личного имени Эсав, это также глагол сделан, готов, завершен. Именно поэтому новорожденного когда-то назвали Эсав, ибо он был готов, сделан, завершен, совершенен. И, таким образом, эта фраза имеет смысл: я сделан твоим первородным.
А, во-вторых, Эсав формально продал свое первородство Якову.
В словах Якова нет ни капли лжи. Более того, это абсолютная истина, если учесть глубокий смысл слова (имени) Яков - будущее наследие Исаака и всего человечества.
Речь Якова явно принадлежит Божественному Вдохновению. В целом она напоминает, по аналогии, приказ Бога Аврааму вознести (принести в жертву) Исаака. Там также было много глубинного смысла, выходящего за пределы чисто поверхностного значения слов.
Интересно, что обе эти загадки - тайные приказы достались бедному Исааку. Вот какой יצחק, смех устроило ему Провидение.
Нет, Яков не произнес ни единого слова лжи. В глубоком смысле слова он действительно стал первородным Исаака. И именно об этом устами Якова заявил аШем.
עשיתי כאשר דברת אלי קום-נא שבה ואכלה מצידי - Я сделал, как ты сказал мне. Поднимись, прошу, сядь и поешь моей добычи.
(52): Яков купил первородство, и это благословение теперь законно его; слова Исаака Эсаву адресованы Якову. И он, как первородный, выполнил их.
20. כי הקרה ה' אלהיך לפני מה-זה מהרת למצא בני ויאמר יצחק אל בנו - И сказал Исаак его сыну: Как ты так быстро нашел, сын мой? Ибо устроил мне аШем твой Элоким.
Слова его сыну от сомнения Исаака. (7): Эсава вернулся слишком быстро. Ответ Якова: это аШем все устроил. מקרה, совпадение, случайность, судьба Провидения. *) Это твоя заслуга, ибо я охотился для тебя (7). (24): Я думал охотиться далеко, но Господь Бог (аШем-Элоким) устроил добычу возле дома, где обычно нет ничего.
*) Яков невольно выдал себя: Термин קרה означает: случилось, произошло. Здесь Тора показывает, кто "ответственнен" за происходящие события.
Яков объясняет отцу, что тут участвовали сразу две силы: аШем, духовная сила Бога и Элоким, материальная сила Бога: появление живого предмета, ягненка это результат материального усилия Элоким (Эль Шадай), но это произошло благодаря духовному усилию аШема.
Видимо, эта ссылка Якова (мнимого Эсава) на помощь аШем Элоким, а не на его личную сметливость, ловкость и доблесть, вызвала подозрение Исаака: Эсав обычно все успехи относил к собственной находчивости и доблести.
21. ויאמר יצחק אל יעקב - И сказал Исаак Якову.
На этот раз Тора называет его Яковом, а не его сыном. Исаак заподозрил, *) что это Яков (83).
*) Уж больно хорошо этот человек различает влияние высших сил, задействованных в этой операции: аШем - Элоким. Это явно не уровень Эсава, но Якова. И он так вежлив в обращении к отцу. Именно поэтому Исаак скажет: голос - голос Якова, а руки - руки Эсава. Нет, это не о звучании голоса, но о содержании слов.
גשה-נא ואמשך בני האתה זה בני עשו אם-לא - Подойди поближе, прошу, и я ощупаю тебя, мой сын, ты ли это мой сын Эсав или нет.
Эсав не так часто упоминает имя Бога, как человек, стоящий перед ним (1).
В выражениях 12 (ימשני), 21 (אמשך) и 22 (ימשהו) использован глагол משש, машаш, ощупывать в укороченной форме - משה. Мы уже рассматривали разные смыслы этого слова, но не исчерпали весь спектр толкований. В частности, мы не упомянули такое толкование как משש, действительность: Исаак проверит, действительно ли (אמשך) перед ним Эсав.
Слово משה, моше это имя великого Пророка еврейского народа Моше-рабейну, Моисея, который вывел свой народ из Египетского рабства, был посредником между народом и Богом на горе Синай, передал народу святую Тору и вел еврейский народ 40 лет по пустыне.
Имя Авраам Тора упоминает впервые во 2-ой главе - Творение за долго до появления на ее страницах самого Авраама, а имя Яков - в 3-ей главе - грех Адама и изгнание из Рая задолго до появления на ее страницах самого Якова.
В этом месте Тора аналогично называет имя великого пророка Моисея, Моше-Рабейну. Так Тора кодирует имена своих будущих героев.
Нет, недаром эта история началась у источника вод в далеком Харане, где Ривка извлекала воду для Элиезера, его людей и верблюдов (воздаяние). Теперь повествование подошло к своему закономерному финалу: משה, извлекать из воды, быть извлеченным из воды: Ривка извлекла из воды будущее своих потомков - благословение всего еврейского народа и их великого пророка Моисея.
22. והידים ידי עשו הקל קול יעקב ויגש יעקב אל-יצחק אביו וימשהו ויאמר - И приблизился Яков к Исааку, своему отцу, и ощупал его и сказал: Этот голос - голос Якова, но эти руки - руки Эсава. *).
Эту проверку рукой опасался Яков! (6). (291): у Якова и Эсава были одинаковые голоса, и слова: этот голос - голос Якова, относится не к голосу Якова, но к его манере говорить, к упоминанию имени Небес (2). Яков говорил мягко: поднимись, прошу, а Эсав - грубо: поднимайся, отец (1). Кожа животного и волосатая рука человека мало схожи. Видимо, тактильные ощущения Исаака были испорчены (17). (6): Голос - голос Якова: власть Якова держалась голосом, духовной силой; но руки - руки Эсава: власть Эсава держалась материальной мощью. Когда евреи не используют свои голоса, молясь и изучая Тору, тогда доминируют руки Эсава, ...но когда голос Якова звучит в синагогах, Яков непобедим - ибо руки Эсава безсильны против Якова. Слово קול, голос, написано без ו и оно может быть прочитано "голос Якова облегчен". (173): голос Якова и руки Эсава, не существуют одновременно. (8): либо голос Якова, либо руки Эсава: когда одно мощное - другое бессильное. (377): руки Эсава это Римская Империя, разрушившая Храм и изгнавшая нас.
Важным моментом этой сцены является тот факт, что Исаак больше всего понадеялся на материальные атрибуты человека, стоящего перед ним, его физические свойства - покров его рук (рук Эсава). Исаак не полагался на духовные атрибуты сына - на его голос. Он явно предпочел материю духу.
Поэтому Исаак любил Эсава, весомого в его галазах с материальной точки зрения, а не Якова с его мало значащими для Исаака духовными свойствами. А Ривка предпочла духовность Якова материальности Эсава, от которой она так страдала. Эти два человека, положившие основы еврейства и европейской цивилизации, по своей сути оказались крайне поляризованными представителями материального (Исаак) и духовного (Ривка) миров.
*) Это слова, размышления Исаака, который введен в заблуждение, обманут. Ведь в действительности это руки Якова. Не напрасно Ривка вложила все материальное, еду и хлеб (войну) в руки Якова. Слова Торы: руки Эсава, а голос Якова должно рассматривать значительно глубже.
Выражение: והידים ידי עשו הקל קול יעקב, этот голос - голос Якова, а эти руки - руки Эсава имеет глубочайшее значение. Все или большинство из того, что существует сегодня в мире, это творение рук Эсава, но это также творение голоса, духа Якова. Все творения Эсава в современном мире наполнены, созданы ради или под влиянием голоса Якова.
Вот великолепный собор, выстроенный руками Эсава. Но когда в нем звонят колокола, то это уже голос Якова призывает прихожан на молитву Богу Якова. Этот храм построен Эсавом, чтобы наполнить его голосом Якова - звуком колоколов и молитв. Голос Якова и руки Эсава - это две стороны нашего бытия, в котором материя и дух неразделимы.
Нет, не правы те мудрецы, которые считают, что либо руки Эсава, либо голос Якова. Руки и голос - две неотъемлемые компоненты нашего мира: материальная - руки, и духовная - голос. И одно без другого не существует. Да они борятся друг с другом за первенство, но они неразделимы.
А тот факт, что Исаак принял руки Якова за руки Эсава, говорит о том, что руки Якова ничем кроме шерсти на них не отличаются от рук Эсава. Руки Якова, его физические способности в широком смысле слова, не отличаются от рук Эсава. К сожалению, Яков этого не понял и поймет еще не скоро. Но это именно так. Тора, Бог говорят нам об этом устами Исаака.
23. ויברכהו ולא הכירו כי-היו ידיו כידי עשו אחיו שערת - И не узнал его, ибо его руки были, как руки его волосатого брата Эсава. И он благословил его. *)
Исаак больше понадеялся на тактильные ощущения, чем на восприятие голоса. Для него звучание голоса не было решающим, ведь голосу можно подражать. Упоминание имени Небес Исаак отнес к попытке Эсава подняться духовно и быть достойным благословения (138).
*) Тора намеренно говорит о том, что окончательно Исаак принял решение только после ощупывания рук: ему ближе материальное восприятие мира - ощупывание рук, чем духовное - вслушивание, восприятие голоса, речи, ее смысла. По уровню духовного развития Исаак ближе к Элоким, чем к аШему.
24. ויאמר אני ויאמר אתה זה בני עשו - И сказал: "Это ты, мой сын Эсав!" И сказал: "я".
25. ויאמר הגישה לי ואכלה מציד בני למען תברכך נפשי ויגש-לו ויאכל ויבא לו יין וישת - И сказал: подай мне и поем из добычи, сын мой, чтобы благословила тебя моя душа, и подал нему, и он ел, и дал ему вина, и он пил. *)
Чтобы поднять настроение для принятия Шехины (7). (138): вино для возбуждения легкости мыслей у Исаака и снятия подозрения. (200): вино - одно из оснований Галахи: перед винным благословением Киддуш делают благословение над хлебом. Вино возлияли на алтаре Храма. (44): Малхицедек благословил Авраам вином.