И аШем вспомнил Сару, как говорил, и сделал аШем Саре то, что сказал. И забеременела и родила Сара Аврааму сына к старости его в срок, о котором говорил с ним Элоким. И назвал Авраам сына, который Сара родила ему, именем Исаак. И обрезал Авраам Исаака, сына своего в возрасте 8 дней, как приказал ему Элоким. И Авраам был столетним, когда родился у него сын Исаак. И сказала Сара: посмешищем сделал меня Элоким, каждый, кто услышит, будет смеяться надо мной. И сказала Сара, кто бы сказал Аврааму, что Сара будет выкармливать сына грудью, ибо родила сына к старости. И вырос мальчик, и был отнят от груди, и сделал Авраам большой пир в день, когда отняли Исаака от груди. И испугалась Сара смеха сына Хагари египтянки, которого она родила Аврааму. И сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ее, чтобы не унаследовал сын этой рабыни вместе с моим сыном, с Исааком. И грешным показалось это дело в глазах Авраама относительно своего сына. И сказал Элоким Аврааму, пусть не будет это грехом в глазах твоих в отношении этого юноши и в отношении твоей рабыни. Все, что говорит тебе Сара, прислушайся к ней, ибо в Исааке провозглашено имя твое и потомство. А из сына рабыни сделаю народ, ибо он твой потомок. И пробудился Авраам утром и взял хлеб и мех с водой и дал Хагарь, положил на плечо ей и сыну. И выслал ее, и ушла она и заблудилась в пустыне (возле) Беер Шевы. И кончилась вода из меха. И поместила мальчика под одним из кустов. И ушла, и села напротив, на расстоянии выстрела из лука, ибо сказала: не увижу смерти этого ребенка, и села напротив, и возвысила свой голос, и заплакала (и возопила). И услышал Элоким голос юноши, и позвал ангел Элоким Хагарь с небес, и сказал ей: что с тобой Хагарь, не бойся, ибо услышал Элоким голос юноши, который там. Встань, подними юношу и держи его руку, ибо большим народом я сделаю (его). И открыл Элоким им глаза, и увидели колодец с водой, и пошли, и наполнила мех водой, и напоила юношу. И был Элоким с юношей, и вырос, и поселился в пустыне Фаран, и стал лучником. И поселился в пустыне Фаран и взяла ему в жену его мать женщину из земли египетской.
(1): Господь вспомнил Сару, когда Авимелех и его домашние еще терпели свое наказание. (200): выражение и аШем, предполагает: аШем вместе с его небесным судом. аШем сидел в суде и сказал своим Исполнительным Ангелам: "Заслужила ли Сара родить сына?" Они единогласно согласились - заслужила, и аШем немедленно подписал постановление. **) Неопределенный артикль את - скрытое усиление "с": Вместе с Сарой Он вспомнил всех бесплодных женщин мира (6). Милка, сестра Сары, была бесплодной и тоже забеременела. (6): в день, когда родился Исаак, множество глухих и слепых людей восстановили слух и зрение: "Каждый, кто молится ради другого, в то время, когда сам в чем-то нуждается, он получает первым". *) Ибо раньше сказано: И Авраам молился за Авимелеха ... и они родили, а здесь сказано и Бог вспомнил Сару - еще до того, как Он вылечил Авимелеха. (64) **) Авраам и Сара были бездетны; когда Авраам молился, чтобы домашние Авимелеха разродились, его просьба была выполнена в первую очередь относительно его самого, ибо Сара забеременела, зачала раньше, чем в доме Авимелеха смогли родить (1).
(*) И аШем распорядился, отдал приказ о Саре.
Слово פקד, вспоминать, приказывать, воздавать относится к аШему и к наивысшей команде программирования, к решению не на элементарном мелком программном уровне, а на уровне стратегического решения проблемы.
**) Какая-то бюрократическая идиллия. Кто за? Кто против? Кто воздержался? Единогласно! Пописываем протокол заседания!
Минуточку! Минуточку! Но ведь дела небесного суда в руках Элоким, а не аШема. У аШема дела небесного милосердия, но никак не суда! аШем на небесах адвокат, а не судья!
*) Интересно, какие чудеса в мире произошли в момент рождения Авраама и Сары? Мудрецы Торы не уделяет моментам рождения Авраама и Сары никакого комментария, хотя, казалось бы, эти моменты в истории Творения значительно более велики, чем момент рождения или зачатия Исаака. Ни Тора, ни мудрецы не уделяют внимания и матери Авраама, ни моменту его зачатия и рождения. Это очень странно. Так много рассказано о подвиге Авраама в трехлетнем возрасте, а вот о его рождении ни слова, ни пол слова.
Почему нет ничего о рождения Авраама, помимо обычной хроники: Терах родил Авраама в 70 лет? Видимо, причина в том, что Авраам родился обыкновенным человеком, как и тысячи до него и вокруг. Но в силу его особенных внутренних свойств Элоким постепенно, шаг за шагом делал из Авраама Патриарха, родоначальника будущего избранного народа. И Ему понадобилось для этой работы много лет. Только к своему столетию Авраам достиг состояния, в котором он смог породить первого отпрыска будущего народа - Исаака. А перед этим он не был готов к такому свершению. Именно поэтому ему и Саре пришлось так долго ждать зарождения Исаака. Вот почему Авраам на этом пути совершил целый ряд поступков как великих, возвышенных так и ошибочных, низменных. А среди его ошибок были такие, как спуск в Египет, изгнание Лота, женитьба на Хагарь, спуск к Авимелеху, договор с Авимелехом. Но во всех этих делах происходило постепенное физическое (hardwear) и духовное (softwear) созревание Авраама.
И сын его Исаак тоже не получился идеально совершенным. Он также совершает ряд ошибок таких, как уход к Авимелеху, попытка вручить первородство Эсаву. И лишь внук Авраама Яков вышел практически идеальным. Он уже нигде не оступается и идет прямо к своей цели, ни в чем не кривя душой.
**) Баба Кама (64) не прав. Тора бы указала на молитву Авраама о Саре. Интересно отметить, что Авраам никогда не молится о Саре и не просит ради нее. Ему уже 100, ей 90 лет. Он просит ради кого угодно, но только не ради Сары и ее ребенка. Здесь впервые появляется слово, команда פקד, вспомнил, посетил, назначил. В дальнейшем это слово возникнет вновь, когда аШем פקד детей Сары в Египте. А тут аШем дал распоряжение (команду) относительно Сары. А может быть Авраам применил такой хитрый прием: помолиться за Авимелеха для того, чтобы получить самому? Раши (1) и Баба Кама (64) считают, что именно это было главной целью Авраама.
(21): этот раздел помещен непосредственно вслед за предыдущим (20:18), подчеркивая, что Сам аШем перекрыл, и Он Сам помнит, и ни кто другой. (164; 125): Все деревья в поле, все люди будут знать, что Я аШем, свалил высокое дерево - Сенахериба; возвеличил малое дерево - Израиль (201); высушил зеленое дерево - Авимелеха; сделал цветущим засохшее дерево - Сару. (42): Бог держит в своих руках три ключа Творения: дождя, воскрешения и деторождения (лоно): аШем Сам вспомнил Сару. А в (30:22): И аШем вспомнил Рахель и открыл ее утробу.
וה' פקד את שרה כאשר אמר ויעש ה' לשרה כאשר דבר - И аШем вспомнил Сару, как Он сказал; так и сделал.
Вспомнил Сару, как Он сказал Аврааму - родить (наследника) (185; 1; 32). Он вспомнил, это решение; и Он сделал это деторождение - следующая фраза: и она забеременела и родила (96; 28). В этом предложении два слова אמירה, выражение, и דבור, речь, высказывание. Речь: Слово аШема пришло к Аврааму (15:1): в Завете Между Частями Аврааму был обещан наследник (15:4). Именно этого наследника родила теперь Сара (1). (2): פקד воспоминание и השגחה, провидческое внимание, к тому, о ком вспомнили. *) (18): И аШем вспомнил Сару, как Он сказал - у нее будет сын Исаак, как Он сказал. Или: И аШем вспомнил Сару - дал ей сына; и аШем сделал для Сары, как Он говорил - восстановил юность и благословил молоком, чтобы выкормить ребенка в старости. Бог провозгласил и исполнил обещание. Разрыв по времени от слова до дела назван "вспомнил", хотя это не соответствует Ему. **)
*) Если предсказание аШема Саре о сыне было сделано в Песах - четвертый месяц, и аШем вспомнил о Саре в Рош аШана - девятый месяц, то Саре на беременность осталось только семь месяцев. Термин פקד здесь и раньше соответствует смыслу пришло время исполнения. Скорее всего, этот термин соответствует современному распорядился, дал команду. Пришло время, и аШем (произнес - אמר) приказал о Саре. И приказ был выполнен по Его слову - דבר. А что касается большого промежутка времени с момента, когда было дано обещание до момента, когда пришло время его исполнить, то в случае Потопа этот промежуток составлял 150 дней (5 месяцев), и в случае Сары те же 5 месяцев. Все эти промежутки крайне невелики, и поэтому слово вспомнил вряд ли тут подходит, разве что, у Бога девичья память.
**) Как в случае Потопа, где Элоким вспомнил Ноя, следует трактовать слово вспомнил, פקד, как пришло время исполнить план Элоким, который был запланировал еще при Творении мира. Естественно операция оплодотворения не была чисто психологическим моментом Творения, но была сопряжена с физическими изменениями в организме Сары. Поэтому ее исполняет Творец материального мира - Элоким.
Интересно отметить, что Элоким вспомнил, распорядился или скомандовал - פקד в отношении Потопа (Ноя), в отношении Сары тут, а затем в отношении евреев в Египте. Эти случаи использования одного и того же глагола распорядился или скомандовал, намекают на то, что все три события являются различными звеньями одной цепи последовательных событий целенаправленного процесса формирования избранного народа: от Потопа и до выхода из Египта.
2. ותהר ותלד שרה - И зачала и родила Сара.
В 4:1: "и она зачала и родила Каина" (7).
Здесь подчеркивается, что Сара забеременела, чтобы ни у кого не было сомнения, что она прошла весь процесс создания ребенка, как любая женщина. Эта замечательная параллель еще раз указывает на то, что в данном случае весь процесс появления Исаака параллелен процессу появления Каина. А весь процесс создания (нового) человечества начался заново, с нуля, с Авраама и Сары точно так же, как когда-то он начался с Адама и Евы.
אברהםל - Аврааму.
(7): жена в фигурально подобна душе, которая выращивает семя, пока оно не будет готовым к жатве. Так точно семя мужа вырастает до тех пор, пока оно не представит его в виде ребенка. *) (6): Тора свидетельствует: Сара родила сына Авраама. Тора уточняет имена Авраама и Сары: ребенок был рожден Аврааму, а не Авраму; и Сарой а не Сарай (80). **)
*) Эта идея Радак (7) очень близка к тому, что сказано у нас в отношении женщины в глава 2, при анализе взаимоотношений Адама и Евы в раю. Отличие лишь в том, что там речь идет о женщине, как о земле, выращивающей, вынашивающей в себе посеянное в нее семя мужчины, а Радак говорит о женской душе, выращивающей семя мужчины. Хотя душа женщины не выращивает семя. Этим занято ее тело.
**) Анкетные данные небесной канцелярии.
בן לזקניו - сына его старости.
Подчеркивается божественная милость к Аврааму (18), ибо хотя Сара вновь обрела молодость, Авраам стал отцом ребенка, оставаясь стариком (7). (6): זקוניו, зкунав, его старость это זיו איקוניו, блеск, сияние его лица - облика *) Фраза подразумевает, что будущее ребенка будет похожим на Авраамово (13). (180): Язычники насмехались: "Сара родила в 90 лет, но Авраам ли зачал ребенка в 100 лет?" Исаака был похож на Авраама, и все воскликнули: "Авраам породил Исаака". Сын, наиболее достойный преемник отца, является его духовным отображением. (6) подразумевает духовное значение физического сходства сына со своим отцом. (137; 16): זקניו, в старости, время, когда личность выражается в свершениях и жизненном опыте и смотрит в будущее, чтобы передать их ребенку, который занимает его место, продолжает его труды. Сын, продолжающий своего отца, называется בן זקניו сын старости, наследник его опыта.
*) Русское слово икона это от ивритского слова איקונין, иконин, портрет. Нет, тут не спроста написано сын старости. Ведь и у Адама все дальнейшее потомство пошло от его сына Шета, появившегося в старости. Тора дает нам понять, что в Исааке воплотилась искра мудрости Авраама: זק - искра + זקניו - его мудрости. Мы уже знаем, что Аврааму сто лет, он глубокий старик. Зачем же Тора вновь сообщает нам об этом? Для того, чтобы обратить наше внимание, что в Исааке воплотилась та искра мудрости, которой обладал Авраам.
Женщина своей любовью к мужчине высекает из него божественную искру будущего потомства. Какова женщина, каков мужчина, такой будет эта искра, таким будет их потомство, высеченное женщиной из мужчины в момент их соития.
И именно Сара высекла из старика Авраама эту искру его глубокой старости - זקניו.
Слово זק, зек помимо значение искра имеет еще значение цепь, а близкое к нему слово זקה, зека, означает зависимость, связь, обязанность. Эти слова хорошо объясняют смысл русских слов зек, заключенный, закованный, связанный, зависимый. А слово наручники на иврите азиким.
למועד-אשר דבר אתו אלהים - в момент, о котором говорил ему Элоким.
(18:14): В установленное время Я вернусь к тебе. (200): ангел от Имени Бога сделал отметку на стене и сказал: "Когда солнечный луч подойдет к этой точке в следующем году, она родит" (1).
Интересно узнать на какой стене шатра и в каком географическом месте сделал ангел эту отметку? Ведь тот разговор происходил в долине Мамре, возле Хеврона, а ребенок родился в Беер Шеве. Так о каком шатре, какой стенке и какой метке на стене говорят уважаемые Раши (1) и Мидраш Танхума (200)?
Согласно принятой хронологии, ангелы посетили Авраама в период Песаха, и объявили, что Сара родит сына "в этот момент в следующем году" (18:10). (1), ее оплодотворение имело место в Рош аШана (1 Тишрей; 5,5 месяцев спустя. Исаак родился в следующий Песах, через 7,5 месяцев (тот год был високосным, был добавлен второй Адар), год спустя после объявления ангелов. Но есть сложность с той отметкой на стене, которая должна ждать солнечного луча в следующем году, и, таким образом, показать, что предполагался солнечный год, в то время как хронология еврейских праздников, соответствует лунному календарю.
3. בנו הנולד-לו אשר ילדה-לו שרה ויקרא אברהם - И назвал Авраам сына, рожденного ему, который родила ему Сара,
Два момента: сын рожден от Авраама, и Сара его мать (16). Родила ему, чтобы убрать сомнения: ребенок был рожден от Аврамова семени Сарой - старой женщиной! Она не воспитывала чужого ребенка. (138): фраза: который родился у него избыточна, ее нет в рассказе об Ишмаэле.
Фраза: сына, рожденного ему, который родила ему Сара, несет явно торжественное, победоносное звучание. Она выражает подлинный триумф Элоким, подобный тому, что мы встречаем в самом начале Торы: и увидел Элоким, вот как это хорошо. Повторение дважды слова לו, ему помимо значения ему, имеет еще и дополнительное значение, от слова לוה - присоединиться, сопровождать, провожать в последний путь. Сын Авраама Исаак был именно тем человеком, который впервые в истории человечества присоединился к Аврааму духовно, стал его продолжателем на пути построения нового человечества. И он же проводит Авраама в его последний путь.
יצחק - Исаак.
Он не изменил имя, которое получил как команду (4). Рождение ребенка было צחק, цхок, насмешка, ибо по всем законам природы *) возможность его появления была смешной. Авраам назвал сына יצחק, Исаак (16). (2): это имя отражает радость Авраама. (21): оно не память о насмешке. (6): числовая величина ивритских букв имени означает: י = 10, Десять Команд, которые будут даны его потомкам; צ = 90, возрасту Сары на момент родов; ח = 8, восьмой день, когда производится обрезание - он был первым еврейским ребенком, которому сделали обрезание на восьмой день; и ק = 100 возраст Авраама при его рождении. Это имя означает: יצא חק, Вышел закон в мир, мир получил подарок. (194; 35): חק, закон об обрезании на 8-ой день, Исаак был первым ребенком, обрезанным на 8-ой день.
*) По законам природы, Мироздания Элоким? Мудрецы все еще не понимают, что законы природы и есть законы Элоким. Теперь понятно, откуда это имя יצחק. Это радость, это счастье, это очередной триумф Элоким. Именно Элоким смеялся от радости при рождении Исаака. Это результат создания очередного закона мироздания. И этот закон впервые создан Элоким совместно с Авраамом и Сарой. Это их совместное детище (Исаак и закон). По аналогии с первыми днями Творения: И увидел Элоким, что Исаак хорош, и засмеялся - יצחק. Теперь понятно, почему этот глагол (смеяться) стоит в будущем времени. Именно в таком времени стоят все глаголы в рассказе о первых днях творения.
Гематрия слова יצחק (Исаак) равна 208. Она совпадает с гематрией слова רוח, руах, дух: "И дух Элоким витает над поверхностью вод". Таким образом, Исаак это эквивалент Божьего духа, который витает, оплодотворяет все живое на земле. Дух Божий это душа каждого человека. Это она помещена в тело каждого из нас и управляет нами на протяжении всей жизни, оставляя нас лишь после смерти.
Душа הגר поселяется в теле и проживает גרה в нем временно, пока тело не износится. Гематрия слова הגר, хагар, жилец равна 208. Теперь мы понимаем, почему Сара изгнала из своего стана Хагарь с ее сыном: в одном теле, с одном стане Авраама не было места для двух душ одновременно, чтобы не произошло раздвоения души Авраама.
Но помимо этой имеется и еще одна очень важная параллель. Сын Авраама Исаак начал предсказанную Богом эпоху изгнания, скитаний גר, евреев, которая продолжается поныне точно так же, как душа человека не находит успокоения в его теле и вечно скитается от одного тела к другому, исполняя неизвестную задачу, возложенную на нее Творцом в тот момент, когда он вдул ее в тело Адама.
4. כאשר צוה אתו אלהים וימל אברהם את-יצחק בן-שמנת ימים - И обрезал Авраам Исаака в возрасте 8-ми дней, как приказал ему Элоким.
(18): Авраам дал ребенку имя в день обрезания, как поручил Бог (17:19).
5.ואברהם בן-מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו - И Аврааму сто лет, при рождении его сына Исаака.
6. ותאמר שרה צחק עשה לי אלהים - И сказала Сара: Элоким сделал меня посмешищем.
(16): צחק, непроизвольный смех над явным абсурдом. Узнав о рождении Исаака, Авраам и Сара смеялись, весь мир смеялся. Смех был воплощен в его имени. Современники Авраама и Сары считали абсурдными их веру и их идеалы. Бог дал им потомка, когда уже не было никакой надежды на его рождение. Исаак, патриарх народа, получил имя, выражающее это универсальное высмеивание. Иудаизм вытерпит насмешку человечества на протяжении всей истории - пока в Конце Дней все признают его величие.
О каком иудаизме идет здесь речь? Ведь еще нет даже самого Иуды. Но уже был первый еврей, Авраам, и вот появился второй еврей - Исаак. Это евреи выдержат насмешки человечества на протяжении всей истории. Но смеется тот, кто смеется последним! Кто будет смеяться последним?
כל-השמע יצחק-לי - Все, кто услышат будут смеяться надо мной.
(6): У Сары были основания для радости, а у других? Когда Сара забеременела, многие бесплодные женщины забеременели, многие больные выздоровели, многие молящиеся были услышаны вместе с ней, и было много радости в мире (1). Будут петь и смеяться чуду, которое пришло ко мне (2).
7. ותאמר מי מלל לאברהם - И она сказала: "Кто сказал Аврааму?"
Это риторический вопрос: кто, кроме Бога мог сделать такое? (202). Кто Этот, кто держит Свое обещание! Бог пообещал и исполнил (1; 44; 116). Кто мог когда-нибудь сказать Аврааму, что Сара будет выкармливать детей? (71; 192). (1): Тора использует глагол מלל, сказать, вместо דבר. Гематрия слова מלל равна 100 - возраст Авраама.
Тут Сара, совершившая это чудо Аврааму, отдает должное истинному творцу чуда - Элоким.
Но Тора нигде не упоминает о просьбе Авраама о ребенке в возрасте 100 лет. מלל это слово, речь, пустословие. Сара объясняет причину своего смеха тогда и теперь. Она считала обещание сына, данное Аврааму тогда, как ни на чем не основанное, как пустословие מלל , нереальность и из-за возраста (מלל = 100) и из-за еще одного значения слова מלל - вянуть. Уже все было увядшим и у Авраама, и у Сары. Поэтому она смеялась тогда, как над пустой болтовней, и смеется теперь над выполненым обещания, над тем, что она, высохшая, увядшая старуха кормит ребенка молоком.
היניקה בנים שרה - Сара выкормит (грудью) детей?
(18): Рождение ребенка Сарой предсказано Богом многократно, но не ее способность кормить грудью. Вот почему она воскликнула: "Кто-нибудь сказал Аврааму, что Сара будет кормить (грудью) новорожденного в столь преклонном возрасте?" Это божественная благость в честь Исаака. Ему не понадобилась ханаанская кормилица. Почему "детей"? Люди смеялись, что старики, Авраам и Сара принесли найденыша с рынка и выдали его за собственного ребенка. Авраам пригласил всех на большой пир, а Сара пригласила женщин прийти с грудными младенцами и кормила их детей вместе с Исааком! (180; 1). (6): много матрон принесли своих детей для кормежки праведной женщиной. Слово дети во множественном числе потому, что Сара омолодилась и могла родить и выкормить других детей (7). (40): множественное число, ибо ее сын равен множеству сыновей; (203): Я умножил его потомков и дал ему Исаака - ибо Исаак был равен многим сыновьям.
Ибо Сара ощутила в Исааке весь будущий народ. Через него она почувствовала себя матерью всех потомков Исаака. И хотя это был единственный сын, которого она выкармливала - но, выкармливая его, она взращивала все то огромное множество сыновей и дочерей, которые составят будущий народ вплоть до наших дней!
И среди них также все европейцы (через Эсава).
כי ילדתי בן לזקניו - Ибо я родила сына его старости!
(1): Я родила Аврааму сына в его старости! (7): Кто бы когда-нибудь сказал Аврааму, что я рожу ему сына на старости лет и буду кормить детей грудью?
8. ויגדל הילד ויגמל - И вырос ребенок и был отнят от груди,
в возрасте 24 месяца (1; 204). (6): отнимать от груди фигурально: он достиг 13 лет, был отнят от Злых Наклонностей, ибо рос среди религиозного большинства и ответственности за исполнение мицвот. С этой точки зрения он был отнят от Злых Устремлений, поскольку Божественные Устремления стали доминирующими. (133; 35)
ויעש אברהם משתה גדול - И устроил Авраам большой пир. *)
Он был назван большим потому, что великие люди поколения пришли на него: Cим, Эвер и Авимелех (164; 1). После молитвы Авраама об Авимелехе, тот стал праведником и принял участие в пире Авраама (28) **). И Авимелех решил заключить договор с Авраамом. (6): пир назван большим потому, что Самый Великий во Вселенной посетил его. (169): Терах и Нахор, отец и брат Авраама, приехали из Харана.
*) Слово משתה, пир, может быть также истолковано, как заложить основание, основу. И тогда вся эта фраза будет: И заложил Авраам большое основание в день, когда Исаак был отнят от груди. Это основание было действительно огромным.
Слово גמל, отнимать от груди, означает также созревать, воздавать, отплачивать, деяние, воздаяние. И тогда первую часть этой фразы можно прочесть как и созрел ребенок для воздаяния, для деяний... и устроил Авраам большой пир, или, и заложил Авраам большое основание ...
**) И этот "новый праведник", Авимелех, вынудил Авраама подписать с ним неравный договор на многие поколения вперед.
ביום הגמל את-יצחק - В день, когда Исаак был отнят от груди.
Отнятие младенца от груди - радостное событие. Когда был отнят от груди Самуил, мать взяла его к Скрижалям Завета в Шило и принесла жертвы (370 - 1:23-24; 116). (21): Авраам отложил великий пир от момента рождения Исаака до момента отнятия его от груди, когда он начал изучать Тору *), ибо (6) Авраам познал Бога в возрасте трех лет. Родительская любовь достигает своего пика не тогда, когда ребенка отнимают от груди. (18): этот пир был устроен, чтобы провозгласить чудо, что в течение этих двух лет у Сары не прекратилось молоко, и она обеспечивала достаточно питания ребенку, пока его не отняли от груди. И ребенок вырос подчеркивает, что Сара не отняла его от груди пока он не вырос! Именно это чудо Авраам теперь сообщил. Много лет спустя, когда Исаак был взрослым, Сатана использовал этот банкет, как основание для критики Авраама, который был неблагодарен Богу. Чтобы продемонстрировать полную искренность Авраама и привязанность его к Богу и подвергнуть Авраама испытаниям: принести своего любимца, единственного сына к убийству - Акедат.
Акедат Ицхак никак не связан с этим пиром. Это был очередной этап духовного формирования нового избранного народа, своеобразная прививка, сделанная Исааку, а, через него, всем его потомкам.
*) Созрел для деяний, для воздаяния.
9. ותרא שרה את-בן-הגר המצרית אשר-ילדה לאברהם מצחק - И увидела Сара, что сын Хагарь египтянки, которая родила Аврааму, насмехается.
С момента рождения имя Ишмаэля не упоминалось, пока он находился в доме Авраама. Сара считала Ишмаэля сыном Хагарь, но не Авраама (70). (17): Ишмаэль назван сыном Хагарь, ибо Сара полагала, что его насмешки отражали отношение его матери. (206): Слова ребенка это слова его отца или матери.
Выражение сын Хагарь хорошо укладывается в нашу модель, что каждая женщина отбирает, фильтрует из сотен миллионов семян мужчины, попавшей в ее лоно, то семя, которое лучше всего подходит к ее внутренней духовной и физической структуре. Вот почему Ишмаэль назван сыном Хагарь, то есть ее личным выбором из всех кандидатов, которые предоставил ей Авраам.
מצחק - Насмехается. *)
(1): в корневой форме צחק означает идолопоклонство со ссылкой на Золотого Тельца (157) и прелюбодеяние со ссылкой на жену Потифара (39:17); в связанной корневой форме שחק оно относится к убийству (207). (1): Ишмаэль, как первородный, требовал двойную долю. Ишмаэль ушел в поле с Исааком и занимаясь стрельбой направил в него стрелу. (208): Такой была эта игра. (32): Авраам не мирился с грехами Ишмаэля. Он выговаривал ему и решил, что ребенок раскаялся. Сара приказала изгнать Ишмаэля, ибо предвидела, что Ишмаэль продолжит свой грешный путь. (2): комментарий (1) о споре Ишмаэля с Исааком, предполагает, что Исаак уже подрос. Но если это так, то Ишмаэль, который был старше Исаака на четырнадцать лет, **) (25 лет) должен был быть слишком большим для своей матери, которая несла его на своих плечах (14). (209): Ишмаэлю былю 17 лет, когда ушел от отца. Соответственно Исааку было 3 года - слишком мало, чтобы спорить с Ишмаэлем о наследии. (32): мы не можем понять древних на основе современных стандартов. ***) Если она могла нести его, 17-ти летнего юношу, то она могла нести его также хорошо, когда он был старше. Эта фраза может просто означать, что она несла кувшин с водой (*) на плече, а не мальчика, или, что она несла своего сына фигурально, в смысле, что она поддерживала его. Авраам познал Бога в 3 года; поэтому и Исаак мог вести диалог о своем наследии. (2): столкновение произошло в день, когда Исаака отняли от груди, и Сара увидела насмешку Ишмаэля над Исааком, или насмешки на пиру. (53): Он насмехался, ибо тоже был сыном Авраама, но пира в его честь не устраивали! (4): מצחק, играя, как обычно делают дети, и Сара испугалась влияния, которое это окажет на духовное развитие Исаака, и решила его урезать.
*) Вот обычное для Торы последовательное использование одного и того же слова в соседних по тексту местах. Только что это был Исаак, это была радость, и смех от его рождения, и тут же немедленно этот глагол используется в значении насмешки над Исааком со стороны Ишмаэля. А какой же тогда смысл имени Исаак? Что оно означает? Из этих, практически одинаковых слов - יצחק -, מצחק - хорошо видно, какая тонкая грань в Торе пролегает между именем праведника, Патриарха будущего избранного народа, Исаака, и грехом насмешки, прелюбодеяния и убийства, которые определяют его старшего брата Ишмаэля. Хотя у обоих один и тот же отец - Авраам.
**) Почему-то Мудрецы никак не поймут, не могут или не хотят понять, что в деле духовного наследия главным фактором в ветви Авраама и далее был и остается наследственный фактор. Именно Сара, а не Хагарь, была матерью наследника Авраама потому, что духовное наследие передавалось только в совокупности с ее физическим наследием, но никак не наследие чисто Авраама. Тора твердит об этом многократно. Именно Сара и только Сара решала, кому быть наследником Авраама. Вначале она сделала это с помощью своей матки, своей утробы, которая отобрала, отфильтровала из огромного числа претендентов на наследие, посеянных в нее Авраамом, того, одного единственного, который стал Исааком, а затем, вырастила его в своей утробе, выкормила его своими соками и своим молоком. Она же решила вопрос этого выбора и в отношениях между Ишмаэлем и Исааком. Недаром ведь, Элоким говорит Аврааму: делай все, как говорит тебе Сара. Ибо именно она решала окончательно вопрос о том, кто именно является подлинным духовным наследником Авраама. Только она была тем фильтром, который отделил семя от плевел, будущий избранный народ от всех остальных сорняков. Это так просто. Никакое воспитание не могло дать истинного духовного наследника Авраама. Только физическое и духовное наследие (hardwear and softwear together), нерасторжимо соединенные вместе, дают истинное наследие линии Авраама. Это хорошо видно далее на примере Якова и Эсава.
А вот что говорит об этом современная наука:
Влияние гормонов матери на характер ее детей
Как указывают исследования, сексуальную и социальную активность ребенка определяет гормональный фон матери в период развития эмбриона. Если еще нерожденный малыш сталкивается с повышенным уровнем тестостерона в организме матери, у него впоследствии проявляются чисто мужские черты. Повышенный уровень эстрогенов вызывает противоположенные признаки. Тестостерон и эстроген играют центральную роль и в организме человека. (По результатам исследования, проведенного Техническим университетом Хемница и Университета Беркли)
Никакие попытки передачи чисто духовного наследия не дают желаемого результата, что хорошо видно на примере христианства. А равно никакие попытки чисто материального наследия не дают желаемого результата, что хорошо видно на примере мусульманства. Только оптимальное соединение духа и материи привели к желаемому результату - к Исааку, а затем к Якову.
***) Вот та самая фраза, которой прикрываются комментаторы Торы, когда не могут дать разумный ответ на ту или иную ситуацию Торы.
Но, во-первых, мы обязаны стремиться понять Тору. А во вторых, пора принять, что Тора написана не для древних израильтян, не для поколения пустыни. Иначе ее ценность близка к нулю, ибо это не наша книга и не для нас. Тора написана для всех поколений евреев прошлых, нынешних, будущих, для всех народов земли. И каждое поколение обязано понять Тору, как если она написана именно для этого поколения.
(*) В Торе нет упоминания ни о каком кувшине с водой.
10. Изгнание Ишмаэля.
ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת-בנה - И сказала Аврааму: Выгони эту рабыню и ее сына.*)
Раб, который насмехается над хозяином, заслуживает сурового наказания, но я требую лишь, чтобы он не делил твоего наследия с моим сыном. Отметим выражение בנה, ее сын, а не בנך, твой сын. Авраам называет Ишмаэля своим сыном. Термин גרש выгони, это прекращение всех связей с домом. Так разведенная женщина называется אשה גרושה מאישה, женщина, изгнанная ее мужем (462 - 21:7; 16). Жестокость Сары продиктована стремлением избежать влияния Хагарь и Ишмаэля на будущий дом Израиля. Они рабы и не являлись частью семьи. האמה הזאת, эта рабыня, показывает, что сын рабыни мог хранить традицию Авраама, но его характер делал это невозможным (16).
*) Слово אמה, рабыня, имеет также значение народ, нация, и слова Сары означают: изгони этот народ и его основы (בנה). Этот мудрейший совет Сары до сих пор не изучен и не понят ее потомками.
Удивительна мягкость поступка Сары в отношении Хагарь и ее сына. Позднее наследники этой семейки, Хагарь и Ишмаэля, много не церемонясь, просто вырезали всех своих возможных конкурентов, наследников и соперников, совершенно не беспокоясь в отношении каких-либо этических проблем. И предвидя именно такой исход в этом споре со стороны Хагарь и Ишмаэля, Сара опережает их и просто изгоняет, оставив в живых. И за эту мягкость и этичность Сары всему ее потомству и всем народам земли приходится тысячелетиями расплачиваться своей кровью перед безжалостным и жестоким племенем Ишмаэля. Да разве только Ишмаэля? Тысячелетиями потомки Сары скитаются по земле, изгоняемые со своих мест всеми окружающими народами. А сегодня все больше народов земли поднимают вопрос о том, чтобы вообще изгнать еврейский народ, потомков Сары с земного шара - из жизни.
כי לא יירש בן-האמה הזאת - ибо не наследует сын этой рабыни... *)
Пусть не думает о разделе наследия! (192): Сара использует слово יירש вместо ינחל. Различие слов ירש и נחל объясняет, что именно беспокоит Сару. נחל это раздел наследия среди нескольких наследников. Слово שיר это наследие единственного наследника: и вот, мой домочадец наследует меня (15:3). Разделение наследия не беспокоит Сару, но она боится, что Ишмаэль более удалой физически и старше использует свое превосходство, чтобы присвоить себе все наследие.
*) Ибо не унаследует этот народ... - наша праматерь - мудрейшая женщина.
Слово ירש помимо значения наследовать, унаследовать имеет еще значение грабить, захватывать, завладевать. И именно это (грабеж, захват, завладение силой) мы сегодня наблюдаем во всех попытках потомков Ишмаэля завладеть наследием Авраама, еврейским наследием в Эрец Исраэль и во всем мире. Отсюда понятны опасения Сары, которая боялась, что Ишмаэль силой завладеет наследием Авраама, устранив Исаака физически.
Решение Сары по устранению противоречий между двумя соперниками за наследие отца самое достойное и гуманное. Во всех иных случаях такие противоречия чреваты страшной борьбой, кровопролитием и смертями на протяжении тысячелетий, что собственно, мы и наблюдаем во всей истории человечества, и, в частности, в истории взаимоотношений между евреями и мусульманами.
כי לא יירש בן-האמה הזאת - ибо не унаследует, не ограбит сын этой рабыни (этот народ): это пророческие слова нашей праматери Сары справедливы и поныне. И они будут осуществлены в наши дни точно так же, как они осуществились в дни Авраама и Сары.
עם-בני עם-יצחק - С моим сыном, с Исааком.
(7): она добавила с Исааком, напоминая Аврааму, что именно ее сына назвал Бог (17:21): Я установлю Мой завет с Исааком, которого Сара родит тебе.
11. Но для Авраама это очень болезненно.
וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו - И это дело выглядело очень плохо в глазах Авраама, из-за его сына.
Он понял, что его сын стал на путь греха (210). *) Простое значение: он был расстроен ее требованием удалить его (1). (8): простое значение (1) не соответствует потому, что если расстройство Авраама было вызвано только требованием Сары, то фраза "из-за его сына" является излишней, так как в предыдущем предложении сказано о требовании Сары (28); или потому, что он еще окончательно не решил, как поступить с ее требованием об изгнании. Почему Авраам огорчен из-за Ишмаэля? (32; 103): Авраам боялся, что возможность раскаяния будет окончательно потеряна, если Ишмаэль уйдет. (16): То, что заметила Сара, наверняка видел и Авраам. Но Авраам не осмелился выгнать Ишмаэля ибо, если Хагарь смогла развратить мальчика в его доме, то насколько хуже он станет, оставшись под ее влиянием! **) (2): Тора подчеркивает, что Авраам огорчен из-за своего сына. Но Бог сказал ему, чтобы он не расстраивался из-за сына и из-за рабыни. Он должен слушать Сару, ибо через Исаака, а не через Ишмаэля продолжится его имя. (2): Авраам считал Ишмаэля своим сыном. Именно поэтому Бог приказал Аврааму внимать Саре в отношении Ишмаэля "сына рабыни", и больше не упоминать его как сына, ибо только Исаак понесет его имя. Бог оправдывает Сару, называя Ишмаэля молодой человек, а не твой сын; и в 14 Ишмаэль называется "мальчиком", а не "его сыном" (52). (7; 4): Авраам расстроен: Ишмаэль, хотя и сын рабыни, но его сын, и он любил его, как первородного. Кроме того, Авраам, который всех приближал к Богу, должен был также воспитать и своего сына. Ради мира в доме он хранил молчание, но печалился об этом, пока не получил божественное указание. ***)
*) Очень странный комментарий Шмот Раба (210): А где были его, Авраама собственные глаза, зачем ему понадобилось решение Сары? Он что не видел, что Ишмаэль грешник, он ослеп или закрывал глаза на это?
Но самое интересное здесь нечто иное. Тора свидетельствует, что необходимость изгнания Ишмаэля, выглядело в глазах Авраам крайне огорчительной, неприятной:
הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו וירע
и очень плохо это дело выглядело в глазах Авраама из-за его сына!!!
В свете этого свидетельства Торы стоит посмотреть, как будет выглядеть в глазах Авраама необходимость убийства его второго сына, Исаака, которая возникнет очень скоро. Интересно, какие чувства испытает Авраам, и как Тора передаст их нам, когда обстоятельства (Элоким - аШем) вынудят Авраама связать Исаака и занести над его горлом нож?
**) У Агарь не могло быть иного сына, чем Ишмаэль: она выбрала из всех семян Авраама именно его. И никаким воспитанием нельзя было из Ишмаэля вырастить праведника. Его природа - природа его матери не допускала этого. Пример Ишмаэля ясно показывает, что никакая пропаганда идей аШема и никакое воспитание не продвигают дух аШема глубоко в сознание и естество человека, если там нет достаточных врожденных оснований, нет подходящей почвы для их укоренения и развития. Hardwear этого человека (Ишмаэля) не подходит для восприятия softwear - духовного мира Исаака. Авраам не понимал этого. Только Сара знала об этом.
***) По мнению Ибн Эзер (4) и Радак (7) Авраам бедный подкаблучник жестокой и своевольной Сары. Прямо как в "сказке о рыбаке и рыбке".
12. В эту ночь Бог явился Аврааму и сказал: "Авраам, разве ты не знаешь, что Сара, твоя жена, предназначена тебе от рождения? Все, что говорит Сара - правда. Не расстраивайся" (42).
אל-ירע בעיניך על-הנער ועל-אמתך ואומר אלוהים אל-אברהם - И сказал Элоким Аврааму: да не будет огорчения в твоих глазах из-за этого юноши и твоей рабыни. *)
(7): Авраама не хотел изгонять Хагарь, которая служила много лет и родила ему сына. Авраам не упоминал этого из-за чувств к Саре (211). Но Бог, зная истинные внутренние мысли человека, включил и ее в Свое утверждение.
Тора здесь словами Элоким ясно показывает, что Авраам был очень опечален и огорчен не только тем, что ему придется расстаться с Ишмаэлем, но также и из-за расставания с Хагарь. Авраам питал очень теплые чувства к ней, и расставание с ней было для него такой же тяжелой утратой, как расставание с Ишмаэлем. Запомним это хорошенько, ибо вскоре мы сможем сравнить чувства Авраама по отношению к его второму сыну, к Исааку, и по отношению к Саре, его жене.
*) Эту фразу можно также истолковать как: И сказал Элоким Аврааму: да не будет огорчения в твоих глазах из-за этого потрясения и из-за твоего народа. Да Авраам воспринимал Ишмаэля, как свой истинный народ и как своего истинного потомка. Многочисленные рассказы устной Торы лишь подтверждают это. Авраам и Ишмаэль были необычайно тесно связаны между собой, в то время как связь Авраама с Исааком была скорее по идейному принуждению "сверху", по принуждению Бога, нежели внутренним свойством Авраама. И именно поэтому Бог так долго и подробно будет объяснять Аврааму кого он должен принести в жертву (Акедат Ицхак), чтобы он не перепутал сыновей.
כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקלה - все, что скажет тебе Сара, прислушайся к ее голосу
К голосу пророческого Духа в ней. Пророческая сила Авраама была подчинена Саре (210; 1). Что бы Сара не сказала тебе, прислушивайся к ее голосу, ибо так решил аШем. *) Слушай ее, она справедлива в своих требованиях (17). (7): "Она совершенно права: сын рабыни не наследует вместе с Исааком". (138): вслушайся в ее голос - Бог учит Авраама вдуматься в намерения Сары и понять глубину ее требования. Аврааму сказали внять голосу, а не слову. Истинная подчиненность личности, не зависит от того, понимает слушатель распоряжения и соглашается с ними или нет. Аврааму сказали подчиниться Саре потому, что она видит глубже, чем он (16). **)
*) Тут вновь путаница у комментаторов (210; 1; 17; 7), ибо это решение и слова не аШем, но Элоким. А это значит, что эти решения и эти деяния принимаются не на чисто духовном, моральном уровне, не на уровне ментальных межчеловеческих отношений. Это решение и действие на принципиальном уровне устройства Мироздания в целом, на материально духовном уровне. Сара и Элоким указывают Аврааму, что конструкция, устройство, hardwear, Ишмаэля таково, что он в принципе не способен воспринять будущее учение Авраама и его потомков, их softwear.
**) Прекрасный комментарий Чизкуни (138) и Гирша (16). Они отлично понимают всю суть мыслей Сары и Авраама.
כי ביצחק יקרא לך זרע - Ибо в Исааке будет провозглашено твое потомство.
Только через Исаака, а не Ишмаэля, продолжится твое потомство, только праведный Исаак будет следовать тебе и будет истинным наследником божественного завета, скрепленного с тобой. Ишмаэль, не будет считаться твоим сыном (2). И хотя Ишмаэль в 13 называется он твое потомство, так как он рожден от тебя; он имеет много материального и мало духовного от тебя. Он не будет твоим духовным наследником; он не может быть назван сыном Авраама (16). Когда Я упомяну твое потомство, Я отнесу это только к Исааку (7). И только через него, обещание этой Земли будет исполнено (116). Бог назвал Авраама (17:5) "отцом множества народов", имея в виду лишь народы, которые пойдут по пути Авраама. Идолопоклонники детьми Авраама не считаются (129). (212): Эсав из семени Исаака, но не был потомком Авраама. Ибо даже от Исаака, не все останутся духовными наследниками: Даже на лучшем дереве не все фрукты спелые, и чтобы гарантировать чистоту Народа Бога, некоторые из семени Исаака будут отделены из-за их некачественности (16).
Этот отлично подходит к нашим рассуждениям о генетическом отборе и выведении через Авраама, Исаака и Якова нового вида человека - еврея.
Во многих местах, и тут, в особенности, Тора от имени Элоким подчеркивает, что решение о том, кто избран, а кто нет, принадлежит лишь Элоким. Даже Авраам не в силах решить этот вопрос, но только Элоким. Именно Он определяет, кто из двух сыновей Авраама является его продолжателем в деле создания избранного народа, хотя и вопреки желанию Авраама. Только Элоким определяет, кого Он избрал Своим последователем на земле. В данном случае Сара была наиболее полным выразителем Воли и Цели Элоким. Интересны здесь также два словосочетания с одинаковыми приставками ב: שמע בקלה, прислушайся к ее голосу, и ביצחק יקרא, в Исааке прозвучит: Прислушайся к ней и услышишь, как в Исааке прозвучит. Это ярко демонстрирует, что женщина определяет дальнейший ход истории. Прислушайся и услышишь.
Этот момент распределения наследия между Исааком и Ишмаэлем напоминает рассказ о создании в небе двух светил. Одно для правления днем, а другое для правления ночью. Один лишь Элоким создал их и распределил их обязанности. Так и теперь, когда у Авраама появилось два сына: Ишмаэль и Исаак. Только Элоким определяет, кто из них для чего избран и приспособлен. В свете всего этого так удивительны продолжающиеся нападки на евреев со стороны всех народов земли, нападки в связи с "избранностью" евреев. Как будто бы эту самую избранность присвоили себе, узурпировали сами евреи перед лицом всех остальных народов. Те, кто выступают против избранности евреев либо люди неверующие, либо люди безграмотные. Ибо Тора от имени Бога черным по белому написала, что избранность это дело рук не человека, даже такого великого, каким был Авраам. Избранность - дело рук Элоким - Бога, создателя всего мира, всей вселенной. И если у кого-то есть претензии к концепции избранности, то эти претензии должны быть направлены к Самому Богу, но никак не к евреям, которые еще в большей степени, чем все остальные народы, "не евреи", являются "жертвами" этой самой избранности. Евреи - не причина избранности, но одно из его трагических последствий, результатов избранности. А сама эта избранность есть не что иное, как одна из закономерностей мира, который создан Элоким - Богом. Восстание против избранности евреев, то есть против еврейского народа, есть восстание против законов нашего мира, восстание против Создателя мира, восстание против Бога.
Следует еще добавить, что эта "избранность" не есть избранность по какому-то конкурсу или соревнованию. Это результат длительной селекционно-духовной работы, произведенной Элоким на протяжении тысячелетий над человеком. И если тут и имеется знакомый нам элемент "избранности", то он состоит в том, что в процессе селекции Элоким отбирал, избирал те признаки нового человека, которые по Его мнению соответствовали цели всего процесса селекции и отбора нового человека.
13. כי זרעך הוא וגם את-בן-האמה לגוי אשימנו - И сын рабыни также осужден (быть) народом, ибо он твоего семени.
Так, что не беспокойся о нем. (7) Это повторено Аврааму, чтобы убедить его, не бояться изгнания Ишмаэля в пустыню (2). Он произошел от тебя (2), и как твой физический потомок, он будет великим. Сара справедлива в отношении наследия, которое будет передано Исааку. Но в других делах, где Исаак не действует, Ишмаэль твое семя (138).
Вспомним продукты Бога-Элоким в четвертый день Творения: И создал Элоким два больших светила. Светило большое для управления днем, и светило маленькое для управления ночью и звезды. И поместил их Элоким в пространстве небес для освещения земли и для управления днем и ночью и для разделения между светом и тьмой. И увидел Элоким, как это хорошо.
Нечто подобное наблюдаем мы сейчас в этом процессе распределения обязанностей между двумя сыновьями Авраама. Тут два светила Исаак и Ишмаэль. Один олицетворяет правление дня, другой - правление ночи. Оба правят на земле совместно со звездами - другими народами. Вот она избранность народов. Но, почему-то, никто не спорит против солнца и луны. Почему солнце светит днем и такое яркое, а луна светит ночью тусклым отраженным светом. Все знают, что такова природа нашего мира, вселенной и не пытаются ее переделать и перестроить. А что касается евреев и их предназначения, то тут все встают на дыбы: почему это они избранные, а мы - нет?!
14. Авраам немедленно исполняет Божью волю.
וישכם אברהם בבקר ויקח-לחם וחמת מים ויתן אל-הגר - и поднялся Авраам рано утром, и взял хлеб и мех с водой, и дал Хагарь.
Исполнить приказ Бога вопреки своему противлению (18). (1): вопреки недостаткам Ишмаэля, Авраам был подавлен его изгнанием, он не дал им серебра и золота, в надежде, когда гнев Сары утихнет, позвать их обратно (175; 79). (4; 2; 53): как милосердный Авраам мог изгнать их без гроша? Но он не мог дать им подарки против воли Сары. *) Только после смерти Сары он дал подарки детям своих наложниц. (7): Он дал им достаточно провизии для путешествия в несколько дней. Она не могла захватить больше. Он дал ей воды, потому, что ее путь обратно к семье в Египет пролегал через пустыню. Несомненно, он дал им также золото и серебро, хотя это и не упоминается. Он не мог послать их с пустыми руками. (116): им было достаточно провизии, чтобы они добрались до ближайшего селения.
*) Сара потребовала их изгнания и ничего более. Не было речи ни о каком золоте и серебре. Она не хотела их присутствия в ее доме и все. Никаких дополнительных требований и условий она не выставляла.
Удивительно, что такие великие комментаторы Торы, как Рамбан (2), Ибн Эзра (4), Ральбаг (53) берут на себя смелость клеветать на Сару, утверждая, что Сара запретила Аврааму давать изгнанникам деньги. Может быть Авраам еще по приказу Сары устроил им личный обыск, чтобы убедиться, что они не прихватили с собой ничего ценного из его добра? Это потрясающее утверждение наших мудрецов. Слава Богу, Радак (7) и Рашбам (116) иного мнения об этом. Чего же удивляться, что гои ненавидят евреев, если сами евреи ненавидят себя больше гоев.
Тора здесь приводит замечательный пример наилучшего решения конфликта между двумя непримиримыми сторонами. И он намеренно приведен здесь. Бог на этом примере показывает, как нужно разрешать конфликт между евреями и арабами, как поделить эту землю, как поделить это наследие. Да, такое решение кажется очень жестоким в отношении одной из сторон. Но Бог наверняка избрал наиболее простой и безболезненный путь решения. Во всех иных случаях результат был бы во много раз более жестоким и трагическим для всех сторон конфликта: для Авраама, Ишмаэля, Исаака, Сары и для Хагарь. Именно так необходимо и нынче решать проблему евреев-арабов на этой Земле, Земле нашего наследия. Так же, как много тысячелетий в прошлом, в годы Авраама, арабы (Ишмаэль) первыми пришли на эту землю перед евреями (Исаак), но были изгнаны Авраамом по требованию Бога во благо всех сторон конфликта, так и сегодня единственный и самый безболезненный способ решения конфликта, есть изгнание потомков Ишмаэля. Все остальные пути это затяжное, болезненное и жестокое кровопролитие всех сторон конфликта.
Евреи и арабы, по Торе, это народы, предназначенные для исполнения совершенно разных функций на земле. И полноценно жить они могут и должны только порознь друг от друга, как солнце и луна.
שם על-שכמה ואת-הילד - положил на ее плечи и мальчику.
Что сделал Авраам с Хагарь: он возложил на ее плечи хлеб, воду и ребенка возложил на плечи - под ее ответственность. Это означает, что он не оставил ее одинокой, покинутой, обездоленной, выброшенной, как ненужный предмет. Нет, Авраам обеспечил Хагарь материальной и духовной пищей, и потомством. Но Мудрецы бьются в попытке разрешить эту загадку:
В этом месте фраза "и мальчика" непонятны. (1): Он положил на ее плечи также и мальчика, хотя Ишмаэлю было 17 лет (213), он не мог идти потому, что Сара сглазила его, и он болел лихорадкой (6; 1). *) (104): до периода Якова в мире не было болезней. Как же Ишмаэль мог заболеть? (104) имеет в виду естественные болезни, но результат сглаза Сары сюда не включен (44). (32): не обязательно она несла на плече больного сына 17 лет, но она поддерживала его лежащего на ее плече. (2): только хлеб и мех с водой были у нее на плечах, но не Ишмаэль. И все предложение такое: и он дал хлеб и воду Хагарь и мальчику. (16): фраза возложил на ее плечи является вводной. Вот почему на иврите не читаем, что он положил провизию на ее плечо. Ее отослали как рабыню, а не как жену Авраама и мать его сына. Условия и цели всей этой безжалостной отставки требовали того. (13): Авраам встал поутру, взял хлеб и мехи с водой и дал Хагарь нести на плече, и повязал ее поясницу, как служанке, и дал письмо о разводе. (16): 17-ти летний Ишмаэля назван мальчик так же, как Йосеф, назван мальчиком (37:30) в 17 лет. При продолжительности жизни того периода пропорционального 120 к 70, 17-ти летний человек той поры был как десятилетний наших дней. (*) (18): он положил провизию на плечо ей и мальчику.
וישלחה - И отослал ее.
Он выслал ее из дому, или сопровождал ее до границ города (7; 17). **) (72): он развелся с ней и освободил ее (13). ***) Термин וישלחה, послал, это мягче, чем גרש, выслал (214).
*) И это придумывают евреи о самих себе (1; 6; 44; 104; 213)! Какой ужас! Вот она глубина понимания Мудрецами текста Торы.
(*) Рабби Гирш (16) предлагает учесть, что возраст, указанный в Торе, следует пересчитать с возрасту наших дней как 120 к 70, то есть почти вдвое. Хотя Авраам жил не 120 лет а 175, то есть еще в полтора раза больше и пересчет, исходя из этой логики следует делать не вдвое но втрое, тем не менее если остановиться на предложении р. Гирша, получится, что Авраам пришел в Ханаан в 38 лет, и зачал Исаака в 50 лет, а Сара родила Исаака в 45 лет, что не такой и значительный возраст по нынешним меркам. А если сделать пересчет втрое, то получиться, что при рождении Исаака Аврааму было по нынешним меркам 33 года, а Саре 30 лет. А пришел Авраам в Ханаан, в возрасте 25 лет. Но оставим эти пересчеты. Их используют наши мудрецы, только тогда, когда им это удобно для толкования Торы, и забывают, когда это их не устраивает.
**) О каком городе идет речь в этой пустыне?
ויקח-לחם וחמת מים ויתן אל-הגר שם על-שכמה ואת-הילד וישלחה - взял хлеб и мехи с водой и дал Хагарь, возложил на плечи ее и мальчика, и отослал ее. То есть он снабдил ее всем тем, чем она пользовалась в его доме: пищей, водой (материальной и духовной пищей) и ребенком (потомством). Единственное, чего он лишил ее, был его дом - он отослал ее. Все остальные рассуждения Мудрецов от лукавого.
***) Тора нигде не упоминает о том, что они официально были мужем и женой.
ותלך ותתע במדבר באר שבע - и пошла и заблудилась в пустыне Беер Шевы.
(1): вновь в пустыне, вдали от контроля Авраама (215, 216) она вернулась к идолопоклонству своих родителей (6). Глагол ותתע, заблудилась указывает на блуждание идолопоклонства.*) (32): (1) выбрал этот смысл, а не более очевидный, что она заблудилась и потерялась: Если бы она не вернулась на путь греха, то благодаря милосердию Авраама Бог сопроводил бы ее через пустыню. Если она не блуждала, то почему закончилась вода? (116): Она потерялась. Ведь у нее было достаточно воды, если бы она пошла прямо в ближайшее селение без остановки. (4): она получила достаточно воды для перехода из Герара в Беер Шеву. Во время первого изгнания она нашла источник сразу (16:7). Теперь, видимо, она не заслужила легко найти воду. (45)
*) Трудно определить, кто именно в этом месте больше заблудился: Агарь или Мудрецы Торы. Совершенно очевидно, что речь идет о ее моральном состоянии. Она отчаялась и озлобилась, на свою судьбу, на Авраама, на своего ребенка от Авраама. Вот почему она ругается с Ишмаэлем, разрывает с ним и оставляет его, единственного представителя ненавистного ей семейства. А предлогом для этого является нехватка воды. Он теперь оказался единственным элементом, связывающим ее с Авраамом. Он виновен в ее горе, и она порывает с ним.
15. ויכלו המים מן-החמת - и кончилась вода в мехах.
(8): Авраам дал им достаточно воды. Почему вода кончилась? (1): она не заблудилась, но вернулась в идолопоклонство, воды было достаточно, чтобы добраться до ближайшего селения; вода была растрачена на больного (Ишмаэля), который много пил. (1): Авраам дал им достаточно воды. Вода кончилась, так как у Ишмаэля была необычайная жажда. Но если Ишмаэль был так болен, почему Авраам не дал ей еще воды? Ответ: болезнь Ишмаэля усилилась и вызвала сильную жажду во время похода (28). (116): вода кончилась, ибо они заблудились.
Какого же мы все мнения о нашем праотце, об Аврааме! Неужели же он мог изгнать из дому больного и немощного ребенка, не говоря уже о том, что это был его ребенок. Ведь совсем еще недавно он привечал у себя совершенно не знакомых ему посторонних прохожих. И вдруг такая жестокость в отношении своей наложницы и первородного сына. Откуда вообще эта идея о том, что Ишмаэль был болен?