Гросс Павел, Казаров Эдуард : другие произведения.

Оксидженс

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:


    Роман написан в соавторстве с Эдуардом Казаровым (автор детектива "ЭФФЕКТ БУМЕРАНГА" "Эксмо", 2003., (в основе несколько моих неизданных повестей и рассказов).

    Банки грабят часто. Но - часто ли грабители, оставляющие за собой вереницу убитых и вскрытые сейфы, появляются из монитора банковского компьютера? Бред одуревших от ужаса свидетелей? Скалли предполагает именно это. Однако Молдер уверен - свидетели вовсе не лгут и не галлюцинируют. Просто им случилось увидеть нечто, во что трудно поверить. Так начинается новое дело "Секретных материалов"...

    На основе телесериала Криса Картера. - М.: АСТ, 2004. - 204 с. - (X-Files). - ISBN 5-17-022014-6, тираж: 10000 экз.


  
  Павел Гросс, Эдуард Казаров
  
  
  Оксидженс
  
  (серия X-files)
  
  
  
  
  Оглавление
  
  
  Оглавление 1
  Соединенные Штаты Америки. Эль-Пасо. 23 часа 40 минут. 2
  Двое суток спустя. 10 часов утра. Центральный госпиталь Эль-Пасо. 8
  Неделей позже. Бруклин. 22 часа 18 минут. 12
  В тридцати километрах от Нью-Йорка... 30
  Немногим позже... Пустыня Мохаве. 58
  Банк "Эль-Пасо Дженерал". 15 часов. 67
  По прошествии двух недель... 70
  Мексика. Сьюдад-Хуарес. 82
  Окрестности Сьюдад-Хуарес. 86
  Эль-Пасо. Тот же вечер... 121
  Спустя три дня. На пути в Париж... 124
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Приветствую тебя, о великий бог, несравненный Владыка Двух Истин и мирозданья! Я пришел к тебе и кланяюсь, чтобы увидеть твою несравненную красоту, услышать сладостные слова уст твоих и почувствовать запах бесконечности бытия! Я слишком давно знаю тебя. Я видел тебя сотню раз во грезах и пред собой наяву! Я смиренно склоняю голову перед тобой и твоими сорока двумя братьями, пребывающими с тобой во веки вечные, восседающими на золотых тронах на Великом Дворе Двух Истин. Я знаю, что братья твои поджидают злодеев, готовящих против тебя мятеж, и жаждущих выпить кровь твою. Я приду к тебе во услужение в день, как предстанут эти злодеи на суд Уннефера. Я знаю, что так было, так есть и так будет всегда! О, Владыки справедливости, о Владыки Святости и Благочестия! К вам прихожу с мольбой о справедливостью, ради которой молюсь Вам..."
  
  
  ("Египетская книга мертвых" ("Книга выхода днем") 125 гл., пер. М.Костовцева в обработке авторов)
  
  
  
  
  
  
  
  Соединенные Штаты Америки. Эль-Пасо. 23 часа 40 минут.
  
  Здание банка "Эль-Пасо Дженерал", подсвеченное снаружи мощными прожекторами напоминало готический собор. В этот поздний час окна банка не были освещены, за исключением помещения охраны. Окружающие здания "даун-тауна" тоже были пусты. В общем, центр города представлял собой вполне идиллическую картину, отдыхающего после трудового дня делового центра. Однако тишина была обманчивой. В одном из скудно освещенных переулков вдруг показались темные фигуры. Используя выступы стен, как укрытия, люди в бронежилетах и касках с автоматами в руках, быстро приблизились к одной из стен банка и замерли, практически растворившись в тени. С другой стороны здания появилась еще одна группа автоматчиков. Затем на крыше соседнего с "Эль-Пасо Дженерал" строения, показались такие же стремительные и бесшумные фигуры. В считанные секунды ими был наведен веревочный мост, ведущий на крышу банка... Из салона микроавтобуса, припаркованного метрах в трехстах от места событий за всем происходящим наблюдал Фокс Молдер, спецагент ФБР. Наблюдал с удовлетворением. Спецназовцы быстро и бесшумно заняли позиции для штурма. Основная группа была на подходе, и даже вертолет ожидал команды присоединиться. Все складывалось прекрасно. Наконец-то удалось поймать в сети крупную рыбу. Дело сдвинулось с мертвой точки. А дело заключалось в том, что, не смотря на царящую вокруг тишину и спокойствие, именно в эти минуты банк "Эль-Пасо Дженерал" грабили... Но даже не это было самым ошеломляющим. Самое главное было в том, что никто, включая Молдера и его помощников, не знал, что за грабители забрались в банк. И это, не смотря на длительное расследование деятельности неуловимых грабителей, которое продолжалось уже больше года!
  У двери микроавтобуса, в котором находился Молдер, внезапно появилась фигура в черном. С легким шорохом дверь впустила человека внутрь и снова захлопнулась.
  -- Фокс, ты здесь? -- услышал Молдер голос Барри.
  -- Где мне еще быть? Ты что-то задержался...
  Барри Льюис, которого Молдер знал еще по университету, недовольно пробурчал что-то невнятное и придвинулся ближе к агенту.
  -- Пришлось устанавливать кое-какую дополнительную аппаратуру, а то эти олухи никак не могли добиться прямого доступа к системе охраны банка.
  -- Ну, если бы это можно было совсем легко сделать, то какая же это была бы охрана? -- иронически поинтересовался Молдер.
  Барри коротко рассмеялся.
  -- И то, правда. Но теперь все в порядке. Сейчас я тебе покажу...
  Он повозился, устраиваясь на двойном кресле. В темноте салона появилось легкое голубоватое сияние экрана ноутбука. Молдер заглянул через плечо Барри и увидел быстро сменяющиеся изображения с камер, которые находились внутри банка. Этот поток вдруг застыл, и на экране осталась только одна картинка.
  В просторном помещении у длинного ряда кабинок банковских операторов на полу лежали неподвижные фигуры охранников. Их было пятеро, и никто из них не подавал признаков жизни. Правда, лежали они на животах в ряд и руки у них были скованы наручниками, что оставляло некоторую надежду.
  -- Где это? - спросил Молдер.
  -- Главный операционный зал, оттуда до хранилища, кстати, довольно далеко, -- ответил Барри и переключил изображение на экране.
  Молдер увидел другое помещение -- значительно меньше прежнего. Камера, вероятно, была спрятана в вентиляционной трубе. Только поэтому изображение было нечетким, но и того, что было видно на экране, оказалось достаточно. У одного из пяти столов, находившихся в помещении, за низкой перегородкой стояли трое людей в черной униформе в масках. Четвертый грабитель сидел перед монитором компьютера, и что-то быстро набирал на клавиатуре. Никакого нетерпения или нервозности эта группа не демонстрировала. Они вели себя спокойно. Их жесты были плавными, никто не озирался по сторонам. Если бы не маски на лицах, то можно было подумать, что несколько работников банка ждут, пока их товарищ что-то покажет им на экране своего компьютера. После изрядной паузы, Молдер, наконец, отреагировал:
  -- Нет ну, какие наглецы! Что они там делают, а Барри?
  -- Ты будешь смеяться, но, по-моему, они ищут что-то в интернете, ответил Льюис и снова переключил изображение.
  Следующая камера показала длинный коридор... Темные фигуры тащили большие сумки. Изображение держалось буквально несколько секунд. Затем на экране мелькнула чья-то рука и картинка пропала. Барри шепотом выругался и дотронулся до клавиатуры своего ноутбука.
  -- Фокс, -- он прокашлялся. -- Зачем им нужен главный компьютер?
  -- Ума не приложу. Их обложили со всех сторон. Не думаю, что они об этом ничего не знают...
  -- Ладно, я иду к своим, а ты, если что, предупреди меня.
  -- Обижаешь...
  Связь прервалась. Льюис осмотрелся и, схватив оружие, метнулся к главному входу в банк. Через несколько секунд он уже сидел на корточках у стены окруженного полицейскими здания.
  -- Быстро, быстро, -- прошептал агент Молдер. -- Пятисекундная готовность.
  Он сделал глубокий вдох, мысленно перекрестился, и, взмахнув рукой, дал команду к началу захвата банка.
  С двух сторон здания по земле заструился ручейком молочно-белый дым. Вертолет поддержки начал снижаться. Стоящий справа от Фокса Молдера спецназовец кинул небольшой стальной цилиндр. Он упал на ступени в нескольких сантиметрах от пуленепробиваемого стекла. Полицейские пригнулись. Тишину нарушил сильный хлопок. Послышался звон разбившегося стекла. Льюис, понимая, что дверей больше нет, прищурил глаза и ринулся вперед. Холл Барри пробежал без каких-либо недоразумений. Первый поворот узкого коридора...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Молдер приготовился и, показав одному из спецназовцев пальцами букву "V", проскользнул за угол. Запах серы проникал даже сквозь мембраны респиратора. Пять, десять, двадцать шагов и вот он -- долгожданный зал. Виртуозно выруливая у перевернутых ножками вверх столов и стульев, Молдер быстро проскочил помещение и очутился на лестничной площадке. Он поднял голову. С лестничной площадки второго этажа свисала женская, окровавленная по локоть, рука.
  "Да-а, -- Фокс проглотил комок в горле, -- значит, эти парни не шутят?!.."
  Однако терять время было нельзя... Он помчался вверх по ступеням на второй этаж, где находился главный банковский компьютер.
  -- Фокс, - проскрипело в наушниках, -- как там твои дела? У меня не очень. "Наши парни" уже успели подключиться к интернету.
  -- Зачем? Они что, собираются по сети погулять?
  Послышалась перекличка автоматных очередей, а через мгновение здание погрузилось в тишину. Агент Молдер остановился. В паре шагов от лестничной площадки его взгляд уловил промелькнувшую тень. Фокс отскочил в сторону, прижался к стене и замер.
  -- Барри, что там у тебя? -- прошептал он в микрофон.
  В эфире слышалось только потрескивание.
  -- Что у вас происходит? -- повторил агент.
  -- Происходит что-то невероятное, -- послышался голос Джефферсона, -- те, кто прикрывал твою группу с крыши... их, увы, больше нет...
  У Молдера сжалось сердце.
  -- Они перебили всех...
  Агент собрался с силами и, оттолкнувшись от стены, с разбегу ударил ногой в дверь. В соседнем помещении напротив окна возле большого плоского монитора стояло несколько вооруженных людей. Они замерли. Молдер попытался остановиться, но закон инерции подвел его. Ноги заскользили по полу... Последнее, что перед падением успел заметить Фокс - труп спецназовца с разведенными в стороны руками. Он попытался схватиться рукой за стол... безуспешно. В следующее мгновение Молдер рухнул на пол, успев слегка спружинить руками. Автоматическая винтовка, ударившись прикладом о пол, самопроизвольно выстрелила. Пуля ушла в потолок, задев одну из люминесцентных ламп. Молдер, понимая, что времени у него совсем не остается, превозмогая боль в колене, перевернулся. Собрал волю в кулак и резко встал. До оружия было слишком далеко! Расстояние в полметра показалось непреодолимым.
  -- Никогда не думал, что погибну так глупо, -- успел подумать он.
  Рука потянулась к ножу. Он кинул взгляд в сторону грабителей. Они стояли и смотрели на агента, очевидно находясь в состоянии ступора. Воспользовавшись паузой, Молдер метнул нож в одного из бандитов. Агент приготовился к прыжку, но... нож пролетел, сквозь шею незнакомца, не причинив ему вреда, и со звоном вонзился в стену. Молдер застыл, как вкопанный.
  -- Че-е-е-рт... -- прошептал Фокс, едва шевеля губами. -- Что здесь происходит?!..
  Грабитель, которого не сумел нейтрализовать агент ФБР, что-то прокричал. Затем бандит склонил голову, ехидно улыбнулся, и двинулся в сторону Молдера. Остальные грабители уставились на монитор. Улыбающийся, сделав еще пару шагов, остановился и направил короткоствольный автомат в сторону агента.
  "Что делать, -- руки Фокса задрожали, -- что происходит?"
  Фокс прыгнул вперед в тот момент, когда раздалась автоматная очередь. Упав в липкую лужу, Молдер перекатился в сторону и оказался за перевернутым вверх дном сейфом. Автоматическая винтовка была прямо перед ним.
  -- Ну что, сейчас я покажу вам! -- крикнул он, вставая с оружием в руках.
  Внезапно Фокс ощутил легкую вибрацию воздуха. Человек, стоящий в нескольких метрах от него, на мгновение исчез. В нос ударили пары уксуса. Глаза стали слезиться... Сердце заколотилось в бешеном ритме. Казалось, пространство вот-вот разорвется на части.
  -- Что это? -- в наушниках слышалось лишь монотонное жужжание.
  В воздухе появился полупрозрачный круг, потом второй, третий. Круги появлялись один из другого. Яркая вспышка заставила Фокса зажмуриться. Когда он открыл глаза, круги исчезли, вместо них появился грабитель. Он стоял в метре от агента, с наведенным на него автоматом. Еще мгновение и случилось бы непоправимое... Молдера спасла атака спецназа... Послышался глухой взрыв, и вместе с остатками подвесного потолка вниз полетели дымящиеся щепки деревянных перекрытий. Под ноги агента упали две дымовые шашки. Воспользовавшись неразберихой, Фокс отскочил в сторону. Через секунду прогремел сильный взрыв, ударная волна сбила Молдера на пол...
  
  
  
  
  
  
  
  
  Двое суток спустя. 10 часов утра. Центральный госпиталь Эль-Пасо.
  
  -- Ну, тебя и угораздило, если честно... -- присаживаясь на край кровати, произнес Льюис. -- Мы тут кое-что собрали тебе: бананы, апельсины, мандарины, сам разберешься.
  Барри осторожно положил на стеклянный столик пакет, до верху набитый фруктами. Молдер приподнялся на локтях и поправил подушку.
  -- Да-а, помню, шарахнуло что-то, меня отбросило на пол, а потом... Потом я увидел белесый туман. Больше ничего не помню.
  Барри подался вперед и, похлопав Молдера легонько по плечу, сказал:
  -- Моли бога, что жив остался. Я же тебе говорил, что не сможем с ними справиться. Да, оно конечно, поддержка спецназа. Но Эль-Пасо не лучшее место, чтобы ловить изощренных грабителей.
  Агент нахмурился и стал похож на грозовую тучу.
  -- Теперь и я это понимаю.
  -- Удалось хоть кого-нибудь из них задержать?
  Льюис, помотав головой, ответил:
  -- Нет, никого! Нечем тебя порадовать.
  Фокс уставился на Барри, не понимая, о чем он говорит. Как можно было не поймать ни одного человека?
  -- Это как... никого?
  -- А так! Были, и нет их!
  В помещении воцарилась тишина.
  -- Не понял?
  -- А что тут понимать? Это дело мне казалось странным с самого начала. Помнишь, к нам обратились люди из "Банк оф Нью-Йорк"?
  -- Ну да.
  -- Так вот, они тогда попросили нас выследить грабителей, которых "ведут" собственными силами вот уже долгих три месяца. По утверждению некоторых специалистов грабители занимаются хакингом. Все, пожалуй. А теперь...
  Льюис почесал затылок и посмотрел на окно.
  -- Что теперь-то?
  -- После провала операции мы обратились к служащим банка за некоторыми разъяснениями. Ты знаешь, всю ту неразбериху, которая происходила до штурма, да и сам штурм, засняли скрытые банковские видеокамеры. И то, что они зафиксировали, я лично никак не могу объяснить.
  Он шумно вздохнул и замолчал.
  -- Черт подери, Барри! Говори все, как есть.
  -- Отлично, расскажу. Камеры наблюдения сняли все, начиная с момента проникновения грабителей в "ЭЛЬ-ПАСО ДЖЕНЕРАЛ". На пленках записано даже то, как они смогли уйти от нас!
  -- Но как это могло случиться? Кругом оцепление, сотни полицейских. Вертолет поддержки... Как они могли выбраться? Канализация?
  -- Не-ет!
  -- Вентиляционные шахты?
  -- Не-ет!
  Агент сел на кровать. Он хотел понять произошедшее, но не знал, как это сделать. Мысли путались, а голова продолжала гудеть.
  -- Тогда я ничего не понимаю. Может быть, им помогал кто-то из полицейских или агентов ФБР?
  Барри неуклюже откинулся назад, сморщил лоб и выдавил из себя:
  -- В этом я сильно сомневаюсь. Ты знаешь, как они проникли в здание банка?
  -- Гм-м, интересно было бы услышать, раз ты видеозаписи смотрел -- так и разъясни.
  -- Хорошо, только не падай. Грабители проникли в здание банка через...
  Льюис громко откашлялся и продолжил:
  -- Через компьютер.
  Фокс Молдер побагровел. На его скулах заиграли желваки.
  -- Как это понимать, через компьютер?!..
  -- Да-да, через компьютер, тот, возле которого тебя шарахнуло ударной волной.
  Молдер приподнялся на локтях и выкрикнул:
  -- Да не тяни ты резину, в конце-то концов!
  -- Мы просмотрели записи в спектральном режиме. Перед проникновением в здание бандитов из монитора главного банковского компьютера вырвался сильный поток энергии. Потом появился туман, из которого вышли грабители.
  -- Ты бредишь или просто решил меня разыграть? - улыбаясь, спросил агент.
  -- Разыграть?!.. Не-ет... Дело в том, что в банке установлены последние модели суперкомпьютеров. "ЭЛЬ-ПАСО ДЖЕНЕРАЛ"... виртуальный банк.
  -- Что это значит?
  -- Ты же знаешь о том, что существуют виртуальные деньги, поддерживаемые твердой валютой -- это так называемые вебмоней. Клиенты интернет компаний могут ими рассчитываться, хотя при этом с их счетов снимаются не какие-то виртуальные суммы, а самые что ни на есть реальные "Франклины" и "Рузвельты".
  -- Но это можно понять, если говорить просто о деньгах. Пришел по сети в интернет магазин, кинул в корзину какую-то покупку, с реального счета тут же слетели деньги - понятно! Но при чем здесь люди, проходящие сквозь жидкокристаллические мониторы?
  Барри встал с кровати, подошел к окну и отодвинул в сторону полосочку жалюзи.
  -- Фокс, подойди ко мне... Отлично! Видишь это окно?
  -- Да.
  -- За окном улица: дорога, дома и прочее. Это так?
  -- Ты что меня за полного идиота принимаешь?
  Льюис смущенно продолжил:
  -- Подумай немного: это -- улица, это -- окно. Ты и я стоим за окном внутри помещения, а улица находится рядом, стоит только руку протянуть, но... Есть преграда, о которой мы с тобой знаем. Эта преграда -- то самое пресловутое окно. Но представь себе, что мы с тобой -- солнечный свет. Раз, солнышко взошло, и тут же его первый лучик проник в эту комнату. И это самое окно никак, ну, просто никак, не помешает лучу пробраться сюда. Понимаешь?
  Молдер тяжело вздохнул.
  -- Что-то на ум начинает приходить. Но разве это возможно?
  -- Смотря кому... Представь, что существует некий компьютерный гений, которому Билл Гейтс даже в подметки не годится. Представил?
  -- Легко!
  -- Так вот, при определенных технических возможностях он сумел изобрести некий модуль для компьютера, который позволяет человеку входить и выходить из него в любой, заранее заданной точке пространства и времени.
  -- Теоретически я это могу представить, но практически... никак...
  Льюис после слов Фокса звонко хлопнул в ладоши.
  -- Черт, а вот тут-то кроется ответ на вопрос: зачем люди из "Банк оф Америка" обратились именно к нам?
  Молдер присел на подоконник.
  -- И зачем они обратились к нам? У них что, поборники справедливости в лице собственных сил безопасности даром ездят на "Линкольнах" и отдыхают на райских пляжах Майями?
  -- Дело в том, что наш с тобой банк "ЭЛЬ-ПАСО ДЖЕНЕРАЛ" был последним в череде ограблений, прокатившихся волной по всему миру на протяжении последнего года. Эти грабители сумели умыкнуть около триллиона долларов! Много это или мало, не мне решать...
  Агент Молдер присвистнул от удивления.
  -- Мо-о-лод-цы ребята, будь они неладны!
  -- Так-то, дорогой друг. Но...
  -- Перестань тянуть кота за хвост!
  -- После бегства этих парней мы вот что нашли...
  Он просунул руку во внутренний карман клубника и выудил из него небольшой спичечный коробок, который тут же выхватил у него Молдер. Коробок, как коробок, ничего особенного. Тонкий, с узкой полоской серы. На обеих сторонах, где обычно пишут либо рекламу, либо название спичечных фабрик, готическим шрифтом было написано: "Файервол".
  -- Что это? - поинтересовался агент.
  -- Компьютерное сленговое выражение. Чаще всего - виртуальная машина, оснащенная различными защитными свойствами. Одно из свойств -- шлюз для зашиты во время нахождения в сети интернет.
  Фокс прищурился, играя в руках спичечным коробком.
  -- И причем здесь это?
  -- Пока не могу тебе точно сказать, но думаю, что разберемся. Как ты полагаешь?
  Молдер тяжело вздохнул.
  -- Кстати, - продолжил Барри. -- Коробок можешь оставить себе.
  -- А-а-а...
  -- Ничего страшного. Это я его нашел, там такая суматоха была, что ой-ей-ей! Ну, да ладно, пойду. Нужно успеть переговорить со свидетелями.
  Льюис улыбнулся.
  -- Вечером я вернусь, обещаю.
  -- Ладно! -- Молдер все еще недовольно хмурился.
  Медсестра вошла в комнату сразу после ухода Барри. Она остановилась, провожая Льюиса взглядом.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Неделей позже. Бруклин. 22 часа 18 минут.
  
  -- Фокс, у тебя что, нормального костюма для вечеринки не нашлось? -- недовольно фыркнул Ринго.
  Молдер резко остановился.
  -- Черт подери, а в чем, собственно, дело? Костюм, как костюм, ничего зазорного в нем не вижу...
  Лэнгли запахнул косуху, дернул молнию и тихо произнес:
  -- Все понятно, конечно, но... Ты сам подумай, кто при галстуке ходит на подобные мероприятия? Я лично таких людей отродясь не видел. На тебя вся тусня будет смотреть, как на неандертальца!
  Агент от этих слов опешил, представив себя в набедренной повязке с увесистой дубиной в руках. Он быстро застегнул пуговицы на пиджаке и посмотрел одинокому стрелку в глаза.
  -- Ну да ладно, мы еще посмотрим, кто кого. Хорошо?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Над входом в полуподвальное помещение висел неяркий фонарь. На стенах, слева и справа от проржавевшей в нескольких местах стальной двери было написано в стиле "граффити" -- "Файервол". Агент подошел к двери и, повернувшись в сторону Ринго, спросил:
  -- Это и есть то самое место?
  Лэнгли кивнул, не сказав ни слова.
  -- Ну, раз так, значит мы на месте! -- выдавил из себя со смешком Молдер и постучал три раза кулаком по двери.
  Прошла минута, но дверь так и не открылась. Молдер сжал кулаки и нанес по двери серию ударов. Тишина! Агент повернулся к одинокому стрелку и обиженно произнес:
  -- Да-а, здесь нас явно не ждут.
  Ринго Лэнгли быстро спустился вниз по ступеням и осмотрел дверь сверху донизу.
  -- Ага-а... -- на выдохе сказал он, -- ты, Фокс стучишь в пустоту. Я же тебе говорил, что здесь тусуются хакеры и еще с полсотни неформалов. Понимаешь?
  Молдер выругался.
  -- "Файервол" -- единственное место в молодежной среде. И поверь мне, сюда не каждый смертный может попасть...
  Агент прислушался, прислонив голову к двери.
  -- Да нет, говорю же тебе, там никого нет!
  -- Это тебе только так кажется, Фокс. Я нашел координаты клуба, пробив их по названию в базе ФБР. Но самое любопытное, в базе были только координаты интернет-форума. Форум хакерский! Вход возможен только через Мексиканский прокси-сервер.
  Молдер состроил смешную гримасу: сжал губы в узкую полоску, широко расширил глаза и замычал. Что поделать? Компьютерно-молодежный сленг одинокого стрелка был ему совершенно не понятен...
  -- Объясни, пожалуйста, все то же самое, но обычным языком. Я ни черта не понял!
  Ринго отошел от двери.
  -- Одним словом, я зашел в Интернет. С зарубежного адреса. Запустил пару программок и "стал невидимым" для остальных хакеров. Понял, наконец?
  Молдер улыбнулся и кивнул в ответ, хотя в душе сам себе говорил: "Ну и чепухой же Ринго занимается...".
  В это время Лэнгли достал из карманов две небольшие коробочки. Одну пластиковую, другую стальную, с парой торчащих из нее разноцветных проводков.
  -- Ну, что, Фокс, так стоять и будем?!.. Мобильный телефон у тебя с собой?
  Молдер, достал из внутреннего кармана "Эрикссон".
  -- На, держи. Думаешь позвонить тем, кто находится внутри? Бьюсь об заклад -- у тебя ровным счетом, ничего не получится!
  Ринго присел на корточки, положив на колени обе коробочки и сотовый телефон Молдера.
  -- Нет, звонить никому я не буду. Просто прямо сейчас немного похакаю эту неподдающуюся дверцу. Вот и все.
  -- Сломать надеешься? -- Фокс осторожно коснулся ладонью холодной обивки двери.
  - Ломать, точно! Пять баллов за сообразительность. Только не реально, а виртуально.
  -- А динамит в этом случае понадобится?
  -- Понимаешь, когда я бродил по сети в поисках заветного слова "Файервол", сделал вывод, что на хакерскую тусовку попасть не так-то просто. Хакеры дня не могут прожить без создания головоломок. "Файервол" не исключение. И вот, нате вам, пожалуйста. Как по заказу! Благо я прихватил все, что нам может потребоваться для проникновения...
  Молдер присел на корточки около одинокого стрелка.
  -- Может быть, тебе чем-то помочь?
  Ринго склонил голову на бок и, сжав зубы, процедил:
  -- Ты мне поможешь, если хотя бы немного помолчишь. Так вот, я сейчас зайду к ним по анонимусу и отключу замок, который можно открыть, только используя взлом. Это у них, кажется, основное условие!
  Агент задумался. Немного помолчал, а потом крикнул:
  -- Теперь по-о-онял. Раз здесь собираются хакеры, стало быть, войти к ним можно только хакерскими методами. Здорово они это придумали.
  Ринго тем временем раскрыл одну коробочку... Фокс заметил, что крышка коробочки была крохотным монитором. Затем он аккуратно присоединил проводки к микрофону сотового телефона, набрал на его панели номер и легонько надавил на зеленую кнопку с надписью "Сенд". Послышался звук зуммера, а вскоре характерный для выхода в Интернет скрипящий гул. Через секунду Лэнгли вставил в приемник карманного компьютера смарт-карту и начал набирать на крохотной клавиатуре код к замку. Не прошло и минуты, как неподдающаяся до этого дверь, сама собой, с ужасным скрежетом открылась.
  Ринго приподнял голову и сказал:
  -- Ну вот, и мы тоже можем кое-что!
  Лэнгли, убрав миникомпьютер-коробочку и сотовый телефон в карман косухи, как летучая мышь, проскользнул в темную пробоину входа в клуб.
  Длинный, плохо освещаемый запыленными лампочками коридор, петляя то влево, то вправо, наконец-то, вывел Фокса и одинокого стрелка к еще одной двери. Справа от нее из стены торчал небольшой выступ с панелью, на которой моргали три кнопки. Агент остановился.
  -- Что это?!..
  Лэнгли насупился.
  -- Это еще одна ловушка, так сказать. Будем разбираться.
  Он достал из кармана еще одну коробочку.
  -- Хакерская примочка.
  Одинокий стрелок направил прибор (словно пульт дистанционного управления) на панель. Кнопки на ней, несколько раз моргнули и погасли...
  -- Отлично я все предусмотрел! Сейчас начнем водить за нос очередной электронный ключик.
  Он нажал пальцами одновременно на три кнопки и отошел назад. Панель вздрогнула, в ней, что-то щелкнуло, а в стене открылась секретная дверца, за которой находился светящийся монитор.
  -- Подойдите ближе! -- прозвучало в тишине коридора.
  Агент наклонился к Ринго.
  -- Что будем делать?
  Одинокий стрелок краем глаза посмотрел на Фокса.
  -- Кажется, компьютер у нас сейчас будет запрашивать дополнительные параметры.
  Агент осторожно отступил назад, к стене.
  -- Посмотрите, пожалуйста, на монитор -- это требуется для идентификации!
  -- Компьютер будет идентифицировать нас по сетчатке глаз.
  Он задумался, и вплотную приблизившись к монитору, вытянул руку с зажатой в ней коробочкой, вперед.
  -- Ваша личность определена! Доступ открыт! Добро пожаловать в клуб!
  На лице одинокого стрелка появилась улыбка. Глаза его заискрились.
  -- Здорово ты ее обманул! -- отметил Молдер.
  Ринго повернулся к агенту и смущенно произнес:
  -- Да-а, это ерунда. Я просто скопировал изображение сетчатки глаз того человека, который последним проходил в клуб. Потом передал его вместо моего. Вот собственно, и все!
  Внезапно секретная панель спряталась в стене. Послышалось приглушенное жужжание. Дверь с шипением приподнялась вверх.
  -- Ну, - быстро кинул Ринго, -- теперь бегом!
  Он метнулся к двери, увлекая за собой Молдера. В зале было душно. Разношерстная публика "клубилась" создавая во всеобщем хаосе движения отдельные потоки и относительно спокойные островки. Оглушительная музыка, казалось, звучала отовсюду. Разноцветные, постоянно вздрагивающие световые лучи метались по гигантскому танцполу. Молдер и Ринго надеялись найти здесь того, кто бы помог им решить основную задачу - обнаружить след банковских грабителей. Человека, который их интересовал, звали Зуп...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  О нем ходили самые невероятные легенды. Говорили, что он, как-то отказался работать на президента Соединенных Штатов Америки. Ничего удивительного, Зуп был русским хакером. А русские хакеры ценятся везде, даже в Америке, в которой хакер на хакере сидит и хакером погоняет.
  -- Ну и чехарда же здесь творится... -- пытался перекричать грохот музыкальной вакханалии Молдер. -- Может быть, их просто арестовать всех? А потом разбираться, кто из них Зуп, а кто -- нет?
  Ринго наклонился к уху агента и прокричал:
  -- Ну да, а на следующий день вся наша доблестная контора останется без зарплаты. Ты думаешь, мы о подобных тусовках ничего не знаем? Не-ет, еще как знаем. Только считаем, что любые действия, направленные против хакеров, нам же дороже и обойдутся. Давай-ка, лучше попытаемся прорваться вон к той... -- он вытянул руку вперед. -- ...стойке.
  Молдер стал пробираться сквозь толпу к бару. Относительно короткое расстояние он преодолел за время, достаточное, чтобы пробежать километр. Казалось, что Молдер и Ринго находятся в центре самого настоящего, но увеличенного в тысячи раз, муравейника. Еще дольше они добирались до свободного столика, на который были свалены в кучу пустые банки из-под "Джина" и недоеденные остатки бутербродов. Фокс, подойдя к столику, нагнулся и смахнул рукой на пол весь хлам.
  -- Ну, что мы теперь будем делать?
  Он сел на стул.
  -- Что, что?!.. Будем ждать официанта.
  Долго ждать не пришлось. Рослый детина, с небритыми скулами и большими глазами склонился над их столом и хмуро улыбнулся.
  -- Что будем заказывать?
  Он пристально посмотрел на Молдера. Наверное, его привлекла пуританская внешность агента. Одинокий стрелок улыбнулся и, взглянув на Фокса, громко сказал:
  -- У вас есть "Джин Гринолз"?!.. -- он перевел взгляд на Молдера. -- И водки, если мой приятель не будет против.
  -- А-а... У меня один вопрос к вам... Можно?
  Одинокий стрелок немного испугался, заметив, что на скулах здоровяка проступили синие жилки. Детина нервничал, хотя и старался не подавать вида.
  -- Меня не интересуют мужчины!
  От этих слов Молдеру стало не по себе. Он обычно лояльно относился к представителям секс меньшинств, но его еще никогда не подозревали в однополой любви.
  -- Мы просто хотели спросить у вас... -- начал было Ринго.
  Громила положил на столик пластиковый разнос, бросил на него вафельную салфетку, и низко склонившись над Лэнгли, схватил его лацкан куртки.
  -- Мышонок, ты, кажется, не туда заглянул. Ты не по адресу и я сейчас...
  Рука официанта, держащая Ринго тут же была перехвачена Молдером. Он вскочил со стула. Заломил руку громилы за спину и припечатал его к столу. Агент достал пистолет. Резко перевернул официанта и приставил ствол к его причинному месту.
  -- Ну что, тебя не интересуют такие мужики, как мой приятель?!.. -- крикнул Фокс. -- Тогда скажи мне, где я могу найти Зупа.
  Громила замычал от боли и прохрипел:
  -- Какой такой Зуп? Не знаю я никого с таким именем, честное слово не знаю!
  Улыбнувшись, агент снял пистолет с предохранителя.
  -- Если ты через секунду мне не скажешь, где прячется Зуп... на второй секунде твое достоинство стечет тебе в ботинки. Понял?!..
  Лицо официанта покрылось капельками пота.
  -- О'кей! Отпустите! Этот ваш жуткий захват... Отпустите -- скажу.
  Агент ослабил хватку.
  -- Зуп в андеграундной тусне. Это этажом ниже -- вам туда!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ринго с Молдером в сопровождении бармена подошли к лифту.
  -- Прошу вас. -- детина отступил назад.
  Фокс похлопал его по плечу.
  -- Спасибо. Приятно иметь дело с приличным человеком.
  Он зашел в лифт и кивнул Ринго.
  -- А-а...
  -- Не переживай, -- агент поправил галстук, -- он постоит здесь. Правда?
  Бармен молча кивнул.
  -- Вот видишь.
  Лэнгли нажал на кнопку, двери закрылись, и лифт начал медленно сползать вниз.
  -- Слушай, одного понять не могу... хакеры... Откуда у Зупа столько денег? Хаканьем веб-сайтов, на ночной клуб не заработаешь.
  -- Смотря, как и что ломать... -- Ринго улыбнулся. -- Фокс, здесь нет ничего удивительного. Хакеры -- особые люди. Со своей психологией и миропониманием. К ним постоянно поступают заказы... Конкурентов по бизнесу наказать, деньги со счета на счет незаметно перевести или еще что-то в этом духе. Думаешь, подобная работа плохо оплачивается? А клуб... Что клуб? В силиконовой долине индусы давным-давно всем управляют. До силиконовой долины отсюда далеко. Причем, вся их работа сводится к тому, чтобы пригласить какого-нибудь умника для разработки новейшего программного обеспечения, а потом...
  Фокс достал жевательную резинку и протянул ее Лэнгли. Тот покачал головой.
  -- Спасибо. Глупое занятие -- коровья привычка.
  Фокс удивленно посмотрел на Ринго и убрал жвачку обратно в карман.
  -- Ты не договорил.
  -- Ах да, собственно. Так вот приходит такой умник, разрабатывает программку и потом какое-то время отдыхает. Ждет оплату. Но индус перестанет быть индусом, если кого-нибудь не надует.
  -- Это возможно?
  -- В компьютерном бизнесе возможно все. Индусы надувают даже русских умельцев. Давно известно, что вся компьютерная индустрия держится исключительно на русских и...
  Лифт остановился.
  -- Не удивлюсь, если Зуп окажется русским хакером.
  -- Почему?
  -- Мне кажется, что этот клуб он устроил в центре города не спроста. Это щелчок, но носу индусам. Хотя, кто знает?
  Двери открылись. Фокс вышел первым, за ним последовал Лэнгли. Коридор был хорошо освещен галогенными лампами, встроенными в пол.
  -- Не плохо устроился этот Зуп. Не подвал, а кают-компания летающей тарелки.
  Молдер постучал ногой по полу.
  -- Да, не хватает только кибернетического персонала.
  -- Я думаю...
  Послышались шаги. Из-за угла вышел невысокий человек. Он шел шатаясь. Как пьяный.
  -- Пожаловали? -- незнакомец остановился и пригладил руками бакенбарды, подбритые в стиле а-ля Элвис Пресли. -- Приятно видеть вас, друзья мои! Приятно! Как вам в моей обители?
  -- Ты Зуп?
  -- Спрашиваешь...
  Молдер и Лэнгли переглянулись. Фокс едва не засмеялся, когда незнакомец сделал еще несколько шагов.
  -- Да, да, да, -- он прислонился к стене, -- вам так и не удалось поймать этих придурков. Жаль...
  Фокс потянулся за удостоверением агента ФБР.
  -- Успокойся. Я знаю кто вы.
  -- Гхм-м...
  -- Оставь это для других.
  Хакер улыбнулся. Его лицо в этот момент приобрело демонические черты. Тонкие губы, вытянутый нос, мешки под глазами и... черного цвета зрачки.
  -- Ничего удивительного. -- Зуп отошел от стены. -- Эти парни не промах, они... Хотя стоп! Обо всем по порядку. Не будем торопить события. Как думаешь Молдер?!..
  Хакер посмотрел пронзительным взглядом агенту в глаза. Фокс почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Он наклонился к Одинокому стрелку, прошептал:
  -- Откуда он меня знает?
  Как ни странно на вопрос Фокса ответил Зуп:
  -- Лэнги, что же ты так? Нужно было в начале все объяснить агенту, и только потом приходить сюда.
  Ринго неумело улыбнулся и тяжело вздохнул.
  -- Я слишком рано, -- продолжил хакер, -- сел за компьютер... К настоящему времени поимел его, как хотел. Фокс, ты, наверное, еще не все понимаешь. То есть, я взял от компьютера все. И только благодаря этому знаю о ФБР даже то, что само ФБР о себе не знает!
  Ринго процедил сквозь зубы:
  -- Ты нам поможешь?
  Хакер в раздумье посмотрел в потолок.
  -- Помогу ли я? Интересный вопрос... Пока достаньте оружие и положите его на пол. Моя мама не переносит пушек. Особенного фэбээрошных.
  Молдер ткнул Ринго локтем.
  -- Не стоит с ним шутить, Фокс.
  Агент, не раздумывая, достал пистолет.
  -- Что с ним делать?
  -- Клади.
  Он присел и положил оружие на гладкий, как каток, пол.
  -- Теперь толкни его ногой ко мне. О'кей?
  Агент пнул пистолет к ногам хакера. Зуп взял его двумя пальцами, внимательно осмотрел и бросил в мусорный бак. Фокс сжал кулаки. Такой наглости он не ожидал.
  -- Молдер, ты думаешь, что с теми парнями можно сражаться такими, как твоя, мухобойками?
  Хакер развел руки и, кружась на месте, закричал:
  -- Какие вы милые... люди. С вашим уровнем интеллекта мы далеко не уйдем!
  Внезапно Зуп замер и щелкнул пальцами.
  -- Хотя, скоро все закончится... так и не успев начаться...
  В коридоре стало тихо. Молдер услышал, как бьется его сердце. Он сейчас хотел подойти к хакеру и ударить в лицо. В эту смазливую рожицу, с острым носиком и постоянно бегающими глазками. Лэнгли, заметив это, прошептал:
  -- Так что будем делать, Зуп?
  Хакер пригладил волосы.
  -- Что, будем делать?!.. Мать заждалась нас. Идемте, а там будет видно. Кстати, вы просмотрели видеозапись похищения?
  -- Не-е-ет... -- испуганно произнес Ринго.
  -- Ясно. Стало быть, вы не знаете, каким образом пропали деньги?
  -- Не знаем.
  -- Все просто. Гм-м, они затащили их в монитор...
  Лэнгли, почувствовав толчок в спину, повернулся.
  -- Что случилось?
  -- Мать -- это кто?
  -- Основной компьютер.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Коридор закончился маленьким залом, в центре которого находился изящный стеклянный стол. Справа, слева и за столом стояли стулья, сделанные в виде человеческих рук. С растопыренными пальцами.
  -- Проходите. Присаживайтесь. В начале нужно кое-что сделать, иначе... -- хакер изучающе посмотрел на гостей. -- ...иначе получим программный сбой. Маме это не понравится! Хорошо?
  Фокс не спеша, обошел стол. Посмотрел на монитор и присев на стул, тут же утонул в мягком сидении. Лэнгли уселся напротив монитора. Тем временем Зуп включил компьютер. На противоположной стене появилась щель, из которой выполз пластиковый экран. По нему тут же пробежали сверху вниз светящиеся в полутьме ряды непонятных символов.
  -- Здравствуй, Зуп! -- голос растекался по залу невидимой волной.
  -- Мать, привет. -- ответил хакер.
  -- Эти люди... Ты их знаешь?
  Зуп покачал головой.
  -- Светловолосый, -- интонация голоса повысилась, -- с карими глазами, пол часа назад взломал доступ в клуб.
  Хакер удивленно спросил:
  -- Кто взломал?
  Ринго посмотрел на него широко открытыми глазами. Зуп сразу заметил смущение, и немного подумав, произнес:
  -- Что я могу сказать, мать? -- он подмигнул Одинокому стрелку, -- молодец. У меня нет слов! Его ждет большое будущее. Сам-то как думаешь?
  Лэнгли, глядя на экран, шумно вздохнул.
  -- Не знаю насчет будущего, но... Биос в компьютере оказался совершенно бестолковым. Установочного пароля было достаточно, чтобы проникнуть его. Это же не Стеллсы водить за нос.
  -- Здорово! Мать, можешь им доверять.
  -- А второй? -- мать не унималась. -- Что ты знаешь о нем?!..
  Хакер несколько раз провел ладонью по подбородку.
  -- Что я о нем знаю? -- он внимательно посмотрел на Молдера. -- Полное имя: Фокс Уильям Молдер! Несколько лет работает в ФБР. Отдел "Секретные материалы". Отдел открыт после случая, описанного в деле "5x01". Удостоверение Љ JTT047101111. Пароль доступа в компьютер TRUSTNO1. Не женат. Номер телефона и кредитной карты называть?
  Фокс проглотил комок, подступивший к горлу.
  -- Не удивляйся, -- прошептал Лэнгли, -- он просто хороший хакер. А хороший хакер, прежде всего -- сыщик! Так что ничему не удивляйся.
  "Хороший хакер, -- Фокс, размышляя, кипел от ярости, -- мертвый хакер!"
  -- Могу добавить, -- агент встал, -- что в бюро многие меня называют "Жутиком". Знаешь почему?
  Зуп слушал Фокса, продолжая смотреть на экран.
  -- "Жутик" -- жуткий... В общем, я ужасный, -- Молдер по ходу старался преувеличить "свои заслуги", -- не сдержанный человек. Могу запросто прострелить голову какому-нибудь говорливому чудаку вроде тебя.
  Ринго отвернулся и закрыл рот ладонью, пытаясь сдержаться от смеха.
  -- Ясно. -- мать на мгновение замолчала. -- Я доверяю им. Этот процессор существует! Они справятся с этим делом.
  Хакер развернулся на стуле и положил ноги на стол.
  -- Стало быть...
  Изображение на экране заморгало. В зале стало светлее, чем прежде.
  -- Зуп, -- снова произнесла мать, -- мы с тобой говорили об этом...
  Хакер задумался, пытаясь, что-то вспомнить.
  -- Черт возьми, я все понял.
  Фокс посмотрел на Зупа, потом Лэнгли.
  -- Значит, кто-то сумел запустить программу "Оксидженс"?
  -- Совершенно верно! -- голос мамы стал тихим.
  Хакер вскочил со стула и закричал:
  -- Теперь мне все понятно.
  -- А пока мой мальчик, объясни этим людям некоторые детали. Я же пока "улетаю"... Пора потрошить девятую и восьмую зону Тайваньских серверов. Ты не против?
  -- Да нет, собственно.
  Изображение на экране исчезло. Зуп повернулся.
  -- Пить что-то будете?
  -- Спасибо! -- одновременно ответили Ринго и Молдер. -- Давай ближе к делу.
  Зуп провел рукой по столешнице. Из нее тут же вывернулась маленькая подставка, на которой стояла банка джина "Гринолз"...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  -- Как хотите, не буду настаивать...
  Хакер дернул за колечко. Банка с шипением открылась. Он сделал пару глотков и, поставив ее на стол, сказал:
  -- Вы, насколько я понимаю, хотите найти концы?
  -- Да, и без твоей помощи, -- Лэнгли жадно посмотрел на джин, -- Зуп, мы вряд ли обойдемся.
  Молдер расстегнул пуговицы на пиджаке.
  -- Совершенно верно. Зачем мы пришли в клуб? Потанцевать, познакомиться с красотками или выпить пару-тройку виски?
  Зуп покачал головой.
  -- Приступим, а для этого нам нужно кое с кем поговорить.
  Ринго покосился на Фокса.
  -- Тебе придется с кем-то консультироваться?
  Хакер кивнул.
  -- Понимаешь, я, конечно, не последний в хакерской среде, но... У нас не принято прыгать через голову.
  Молдер понимающе кивнул головой.
  -- Хорошо.
  Зуп повернулся к экрану. Он достал из кармана маленький пульт и направил его на появившуюся в небольшой нише в стене коробочку. По экрану пробежали сверху вниз сине-красно-зеленые полосы.
  -- Другой режим? -- поинтересовался Ринго.
  -- Ошибочка вышла. -- буркнул хакер. -- Режим обычный, процессор в компьютере проапгреден до максимума.
  -- А-а-а...
  -- Я не хочу маму гонять попусту. Она сейчас занята делом.
  Экран поменял цвет. Теперь он стал синим. В правом нижнем углу появилась стрелочка. Хакер при помощи пульта переместил ее на иконку, напоминающую раскрывшийся цветок лотоса.
  -- Аська? -- спросил Молдер, иногда пользующийся интернет-пейджером. -- Я не ошибся?
  Зуп взял джин и развернулся на стуле.
  -- Ошибся. Аська не рулит. Слишком медленная программа. Это новый пейджер-клиент -- Trillian Super Pro.
  -- Понимаю, -- задумчиво произнес агент, -- не буду мешать...
  -- Сейчас Trillian работает в режим "Стеллс". Доступ в интернет прикрывает файервол "Ангинтум"... от всякого дерьма. Более того...
  Он нажал на кнопочки пульта. В появившемся окне появилось длинное число.
  -- Дополнительное скрытие моего пребывания в сети обеспечит Тибетский сервер.
  -- Здорово! -- Лэнгли не моргая, наблюдал за манипуляциями хакера.
  -- Знаешь, почему я так поступаю?!..
  -- Догадываюсь... -- Ринго снова посмотрел на джин.
  -- На мне постоянно висят ваши люди. -- Зуп подмигнул Молдеру. -- Но это ерунда. Несколько дней назад, я решил скачать новую программу слежения... Представляете, какие-то негодяи чуть было, не взломали мой компьютер. Мать была не довольна.
  Зуп замолчал, всматриваясь в экран.
  -- К чему ты это рассказал?
  -- К чему?!.. -- нервно ответил Зуп. -- К чему?!.. Это были не знакомые мне хакеры. Ни протоколов, ни айпишников, ни портов... ничего! Они вели себя дерзко. И действовали наверняка! Подозреваю, что это были люди... или человек, который имеет отношение к ограблению банка.
  Хакер повернулся и посмотрел в глаза Ринго.
  -- Я слышал ты из команды "Одинокие стрелки"?
  Лэнгли улыбнувшись, кивнул.
  -- Какой у тебя ник?
  -- Чаще всего Креозот.
  Зуп сделав пару глотков джина, прошептал:
  -- Креозот?!.. Врешь!
  -- Не вру.
  -- Не может быть? Собственной персоной? У меня в клубе? Тот самый, обложивший наглухо сервер Сити-Банка? Леге-ен-да-арная личность...
  Ринго улыбнулся.
  -- Было дело, когда душа пела!
  -- Тогда понятно, почему на тебя не вышло ФБР, -- Зуп изучающе посмотрел на Фокса, -- не смотря на договоренности с банками о взаимовыгодном сотрудничестве. Понятно! Мне бы так... Хотя нет, не люблю работать под прикрытием. Это основной закон свободных хакеров.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Внезапно в нижней части экрана замигал маленький желтый прямоугольник. Из мощных динамиков послышалось радостное восклицание: "О-о!"
  -- Он уже здесь...
  Стрелочка переместилась на появившийся в центре экрана прямоугольник. На белом фоне почти сразу высветилась надпись: "Привет Зуп! Как твои дела?". Из столешницы выдвинулась прозрачная клавиатура. Хакер принялся быстро перебирать по ней пальцами. Внизу прямоугольника появился текст: "Отлично Анонимус. У меня к тебе есть пара вопросов... Ничего? Ты располагаешь временем?". Зуп достал сигареты. Закурил. "Говори!" -- ответил Анонимус. "О'кей. Вопрос сложный". "Не переживай. Кодекс чту!". Фокс так увлекся чтением, что постоянно меняющийся текст, для него превратился в обычный разговор.
  -- Зуп: ты слышал, что-нибудь о проекте Оксидженс?
  -- Анонимус: довольно любопытная штука. Я точно знаю: не наша!
  -- Зуп: чья, если докопался?
  -- Анонимус: да-а... докопаешься до них... Оксидженс -- новый вид доступа в сеть. Говорят, разработка какого-то секретного ведомства.
  -- Зуп: почему эта сеть не запущена?
  -- Анонимус: у разработчиков нет главного компонента -- процессора. Вернее, он был, но его похитили.
  -- Зуп: что это за процессор?
  -- Анонимус: Я не верю в зеленых человечков, но...
  -- Зуп: что "но"?
  -- Анонимус: среди наших ходят слухи, что процессор -- инопланетный артефакт. Его обнаружили во время крушения НЛО.
  -- Зуп: шутка такая?
  -- Анонимус: нет, вполне серьезно говорю. Хотя...
  -- Зуп: Меня, похоже, совсем недавно атаковали люди, ограбившие банк в Эль-Пасо.
  -- Анонимус: не тебя одного. Меня тоже атаковали и... всю мою группу тоже. Это уже не секрет.
  -- Зуп: ты слышал что-то об ограблении?
  -- Анонимус: эти зеленые... ну, ты понял? Они стянули слишком много денег... Очень много! Теперь мы под колпаком!
  -- Зуп: рядом со мной находятся люди, связанные с ФБР. Им нужна помощь.
  -- Анонимус: продался?
  -- Зуп: я не идиот. Не продался, но помочь им нужно.
  -- Анонимус: один момент.
  -- Зуп: что-то произошло?
  -- Анонимус: не совсем, но предчувствие не хорошее... Я должен воспользоваться ресурсами твоей мамы. Ты не против?
  -- Зуп: она сейчас в сети, я работаю на дочернем компьютере. Пользуйся!
  -- Анонимус: О'кей!
  Иконка (картинка) Анонимуса внезапно исчезла. Молдер встал.
  -- Что он собирается делать?
  -- Маму мою потрошить. -- пробормотал Зуп. -- Пусть потрошит. Она его все равно не подустит к себе.
  -- Почему ты ему так сильно доверяешь?
  -- Гм-м, -- хакер тяжело вздохнул, -- он патриарх нашего общества.
  Через минуту на экране снова появилась иконка Анонимуса.
  -- Зуп: ну что, воспользовался?
  -- Анонимус: твоя мать Штатовская?
  Зуп улыбнулся.
  -- Зуп: а как же? Космическая разработка. Кучу денег потратил для того, чтобы ее выкупить. Ты уже побывал в Эль-Пасо?
  -- Анонимус: да, грабители обобрали его до нитки. На всех счетах сплошные нули!
  -- Зуп: что с основным вопросом?
  -- Анонимус: это не наши... точно!
  -- Вопрос Зуп: следы оставили... хоть какие-нибудь?
  -- Анонимус: оставили кое-что... подожди, влетаю! Хотя, стоп!
  -- Зуп: в чем дело?
  -- Анонимус: рядом с тобой, насколько мне известно, есть еще один кул-хацкер?
  Зуп посмотрел на Ринго и, побарабанив пальцами по столу, вернулся к беседе с Анонимусом.
  -- Зуп: ха-ха... кульный-кульный -- Креазот!
  -- Анонимус: no comments! Кул! Мое почтение Креозоту. Начали!
  -- Зуп: жду...
  -- Анонимус: O'кей! Уже готово!
  -- Зуп: отлично!
  Зуп заерзал на стуле.
  -- Зуп: Кул-кул -- пять раз ку-у-л!
  -- Анонимус: не поверишь...
  -- Зуп: во что?
  -- Ответ: искусственный интеллект.
  Молдер и Лэнгли переглянулись. Ринго подвинулся к хакеру и прошептал:
  -- Разве такое возможно?
  -- Сейчас узнаем. -- Зуп пригладил бакенбарды и продолжил стучать пальцами по клавиатуре.
  -- Зуп: это серьезно?
  -- Анонимус: я такого не ожидал, думал слухи, но теперь...
  -- Зуп: подробнее можно?
  -- Анонимус: интернет до сих пор был не более чем игрушкой для времяпрепровождения, теперь появилось нечто... Оксидженс! Это новый виртуальный мир, в котором можно жить: есть, пить, ходить на работу, ездить на автомобилях и... грабить банки. Только что я с твоей мамой попытался туда попасть, но...
  -- Вопрос Зуп: ты это делал один?
  -- Анонимус: забыл уведомить, что со мной в он-лайне сидят... сидели еще трое ребят из моей группы.
  -- Зуп: ясно.
  -- Анонимус: попытки проникнуть в мир "Оксидженса" привели к тому, что три компьютера... отформатировались... Наша защита не сработала! Один из ребят мне только что звонил по мобильному телефону. Сказал, что плохо себя чувствует: кружится голова, тошнит, зрение ни к черту. Подожди, телефон...
  После минутного молчания на мониторе появилась новая надпись.
  -- Анонимус: дела плохи, второй сообщил, что не смог добраться до кухни... его стошнило.
  -- Зуп: что это?
  -- Анонимус: не знаю, может быть, грабители заразили нас вирусом? В сети... понимаю. Но в реальности?
  -- Зуп: куда ведут их следы?
  -- Анонимус: Зуп... я плохо... голова...
  -- Зуп: ты отключаешься?
  -- Анонимус: да-а...
  -- Зуп: куда ведут следы?
  -- Анонимус: в Мексику... Сьюдад-Хуарес... Пока!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  В тридцати километрах от Нью-Йорка...
  
  Данна подошла к обочине старой дороги. "Харлей", накренившись на правый бок, стоял рядом с забором. Она осмотрелась и осторожно прошла к воротам.
  "Нет, не может быть, -- подумала Скалли, рассматривая карту, -- неужели заблудилась? Может быть, стоит позвонить Скиннеру?!.. Хотя, нет. Он думает, что я сейчас нахожусь в Нью-Йорке. Вот черт, говорили же, что это совершенно глупая затея -- анализировать операцию, в которой принимал участие Молдер... И где теперь я?!.."
  Шумно вздохнув, она открыла ворота и заглянула во двор. Над головой качнулась ржавая табличка, на которой было написано: "Ранчо старого Блэнка". Надпись... Данна недовольно фыркнула, увидев, что от нее остался только слабый контур. Данна подошла к большому дому. Это было покосившееся, с прогнившей во многих местах крышей, строение. Его, скорее всего, построили во времена первых поселенцев. Или даже раньше. В те времена, когда по этой земле бегали полоумные индейцы в поисках скальпов.
  -- Кхе-е! -- громко кашлянула Данна, пытаясь привлечь к себе внимание. -- Кхе-кхе! Кхе-е-е!
  Тишина...
  -- Черт, здесь что, нет ни одного живого человека? -- сказала она и постучала в дверь.
  Дверь была такой же старой, как и все в округе. Она присмотрелась -- дерево было сплошь покрыто маленькими дырочками. Скорее всего, ранчо облюбовали термиты. Да, эти бестии через год-другой точно сожрут все здесь, не оставив ни единой щепочки. Скалли еще раз постучала в дверь. Не услышав ответа, она отошла назад и внимательно посмотрела по сторонам. От окон почти ничего не осталось -- лишь мертвые глазницы. Из них тяжелой бахромой свисали изодранные в клочья занавески с напрочь высветившимся рисунком. На крыше Данна заметила флюгер, который представлял собой весьма жалкое зрелище -- маленькая железная девочка с обрубленными по локоть руками и головой, от которой остались только половина носа и искривленный в злобной усмешке рот. Внезапно послышался скрип. Дверь тихонько приоткрылась... Скалли машинально выхватила пистолет и направила его на стоящего, на пороге худого человека. Ему было примерно около пятидесяти, или немногим больше, лет. Небритое лицо, впалые щеки и глубоко посаженные глаза -- ужасное зрелище, от которого Данна почувствовала себя немного не по себе. Человек громко высморкался, вытер нос рукавом промасленной куртки и заговорил:
  -- Какого черта тебе нужно? -- он увидел через просвет в воротах байкерский мотоцикл. -- А-а, бензин закончился?
  Скалли покачала головой.
  -- А где твои хреновы приятели с татуировками по всему телу? Пивом облупились. Да-а, а телку свою бросили.
  -- Послушайте...
  Незнакомец сверкнул глазами, и будто не замечая попыток агента заговорить с ним, продолжил:
  -- Девочка, сколько я себя помню, сюда никогда не приезжали байкеры. Мать их! Хотя...
  Он достал из кармана бутылку "Виски" и, сделав пару глотков, закашлялся.
  -- Ну, чего нужно, говори. Но, -- он грубо выругался, -- бензина на ранчо нет ни капли. Можешь так, и передать своим тупоголовым дружкам. По-ня-ла?!..
  Данну почему-то передернуло. Это произошло, вероятно, по той причине, что вид незнакомца вызывал в ней только отвратное чувство.
  -- Я никакого отношения к байкерам не имею.
  -- Ага-а, -- человек засмеялся, -- а я к Папе Римскому!
  -- Правда, -- Скалли достала из кармана удостоверение агента ФБР, -- и не беспокойтесь -- я приехала на ранчо одна.
  В это мгновение Скалли почувствовала, что, сообщив об этом незнакомцу, она совершила большую глупость. Конечно, ей нечего было опасаться. Прежде чем ехать сюда, она проверила жильцов по базе ФБР. Но, как говорится, чем черт не шутит. А дело, ради которого она тайно уехала из Нью-Йорка, не терпело отлогательств. Анализируя ситуацию в Эль-Пасо, Данна совершенно случайно узнала, что Рафо некоторое время жил на этом ранчо. Как простой постоялец. Вероятно, от хозяев можно будет получить хоть какую-нибудь полезную информацию.
  -- Ф-Б-Р?!..
  Незнакомец прищурился, рассматривая удостоверение.
  -- Данна Скалли?
  -- Да. Я приехала к вам, чтобы узнать кое-что.
  -- Гх-м-м, -- человек убрал бутылку "Виски" в карман и закрыл глаза, -- что вы хотите узнать?
  -- У вас останав...
  -- Нет, нет -- не продолжайте. -- незнакомец сковырнул ногой песок. -- О Рафо меня уже спрашивали.
  -- Кто? -- испуганно спросила Данна.
  -- Был тут один. Лысый. В очечках.
  -- Его случайно звали не Уолт...
  Человек не дав договорить Данне, прохрипел:
  -- Да, вы абсолютно правы -- это был некий Уолтер Скиннер. Он, кажется, тоже в ФБР работает.
  "Нда-а, -- подумала Скалли, убирая удостоверение, -- может быть, он именно поэтому не давал мне свободу действий?"
  -- Кроме Рафо вы о чем-то еще хотели узнать?
  -- Да... мне нужна информация о земле, на которой построено "Ранчо старого Блэнка". Кстати, вы не знаете, где мне можно найти этого самого Блэнка. Если он, конечно, жив.
  -- Гм-м, -- незнакомец улыбнулся, -- многое о себе слышал. Но баек о том, что я мертв еще не было.
  -- Понимаете, я подумала, что ранчо много лет, вот и...
  -- Вы правы, ранчо много лет. Его построил мой дед. Это было очень давно.
  "О-о, -- Данна опустила руку с пистолетом, -- хоть в этом не ошиблась. И то хорошо!"
  Внезапно Блэнк побагровел. Он опустил брови к переносице и прошептал:
  -- Знаете, у меня несколько раз хотели выкупить землю. Но... эта земля не продается! Особенно ублюдкам из правительства...
  -- У вас хотели купить землю?
  -- Да. Сюда приезжали какие-то правительственные агенты. Они бродили по округе. Делали какие-то замеры. Копали землю. Даже скорость ветра измеряли.
  -- И...
  Незнакомец стукнул кулаком по двери.
  -- У меня старый "Винчестер", и я никогда и никому не позволю хозяйничать здесь. У них это может получиться только в одном случае -- если они умудрятся меня убить. Но это очень сложно сделать. Я несколько лет назад служил во Вьетнаме. Так что...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Внезапно Блэнк замолчал. Он повернулся ко второму незнакомцу, который, пошатываясь, вышел из дома.
  -- Ну?!.. -- сказал второй незнакомец, -- что тебе говорил?
  -- Убери винтовку. -- строго сказал Блэнк.
  -- Что-о?
  -- Убери, -- он схватился рукой за ствол "Винчестера" и направил его в пол, -- эта дамочка не из правительства, мать его! Успокойся!
  -- Как скажешь. Просто я...
  -- Иди-иди. Успокойся, я с ней сам разберусь.
  -- Хорошо.
  Второй незнакомец смиренно повернулся и вскоре исчез в полутьме коридора.
  -- Не обращайте на него внимание. Это Сэмьюэль -- мой сослуживец. Мы с ним когда-то в одном отряде воевали против желтомордых.
  -- Вьет...
  -- Да-а, вьетконговцев. Я нашел Сэмьюэля в Нью-Йорке. Он много лет жил в картонной коробке. Пил какое-то говно и жрал из мусорных бачков.
  -- А семья?
  -- У него никогда не было семьи. Сэмьюэль одинокий вол -- так мы звали его в отряде.
  -- Простите, а в каком вы служили отряде?
  Блэнк стал мрачнее тучи. На лице появились капельки пота.
  -- Лучше об этом не вспоминать.
  -- Но все же.
  -- В карательном.
  Пока Блэнк говорил, он все время пялился на узенький разрез пиджачка Данны, под которым, кроме ажурного бюстгальтера ничего не было. Данна не сразу это заметила, но, заметив, скрестила руки на груди и спросила:
  -- Вы сможете мне помочь?
  -- С ра... -- Блэнк отвел взгляд от разреза, -- с радостью. Но чем, собственно?
  -- Мне нужно осмотреть ранчо. Я слышала, в этих местах есть древнее индейское захоронение.
  Мужчина тяжело вздохнул и, почесав бороду, ответил:
  -- Вы пришли по адресу, Данна Скалли. Я думаю, что правительственные агенты тоже искали захоронение.
  -- Нашли?
  -- Нет. У них кишка тонка. Только и умеют, что надувать щеки, да баксы пачками предлагать. Мол, вы продайте нам землю, а захоронение мы потом сами найдем. Уроды!
  Из глубины дома послышался писк микроволновки.
  -- Ну вот, кажется, ужин уже готов. Вы голодны?
  Блэнк открыл дверь шире и пропустил Скалли в погруженный в полутьму дом. Вскоре она оказалась в столовой...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Столовая была похожа на склад старой рухляди. В углах клочьями свисала паутина, единственное окно было замазано белой краской, а на полках была свалена грудами немытая посуда. Деревянный стол покрывал толстенный слой жира. Данна, едва сдерживаясь, уселась на колченогий стул. Сэмьюэль и Блэнк уселись напротив. Хозяин ранчо улыбнулся, видимо для того, чтобы гостья стала чувствовать себя уютнее в этом сумрачном пристанище бывших американских героев. Сэмьюэль потянулся к соседнему столу и взял с него почерневшую от копоти алюминиевую кастрюльку. Он осторожно открыл крышку... Скалли привстала, и чуть было не потеряла сознание от вида ужина... А на ужин, на "Ранчо старого Блэнка" сегодня подавали густое, словно желе коричневое варево. Внезапно Данну посетила странная мысль: "Это желе, кажется живым! Странно, -- она еще раз заглянула внутрь кастрюльки, -- оно ш-е-в-е-л-и-т-с-я! Тьфу-у, гадость-то, какая!"
  От варева шел густой пар. На стенках кастрюльки была заметна серая пена с вкрапленными в нее серебристыми паутинками. Сэмьюэль смачно облизнул губы и опустил в варево большую ложку. Через мгновение на тарелке, предназначавшейся Данне, лежала "живая, постоянно шевелящаяся лепешка". От нее исходил "незабываемый аромат" чем-то напоминающий запах в общественном туалете. Когда еда "отдыхала" в тарелках хозяев, Сэмьюэль собирался начать есть, и тут...
  -- Сэм, -- в голосе Блэнка звучали командирские нотки, -- у нас же гостья! Давай помолимся перед едой! Кстати, молись, как положено -- не нужно натужно напевать про себя слова: "Ви-а-а э-э эн де елоу сумбарин. Елоу сумбарин, елоу сумбарин"... Хорошо?
  Сэмьюэль виновато скосил узкие глазки и положил испачканную в желе ложку на стол. Началась предужинная молитва, слова которой Скалли, впрочем, не слышала, так как была занята размышлениями.
  "Придется перетерпеть здесь всего одну ночку, -- думала она, делая вид, что возносит слова к господу, -- одну... одну единственную ночку. Так, пистолет на месте -- это хорошо. Не известно, что могут отчебучить эти каратели. До захоронения добралась -- это тоже не плохо. Расчет оказался правильным. Рафо здесь жил несколько недель... перед тем, как сумел добиться того, что не смогли добиться разработчики "Оксидженса". А именно -- запустить проект. Э-э-э... захоронение! В индейской легенде говорится о золотой статуе, которая может давать два точных ответа на вопросы тех, кто ее увидел. Рафо увидел и... запустил проект. Правительственные агенты не смогли это сделать. Итог -- мне нужно узнать многое об операции в Эль-Пасо, кое-что о Рафо и естественно, о процессоре. Что выбрать?"
  Размышления Данны прервал громкий голос Блэнка:
  -- Ну, все, молитва закончена. Можно приступать к ужину!
  Сэмьюэль кивнул и тут же набросился на еду.
  -- Гхм-м, -- Скалли вытерла губы, -- простите, не слишком голодна.
  Хозяева ранчо посмотрели в начале друг на друга, потом на гостью.
  -- Если вы не против, я осмотрю ранчо прямо сейчас. Вы не против?
  Блэнк хмуро улыбнулся.
  -- Да бросьте вы. Ваш осмотр никуда не денется. Лучше сделайте это утром. Сейчас уже стемнело, а через полчаса на улицу вообще будет бесполезно выбираться. Поспите...
  Данна немного подумала и кивнула.
  -- Утром, так утром. Спорить не буду -- я сильно устала. Но где-е...
  -- Идите в комнату Сэмьюэля. Он не станет противиться. Правда, Сэм?
  -- Отлично! -- сказала Скалли, вставая из-за стола. -- Где ваша комната, господин Сэмьюэль?
  -- Комната слева! За туалетом -- вы ее сразу увидите.
  -- Спокойной ночи! -- услышала Данна на пути на второй этаж.
  Оказавшись в крохотном помещении, она перво-наперво попыталась нащупать выключатель. Несколько попыток не принесли желаемого результата. Казалось, хозяевам ранчо был чужд свет в любых его вариациях.
  -- Дьявол, -- выругалась Данна в тот момент, когда она коснулась рукой оголенных проводов, торчащих из выступа в стене, -- че... й-у... е-е-е...
  Она пошарила руками по карманам, и через минуту темноту разорвал яркий свет от фонарика. Комната Сэмьюэля была лучшей во всем доме, если не сказать больше -- она была восхитительной, в сравнении с остальным антуражем "Ранчо старого Блэнка". В дальнем углу стоял вместительный шкаф. Кровать была застлана белоснежными простынями. У нее приютилась аккуратная тумбочка. Вечер выдался невыносимо жарким. Данна откинула простыню и легла на кровать и вспомнила, каким тяжелым был прошедший день. Она подумала об этом, прежде чем провалилась глубокий в сон...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Данна проснулась от легкого прикосновения. Она осторожно приоткрыла глаза и машинально просунула руку под подушку, под которой покоился пистолет.
  -- Не делай этого, -- послышался детский голосок, -- успокойся. Тебе сейчас никто не причинит вреда.
  -- Ты кто? -- голос Скалли дрожал. -- Кто?
  -- Я, -- ребенок тихонько засмеялся, -- Алиса.
  -- А-л-и-с-а?!.. -- Данна опустила руку с пистолетом на кровать. -- Что ты здесь делаешь?
  -- Хи-хи, я пришла, чтобы тебя убить...
  Агент мгновенно покрылась холодным потом. Сердце начало отбивать барабанную дробь, а в виски вонзилась сотня острых игл.
  -- Убить?!..
  -- Да, -- со вздохом произнесла Алиса, -- убить. Я для этого взяла с собой дробовик.
  В это мгновение Скалли сжала в руке пистолет с такой силой, что если бы он был сделан из стекла, обязательно раскололся бы на части.
  -- Э-э-э, почему ты хочешь это сделать?
  Послышался вздох.
  -- Меня послал Рафо -- мой хозяин.
  -- Рафо?
  -- Да, Рафо. А что здесь удивительного? Он убьет не только тебя. И Молдера и Уолтера Скиннера -- всех тех, кто хочет ему помешать.
  К горлу Скалли подкатился ком. Она едва сдерживалась от того, чтобы спрыгнуть с кровати, свалить девочку на пол и прострелить ей голову.
  -- Но не бойся. Я уже давно умерла, а сейчас перед тобой мой виртуальный двойник. Я всего лишь программа. Программа-программа-программа. Рафо находится слишком далеко от ранчо. Поэтому он не может полностью меня контролировать. Ты ведь приехала к этим полоумным старикам только для того, чтобы найти древнее индейское захоронение?
  -- Откуда ты все знаешь?
  -- Все очень просто. Я была здесь в то время, когда мой хозяин разговаривал с золотой статуей. Это она открыла ему тайну артефакта.
  Глаза Скалли постепенно привыкли к полутьме. Теперь она могла, как следует рассмотреть Алису. Это была симпатичная девочка лет девяти. Она была одета в точности как Алиса на иллюстрациях к известной сказке. Нереально большие васильковые глаза с простодушной наивностью разглядывали Данну. На коленях девочки лежал дробовик...
  -- Алиса-а-а, -- агент протянула руку к оружию, -- может быть, ты мне отдашь эту штуку?
  -- Не могу. Если я тебе отдам дробовик, Рафо тут же об этом узнает -- я так запрограммирована. А если он узнает, тебя обязательно убьют, а я этого не хочу.
  -- Не хочешь, но пришла для того, чтобы убить меня? Странно...
  -- Ничего странного. Я ведь только сейчас исполняю приказы моего хозяина, а много лет назад...
  Послышалось тихое всхлипывание.
  -- Ты плачешь? -- спросила Скалли, вставая с кровати.
  -- Не обращай внимания, лучше ложись спасть, -- Алиса поднесла руку к щеке Данны и коснулась ее. Тотчас глаза агента начали слипаться. Руки стали ватными... и ее потянуло в сон. -- ложись-ложись-ложись... с-п-и-и-и!
  -- Алиса, -- в полудреме прошептала Скалли, -- ты сказала, что умерла?
  -- Да. Я умерла много лет назад. Рафо же вернул меня к жизни -- теперь я могу ходить, видеть, слушать. Я снова жива.
  -- А почему ты умерла? -- глаза Данны закрылись.
  -- С-л-у-ш-а-й...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Бабушка Ванесса присела на краешек кровати, застеленной скудным, протертым до дыр одеялом. Она ласково улыбнулись маленькой девочке, с роскошными локонами золотых волос, и прошептала ей на ухо:
  -- Не бойся, моя дорогая, моя милая Алисочка. Они -- взрослые, очень часто совершают такие вещи, о которых тебе лучше не знать...
  Старушка снова улыбнулась и провела морщинистой рукой девочке по голове. Алиса тяжело вздохнула и, повернувшись на бок, тихо, едва шевеля губами, произнесла:
  -- Д-а-а... А-а-х-х, а ты, бабуль, случайно не знаешь, любят они меня или нет? Ты ведь у меня такая умная...
  Бабушка Ванесса закрыла глаза, и, не глядя на внучку, ответила ей:
  -- Знаешь, не могу тебе точно ответить на твой вопрос. Не знаю! Но, скажу одно, я твоих родителей сли-и-и-шком давно знаю и скажу точно, что они не всегда были такими...
  Она замолчала, прислушиваясь к заглушенным голосам, доносящимся со стороны пристройки маяка, где находилась кухня.
  -- Мать твою, -- кричал отец Майкл, своей супруге Джессике -- матери Алисы, -- ду-у-ура! Ты все пытаешься оплакивать своего хахаля... Этого идиота -- бородача Криса?!..
  -- Да-а-х-х... -- мать заплакала.
  -- Дура, подай-ка лучше мне вон ту бутылку. Будешь пить со мной?
  Бабушка наклонилась к внучке и, прикрыв ее одеялом, до подбородка, прошептала:
  -- Давай-ка я лучше тебе расскажу старинную японскую сказку о плотнике и демоне. А, как ты смотришь на это?!..
  На лицо девчушки выплыло подобие легкой улыбки, она кивнула головой, и приготовилась слушать. Ванесса потушила свет, и комната тут же погрузилась в магическую полутьму. И только пушистый, лунный свет, слегка освещая край запыленного окна, отражался в глазах ангела -- Алисы.
  -- Тогда слушай... В давние-предавние времена стояла на берегу большой реки одна деревушка. Весело и богато жили там люди. Только вот была у них одна беда: построят через реку мост -- прочный, красивый, -- а как дождь пойдет или ветер задует, разлетится мост на мелкие щепки и вниз по течению уплывет. Сколько ни строили люди мосты, а такого, чтоб дождь или бурю выдержать мог, никак построить не могли. Собрались они однажды, совет держать стали: как такой мост построить, чтоб вечно стоял? Думали, думали и решили в соседнюю деревню сходить - плотника позвать. Был тот плотник мастером хоть куда, со всей округи к нему люди шли помощи просить. Пришли крестьяне к плотнику, в поклоне низком склонились и говорят:
  -- Просим тебя, почтенный мастер, построить в нашей деревне мост.
  -- Хорошо, -- согласился плотник. -- Будет вам новый мост!
  -- Ну и славно! -- обрадовались крестьяне.
  Вернулись они домой и ждать стали, когда же плотник новый мост выстроит. А у плотника на душе неспокойно.
  "Взялся я за дело сгоряча, -- думает. -- Неспроста в той деревне мосты на щепки разлетаются".
  Да и жена ворчать стала:
  -- Зря ты за это дело взялся. А вдруг и твой мост под дождем не устоит? Вот стыд-то будет! Ну, делать нечего -- раз обещание дано, выполнять его надо.
  Собрался плотник и на берег реки отправился - осмотреть то место, где мост строить будет. Пришел он на берег, видит -- разлилась река от дождей, бурлит-клокочет.
  -- Да, непростое это дело -- через бурную реку мост построить, - пробормотал плотник. - Надо бы его вот так строить, а может... и вот эдак ...
  Долго он на берегу стоял, все никак решить не мог: как же этот мост строить. Вдруг ни с того, ни с сего поднялись в реке высокие волны, закрутился водоворот и появился из воды огромный демон.
  -- Ха-ха-ха! А вот и я! -- загрохотал он. -- Ну что, плотник, придумал, как через нашу реку мост строить будешь...
  -- Да вот, думаю... -- отвечает демону плотник. -- Очень мне хочется людям помочь и мост хороший построить.
  -- Ничего у тебя не выйдет, и не старайся, -- засмеялся демон. -- Силенок не хватит. Никто из людей этот мост построить не сможет. Не по человеческим силам эта работа. Правда, знаю я, как тебе помочь...
  -- Знаешь? -- обрадовался плотник. -- Тогда дай мне совет, ничего для тебя не пожалею.
  Наклонился демон к плотнику поближе и говорит:
  -- Ничего не пожалеешь, значит? Да ты не бойся, я дорого не возьму. Давай так сделаем: я мост построю, а ты мне свой глаз отдашь. Идет?!..
  Обомлел плотник:
  -- Мой глаз? Зачем он тебе? -- спрашивает.
  -- Ну вот, ты и испугался! -- покачал головой демон. -- Это же не больно! Зато мост через реку века стоять будет! А люди решат, что это ты его построил.
  -- Не знаю, что тебе и ответить... -- растерялся плотник.
  -- А ты подумай, - сказал демон, -- до завтра подумай.
  И в пучину погрузился... Стоит плотник на берегу, рукой двинуть от страха не может.
  "Может, приснилось мне все это? -- думает. -- Дождусь утра, а там посмотрим, что будет".
  На следующее утро, еще затемно, отправился плотник на берег реки. Только к воде подошел, да как вкопанный и остановился: высится над рекой половина моста, да как ладно срубленная!
  -- Эй, плотник, -- услышал он, -- нравится тебе мой мост? Я же говорил, что хороший мост будет!
  Поднял плотник голову, видит -- сидит на краю моста демон, улыбается.
  -- Неужто ты один за ночь полмоста построить успел? -- удивился плотник.
  -- Конечно, один! -- с гордостью ответил демон. -- Это вам, людям, подмога нужна, а мне - ни к чему.
  Потер демон руки от удовольствия, что похвалили его, и спрашивает:
  -- Отдашь свой глаз за мой мост?
  -- Не решил еще, -- ответил плотник. -- Вот достроишь, тогда и говорить будем.
  -- Хорошо, -- согласился демон. -- Завтра утром, значит, и поговорим.
  Совсем опечалился плотник, что делать, не знает: И мост хорош, и отдавать жалко. Проснулся он наутро, слышит: грохочет в небе гром, и дождь льет как из ведра. Обрадовался плотник:
  "Ну, теперь разлетится демонов мост на щепки, и не надо мне будет ему свой глаз отдавать!"
  Собрался он и на берег побежал. Видит -- достроил демон за ночь мост, да такой красивый! И вот чудо: дождь хлещет, волны вздымаются, а мост стоит себе, как стоял, не шелохнется даже! Испугался плотник не на шутку:
  "Погибель моя пришла, -- думает, -- не отвертеться мне теперь, придется глаз демону отдавать".
  А тут как раз и демон из воды выглянул.
  -- Видишь, какой славный мост я построил! -- хвалится. -- За такую красоту и глаза не жалко! Давай сюда глаз!
  -- Подожди еще немного, -- взмолился плотник. -- Надо, чтоб все по чести было. Вижу я, что не сломили твой мост дождь и ветер, а вот выдержит ли он бурю?
  -- Конечно, выдержит! -- засмеялся демон. -- Да ты, я вижу, время тянешь, должок отдавать не хочешь. Нехорошо это!
  -- Послушай, - сказал плотник. -- Ну, что ты к моему глазу прицепился? Может, я как-нибудь по-другому с тобой рассчитаюсь?
  -- По-другому? -- удивился демон. -- А что с тебя еще-то взять можно? Думал он, думал, наконец, и говорит:
  -- Ладно, загадаю я тебе загадку. Отгадаешь -- мост тебе подарю, не отгадаешь -- глаз отдашь.
  -- Загадывай свою загадку, -- согласился плотник.
  -- Ишь ты, как осмелел! -- захихикал демон. -- Думаешь, я тебе легкую загадаю? А ну-ка, узнай к утру, как меня зовут!
  -- Как тебя зовут?!.. -- оторопел плотник. -- Кто же мне это скажет, кто знает?
  -- Не узнаешь -- глаз отдашь! -- крикнул на прощанье демон и в воду ушел.
  Побрел плотник домой печальный-препечальный. Лег спать, да не идет к нему сон.
  "Как демона звать могут?" -- думает. Слышит плотник -- заплакал в соседней комнате ребенок, подошла к нему жена, успокоила, да песенку напевать стала:
  -- Спи, малыш мой, засыпай! Демону имени не называй! А не то Онироку придет, и глазок твой возьмет!
  -- Что за странная песня! -- удивился плотник. -- Онироку какой-то придет... "Глазок твой возьмет..." Ой, да это про моего демона песня! -- осенило его.
  Вскочил плотник и давай по комнате бегать и кричать:
  -- Онироку! Онироку! Онироку!
  Вернулись к плотнику спокойствие и радость. Посмотрел он в окно: а там луна яркая светит, улыбается. На следующее утро чуть свет побежал плотник к реке. А демон уже на мосту сидит - его поджидает.
  -- Ну что, плотник, узнал мое имя? -- спрашивает.
  А плотника прямо так и распирает имя демоново сказать. Но решил он сначала демона подурачить. Медлит с ответом.
  -- Вижу я, не знаешь, ты моего имени, -- сказал демон. -- Отдавай глаз!
  -- Нет, нет, подожди! -- закричал плотник. -- Тебя зовут... Онитаро!
  -- Ха-ха-ха! -- засмеялся демон и даже подпрыгнул от радости. -- Не отгадал, не отгадал! Давай сюда глаз!
  -- Сейчас, сейчас скажу, -- снова сделал вид, что задумался, плотник. -- Теперь не ошибусь. Тебя зовут... Онихати!
  -- Неверно, неверно! -- завизжал от восторга демон. -- Не знаешь, все равно не знаешь! Отдай глаз!
  Выскочил он из воды, подбежал к плотнику, вот-вот глаз вырвет.
  -- Вспомнил! Вспомнил! -- заорал, что было мочи, плотник. -- Тебя зовут... Онироку! Тебя зовут Онироку! Наш мост построил Онироку!
  Вытаращил демон глаза. Постоял так с минуту, а потом как в воду бросится -- и исчез...
  -- Подожди, Онироку, не уходи! -- закричал плотник. -- Я хочу, чтобы все знали, что это ты мост через реку построил!
  Звал плотник демона, звал, да все без толку. Не появился больше Онироку. Никто его с той поры так и не видел. А мост, демоном построенный, много-много лет людей радовал, и никакие бури и дожди ему не страшны были.
  Бабушка Ванесса замолчала и посмотрела на кровать. Внучка, сложив руки лодочкой под голову, спала. Ее глаза, похожие на большие крылья печального махаона, были закрыты, словно лепестки чайной розы, почувствовавшей всем своим естеством наступление ночи... Бабушка улыбнулась, поправила одеяло и встала. Она осторожно, не оборачиваясь, подошла к окну и посмотрела через затуманенное стекло на улицу. Моросил слабый дождь, где-то за углом хлюпали неуютно капли дождя, падающие с ржавого водостока в прохудившийся медный таз. Сверкнула молния, осветив на мгновение двор маяка, его покосившиеся от времени постройки: сарай, построенные ее мужем, когда он был еще жив-здоров, сауну, в которой последние пару лет нельзя было париться -- того и гляди... угоришь и конуру хворой, состарившейся собаки... Старушка покачала головой и, вытащив из кармана халата небольшую безделицу, вырезанную из дерева, внимательно посмотрела на нее. Голова странного существа, вырезанная из куска яблони, походила больше на маленький бильярдный шар, нежели чем на старинный оберег. Два раскосых глаза под широкими дугами бровей, щеки, выпирающие, словно бока беременных кошек и ехидный оскал рта... Казалось, оберег излучал неведомую человеческому сознанию силу. Бабушка Ванесса поцеловала безделицу и убрала ее обратно в карман, прикрыв его слегка рукой.
  -- Да-а-а... -- еле слышно протянула она и направилась спать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Алиса проснулась от петушиного крика. Уже светило солнце, и настенные часы показывали без четверти двенадцать. Девочка спустила ноги с кровати и посмотрела на стол. Под белым, вафельным полотенцем стоял в паровой бане завтрак. Она опустила ноги на холодный пол и тут же приподняла их обратно на кровать.
  -- У-ф-ф... -- фыркнула она, морщась, -- ну и холодина же...
  Она обвела взглядом комнату. Та же, собственно обстановка, плюс утреннее марево и... человек, лежащий в совершенно неудобной позе прямо под дверью. Человек? А-а-а, это же ее отец Майкл -- смотритель маяка. Он лежал с обнаженным торсом на полу, заложив обе руки за спину и задрав вверх, до хруста шейных позвонков, голову. Отец громко храпел и изредка посапывал.
  -- Папочка... -- прошептала девочка, вставая с кровати.
  Она прошмыгнула к отцу и потрогала его за голову.
  -- Папочка... -- повторила она.
  Отец тут же заворочался и, приоткрыв один глаз, тут же захрипел снова:
  -- А-а-а, -- он приподнялся, занеся над Алисой руку, -- это ты собачье отродье?!.. А ну... пшла вон, в конуру к Жучке!
  Отец шлепнул девочку по щеке рукой и, развернувшись на другой бок, снова заснул. Отскочив к стене, Алиса закрыла обеими руками лицо. Как же больно... больно... больно... Только боль сейчас исходила откуда-то изнутри. Девочка, пройдя к столу, приподняла полотенце. Свежее молоко и кривой ломоть ржаного хлеба. Больше ничего... Она взяла хлеб и, прижав его к груди, отошла к противоположному краю стола, на котором лежал сложенный вчетверо, тетрадный листок. Алиса откусила хлеб, положила его обратно на стол и, забрав бумагу, развернула ее. В ровных полях, с вертикальными красными линиями по краям было написано бабушкиным почерком:
  
  "Не в силах больше терпеть, Алиса! Еду к шерифу... лишать твоих родителей прав... Будь хорошей девочкой, никуда от маяка далеко не уходи! Возьми в моей шкатулке волосатика -- духа-хранителя. Помнишь, я тебе говорила, что он поможет тебе в самую трудную минуту?!.. Меня не будет два дня: сегодня и завтра... Потом я тебя заберу и отвезу к себе домой. Дождись меня, моя милая девочка! Твоя любящая бабушка..."
  
  Алиса сложила бумагу и спрятала ее в карман спортивной курточки, в которой она практически всегда спала. Подойдя к шкафу, девчушка открыла дверцу, и достала маленькую, резную шкатулку. А вот и бабушкин фамильный оберег, такой теплый и веселый, навевающий странное чувство...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Она вышла из домика и направилась к берегу, где гурьбились и дико кричали, стараясь разделить добычу, чайки...
  "Не может быть, чтобы мама и папа, они ведь не могут меня не любить, -- думала она, вышагивая по шатающемуся на ветру подвесному мостику, перекинутому через пропасть, -- ...разве ты, господи, можешь позволять им поступать со мной так?!.. Разве я этого заслужила?!.."
  Доски при каждом шаге предательски поскрипывали. Внизу, в десятке метров от подвесного моста притаились уродливо обтесанные постоянными приливами и отливами, большие, средние и маленькие камни -- голыши. Девочка, держалась рукой за почерневшую от времени веревку, играющую роль поручней... Внезапно послышался скрежет. Что-то затрещало и... ее потянуло вместе с настилом в начале в сторону, потом вниз и, наконец... Мостик резко прогнулся. Часть настила вздыбилась, а затем с грохотом обрушилась вниз. Ноги подогнулись, щуплые пальчики вцепилась в веревку. Глаза закрылись в тот момент, когда Алиса, потеряв равновесие, упала вниз...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Над головой закричала чайка. Создавалось впечатление, что она пыталась таким образом разбудить потерявшую сознание девочку. Алиса осторожно открыла глаза. Первое, что она увидела -- голубое, безмятежное небо. Правое колено ныло от боли, а сердце ласково шептало: "Не бойся, просто ничего не бойся... И все! Боль сейчас проедет! Ты жива!"
  Алиса приподнялась.
  "Почему я жива? -- девочка коснулась рукой острого камня. -- Я должна была погибнуть. Я жива?!.."
  Она подняла голову. Прямо над ней, тяжелыми плетьми болтался остов подвесного мостика. Она посмотрела направо, потом налево... Повсюду валялись куски досок.
  "Но как? -- Алиса едва дышала. -- Почему? Почему я не погибла?"
  Вставая, девочка почувствовала, что с ее груди скатилось что-то маленькое и теплое. Она посмотрела на землю.
  -- Ч-т-о?!..
  Под ногами лежал старинный бабушкин оберег. Алиса присела.
  -- Неужели это ты? -- прошептала она, -- Неужели ты спас меня?
  Алиса прижала оберег к груди. От него пахло парным молоком и луговыми травами.
  -- Неужели ты спас меня?
  Она раскрыла ладонь... Нет, не может быть! Оберег странным образом изменился! Одна из сторон была испачкана кровью. Девочка вспомнила, что, падая, она, рассекла колено. Оберег потемнел и стал горячим. Алиса убрала оберег в карман и, прихрамывая, направилась к скалам. Над водой все так же шныряли безумные чайки. Они то взмывали высоко в воздух, то замирали, словно завороженные, в нескольких десятках метров от воды, то камнем падали вниз. Девочка прошла несколько метров, пока не увидела одну из птиц, лежащую на камнях. Окровавленная чайка лежала на боку. Ее крыло было сломано.
  -- Милая моя, -- прошептала Алиса, -- как же это с тобой произошло? Бедная, несчастная... Давай я отнесу тебя в дом... вернее, не в дом! В небольшую пристройку за маяком.
  Тем временем день неторопливо подползал к вечеру... На кухне сидели мать с отцом и еще пара незнакомых бородачей, которые курили трубки и изредка выкрикивали какие-то кошмарные ругательства.
  -- А-а-а, -- прохрипел отец, -- а это, ребята, наша дочурка -- Алиска! Лис, Алис, иди-ка сюда!
  Отец поманил дочь пальцем. Девочка посмотрела на него исподлобья, не в силах что-либо сказать.
  -- А ну, иди сюда! -- повторил отец. -- Живо!
  Алиса отошла к стене, пряча за спиной в руках бабушкин оберег. Папаша встал со стула, и медленно пошел в сторону дочери. Он протянул к ней кривые пальцы, но... тут же был остановлен одним из бородачей:
  -- Да зачем она тебе? Брось! Не понимаю-ю-у-у... Оставь ты ее сейчас в покое. Давай-ка, лучше еще по стопочке пропустим.
  Девочка направилась в спальню. Здесь было по-обычному тихо. Безмятежно тикали старинные часы.
  -- Бабуля, милая, -- плача прошептала Алиса, -- скорее приезжай. Забери меня отсюда. Милая, поскорее...
  Девочка не могла знать, что сегодня тело ее бабушки -- лучшей в мире рассказчицы японских мифов, легенд и сказок отвезли в морг. Врачи констатировали острую сердечную недостаточность. Немного успокоившись, Алиса легла на кровать. Повернулась на правый бок и прижала к щеке бабушкин подарок. Завывающий за окном ветер навевал на нее воспоминания. А лучшее воспоминание о бабушке -- это ее сказки...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  В давние, давние времена стоял в одной деревне старый храм. И все было бы ничего, если бы не поселился в том храме оборотень. Стали люди бояться к храму подходить: то покажется им, что ступени скрипят, а то вроде и смеется кто-то.
  Жуть, да и только...
  Вот как-то раз собрались жители деревни в доме у старейшины, думать стали, как оборотня усмирить. И так прикидывали, и эдак, а ничего решить не могли. Кто же по собственной воле ночью в храм пойдет?
  А в это самое время пришел в деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ, был он молод, а потому ничего не боялся.
  -- Да неужели никто с оборотнем справиться не может? -- пожал плечами Тасукэ. -- Ладно, помогу вам -- сам в храм пойду.
  Дождался он ночи и в храм отправился. А осенью ночи тихие: ни звука кругом. Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и зевнул. Да так громко! Запело эхо на всю округу, все вторит, вторит, остановиться не может.
  Наконец, стихло все. Видит Тасукэ -- стоит перед ним оборотень, улыбается.
  -- Ты кто такой? - спрашивает. -- Смельчак, что ли? Один ко мне пришел?
  -- Конечно, один. А то с кем же? -- не понял Тасукэ и снова зевнул.
  Оторопел оборотень:
  -- Так ты что же, меня не боишься?
  -- Что, значит, бояться? -- не понял Тасукэ.
  -- Чудак ты, да и только! -- захихикал оборотень. -- Все люди на свете чего-нибудь боятся. Вот ты чего боишься?
  -- Отстань от меня, -- рассердился Тасукэ. -- Не возьму в толк, о чем ты речь ведешь.
  Примостился оборотень рядом с Тасукэ, и объяснять принялся:
  -- Понимаешь, -- говорит, -- ты обязательно чего-нибудь бояться должен. Вот я, к примеру, оборотень. Меня все боятся, потому в храм не ходят.
  -- Кто ты? Оборотень? -- переспросил Тасукэ. -- Никогда бы не поверил!
  -- Да, я -- оборотень, -- гордо ответил тот. -- Ты тоже меня должен бояться!
  -- Ну, вот еще! -- ответил Тасукэ. -- Дурак я, что ли тебя бояться. Уж если я чего и боюсь, то это золотых монет. Как увижу -- мурашки по коже.
  -- Ну, я же говорил, говорил! -- обрадовался оборотень. - Все на свете чего-нибудь боятся.
  -- Все? -- не поверил Тасукэ. -- И ты тоже?
  -- Я? -- задумался оборотень. -- По правде говоря, боюсь я вареных баклажанов. Запах у них противный, с ума меня сводит.
  Посмотрел оборотень в окошко, заторопился.
  -- Светает уже, пора мне уходить, -- говорит. -- Приходи завтра -- я тебя пугать буду!
  На следующую ночь Тасукэ снова отправился в храм. Захватил он с собой большой чан с крышкой и много-много баклажанов принес. Сварил их, крышкой закрыл и ждать стал, когда оборотень пожалует.
  В полночь явился оборотень. Идет, потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше, видит -- несет оборотень большой мешок. Отдышался и говорит:
  -- Ну, готовься, сейчас я тебя пугать буду!
  Вынул он из мешка горсть золотых монет и в Тасукэ швырнул.
  -- Ну что, страшно тебе? -- спрашивает. -- Сейчас еще страшнее будет!
  Бросился Тасукэ от оборотня, бегает по храму и кричит:
  -- Ой, боюсь! Ах, боюсь!
  Обрадовался оборотень.
  -- Все чего-нибудь боятся! -- кричит.
  Бегал Тасукэ по храму до тех пор, пока оборотень весь пол золотом не услышал. А потом подбежал к чану, да крышку-то и открыл. Вырвался оттуда пар, и наполнился храм запахом вареных баклажанов. Поморщился оборотень, задергался весь, а потом опрометью из храма бросился. Выбежал в сад, да за дерево схватился, глядь -- и в гриб превратился, большой-пребольшой. Обрадовались жители деревни, что от оборотня избавились. Накупили у Тасукэ в благодарность много-много трав и снадобий. А потом пошли в храм золотые монеты собирать. Смотрят -- а это и не монеты вовсе, а грибочки. Так ни с чем они и ушли. А Тасукэ дальше отправился, и везде об оборотне из старого храма рассказывал. А что же стало с большим грибом? Он, говорят, до сих пор у храма стоит. Сначала его съесть хотели, да раздумали: может, он ядовитый, раз оборотнем раньше был?!..
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Алиса неожиданно всхлипнула и, посмотрела на свет, пробивающийся через щель в двери с кухни. Она тяжело вздохнула и прошептала, держа перед собой на ладошке оберег:
  -- Ты волшебный, я знаю, Бабуля...
  Она вытерла рукой слезу.
  -- ...бабушка говорила, что ты можешь помочь мне. Помоги, молю тебя об одном -- помоги, избавь меня от этих ужасных мук. Останови моих родителей! Я больше так не могу...
  Внезапно девочка почувствовала легкое покалывание на ладони. Странный звук, изданный... оберегом, заставил ее бросить его на пол. Она вжалась в стену и, прикрывшись одеялом, стала наблюдать за тем, что произойдет дальше. Но... ничего странного не происходило... Алиса откинула одеяло в сторону и протянула руку к оберегу... После яркой вспышки спальня озарилась почти призрачным светом. Он исходил откуда-то снизу. Через секунду взгляд девочки упал на оберег. Из его центра исходило странное свечение. Она опустила ноги с кровати. Но тут... Еще одна вспышка света отбросила ее на кровать. Что-то зажужжало и заискрилось. Казалось, комната ожила. Мебель начала перемещаться с места на место, окна исчезли в синеватой дымке, а пол "задышал". Голова закружилась в тот момент, когда по полу пополз туман появившийся не известно откуда. Девочка нащупала лежащий на стуле молоток и крепко сжала его в руке. Она подошла к светящемуся оберегу и внезапно почувствовала легкое прикосновение к плечу. Кто-то еле слышно прокашлялся. Обезумевшая Алиса прошептала, как ее учила бабушка:
  -- К худу или к добру?!..
  Бедная девочка услышала, как бьется ее сердце.
  -- К худу или к добру?!.. -- повторила она дрожащим от страха голосом.
  За спиной снова послышался кашель, а потом приглушенный голос произнес:
  -- Ты звала меня, мое милое создание?
  -- А-а-а... -- сказала, заикаясь, Алиса, -- кто вы?!..
  -- Я?!.. -- послышалось хихиканье, переходящее на писк. -- Я хранитель твоего оберега. Я... хранитель-старого маяка. Так ты звала меня или нет?
  Девочка опустила дрожащие руки и обернулась. Перед ней стояло на полусогнутых кривых ножках существо, обросшее с ног до головы густой, колючей шерстью. Голова существа чем-то напоминало птичью... Глаза излучали холодный блеск. Дух-хранитель ласково улыбнулся, растянув тонкие, как скрипичная струна губы и сказал:
  -- Так тебе нужна моя помощь или нет?
  "Бабушка была права, -- подумала Алиса, -- стало быть, существо, стоящее сейчас передо мной... не сделает мне ничего плохого..."
  Сердце продолжало учащенно стучать и девочка, превозмогая страх, прошептала:
  -- Да, я звала тебя, чтобы ты... помог мне!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Отец протянул одному из своих гостей стакан с "Виски".
  -- Ну, пей же! -- кинул он, глядя на бородача.
  Гость вынул трубку изо рта. Он наклонился вперед и не заметил, как... перевернул трубку... На пол тут же упало несколько искринок...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дух-хранитель посмотрел в окно.
  -- Алиса, кажется, тебя так зовут?
  -- Да-а... -- удивленно ответила девчушка.
  -- Я помогу тебе, а пока...
  Существо повернуло голову в сторону кровати, на которой сидела девочка. Она вздрогнула, увидев, что зрачки незнакомца горят красным огнем.
  -- А пока... -- продолжило существо, -- пока ложись спать. Ты запомнишь это день на всю свою жизнь!
  Девочка почувствовала, как по ее телу волной пробежала усталость. Через несколько секунд Алиса, сложив руки лодочкой под голову, заснула... И только пламя, разгорающееся на кухне, под ногами спящих людей становилось все больше и больше. Больше и больше... Больше и больше... Птичьеголовое сущесьво подошло к кровати, согнулось и посмотрело на потолок. Его рот невероятным образом превратился в клюв. Послышалось приглушенное шипение:
  -- У-а-ша-а, у-а-ша-а, у-а-ша-а...
  Дух-хранитель взмахнул руками-крыльями и исчез в дымке. Послышался свист. От дымки отделилась яркая искра. Она немного покружила по комнате и... влетела в рот девочке. Примерно через тридцать минут маяк охватило пламя... вскоре все было кончено... И только багровый прилив, которого никто и никогда в этих краях не видел, продолжал смиренно лизать пустынный берег, по которому тихими вечерами любила прогуливаться девочка Алиса...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  На заре прокукарекал петух... Данна проснулась и наскоро привела себя в должный женщине вид. От ночного сна кроме грустных воспоминаний почти ничего не осталось. Хозяева ранчо дрыхли прямо на полу. Вероятно, после того, как она вчера их покинула, бравые ребята перешли с варева на "Виски". А чем еще заняться здоровому человеку в такой, как эта, глухомани? Скалли осторожно, чтобы та громко не скрипела, открыла дверь. Оказавшись на дороге, она проверила "Харлей".
  -- Черт, -- Данна шумно вздохнула и развела руками, -- лишь бы байкеры успели отремонтировать машину. В городе меня могут не правильно понять. Этого еще не хватало. Но с другой стороны, не окажись байкеров, как бы я вообще сюда добралась?
  Через несколько минут она подошла к густым зарослям кустарника. В глубине зарослей она нашла странный камень синего цвета. На камне было что-то написано. Но что, Данна не могла разобрать. Скалли присела и аккуратно смахнула с камня песок.
  -- О-о, -- на камне, кроме надписей, был нанесен рисунок: странное существо с птичьей головой, -- интересно, каким образом о Ра, если я не ошибаюсь, могли знать индейцы?
  Она осторожно приподняла камень. На дне ямы мерцал свет.
  -- Нда-а, легенды легендами, а свет-то настоящий. Ну, посмотрим...
  На дно провала вела железная лестница. Данна начала быстро спускаться вниз, не забыв на всякий случай зажечь карманный фонарик. Оказавшись внизу, она сразу увидела большую золотую статую. Интересно, статуя действительно слишком сильно напоминала Египетского бога Ра. Удивительно? Но не факт, что индейцы не могли знать о существовании Ра. Может быть, они тоже верили в это божество? От статуи отражался солнечный свет. А, отражаясь, довольно не плохо освещал дно провала. Данна выключила фонарик и убрала его в карман. Осмотревшись, Скалли пошла вперед, к статуе. Шаг, второй, третий... Внезапно тишину нарушил резкий окрик:
  -- Смотри, эта девочка все-таки нашла захоронение! Что теперь будем делать?
  Данна сразу определила, что голос принадлежал хозяину ранчо. Но его слова показались ей довольно странными. Тут же вспомнился сон: маленькая девочка Алиса. Она, когда появилась в комнате, сказала, что является программой, которую запустил Рафо. Неужели эти пропойцы тоже?!..
  -- Ты захватил "Винчестер"?
  -- А как же?
  Данна огляделась, пытаясь найти укрытие. За золотой статуей Ра она увидела небольшую расщелину.
  -- Д-е-т-к-а, в-ы-х-о-д-и! Папочки тебя уже заждались...
  -- Выходи-выходи! Рафо приказал нам убить тебя!
  Послышался звук выстрелов. Со стен посыпался песок. Данна, сгруппировавшись, перекатилась к статуе. Через секунду она оказалась в укрытии. Протискиваясь в расщелину, Скалли ударилась лбом о стену.
  -- Да, кажется, я попала...
  -- Не бойся, -- Скалли чуть было не потеряла сознания от голоса, звучащего у нее в голове, -- ты пришла, чтобы о чем-то спросить меня?
  -- Э-э-э...
  Прозвучало еще несколько выстрелов.
  -- У тебя есть только два вопроса. Помни об этом.
  Данна закрыла глаза и прошептала:
  -- Я знаю. Первый -- тебе что-то известно об операции в Эль-Пасо? Второй -- как я могу выбраться отсюда?
  После минутной паузы послышались слова:
  -- Я в начале отвечу на твой второй вопрос. Хорошо?
  -- Да.
  -- Закрой глаза и представь, что ты сейчас проснулась в Нью-йоркской квартире. Закрыла?
  -- Да-а...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Данна проснулась от яркого света, пробивающегося через открытое окно. Радио, стоящее на столе у двери распыляло по комнате слова знакомой песенки:
  
  Love me tender1,
  love me sweet,
  never let me go.
  You have made my life complete,
  and I love you so.
  
  Love me tender,
  love me true,
  all my dreams fulfilled.
  For my darlin' I love you...
  and I always will.
  -- Где я? -- прошептала она, вставая с кровати. -- Неужели не было ранчо, девочки Алисы и всеведущей индейской статуи?
  Прошлепав босиком к зеркалу, Скалли ужаснулась. У нее на лбу был большой синяк...
  
  
  
  
  
  
  
  
  Немногим позже... Пустыня Мохаве.
  
  Мощный мотор "Эксплорера" басовито гудел. Дорога сверкающей лентой неслась навстречу. Впереди был восход. Молдер поправил темные очки на переносице и посмотрел направо. Пустынный пейзаж, проносящийся мимо, вызвал у него непонятное, тоскливое предчувствие... Молдер вновь сконцентрировался на дороге.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Около двух часов назад на его сотовый телефон поступило сообщение: "Купите в авто-закусочной "Пряные холмы" пиццу с анчоусами в 14 часов, сегодня. Х." Прочитав сообщение, Фокс рассмеялся. "Детективный бред" -- подумал он сначала, но чем больше рассуждал на эту тему, тем больше у него возникало вопросов. Подпись "Х" могла означать все что угодно, но в частности это мог оказаться преемник того самого Икса, который уже не раз вмешивался в дела Молдера. Если это действительно так, то нельзя не обращать внимания на это сообщение. К тому же, слишком быстро после провала операции в "Эль-Пасо Дженерал", последовала реакция неведомого Икса. Возможно, это имеет какую-то связь с неуловимыми грабителями. Агент вспомнил, как из пульсирующих кругов в воздухе вдруг возникла фигура с автоматом, и передернул плечами. Только благодаря случайности он остался тогда в живых... Довольно быстро отыскав на карте место, где находилась закусочная "Пряные холмы", Молдер выехал туда. Ничего особенного закусочная из себя не представляла. Небольшое приземистое здание, отделанное снаружи рифлеными металлическими панелями. Вдоль одной из стен - дорожка, по которой автомобили подъезжали прямо к раздаточным окнам. Большой плакат, на котором мелом написано меню. Стоянка для тех, кто решил перекусить внутри ресторанчика... Когда Молдер подъехал к закусочной, на стоянке было всего два автомобиля. Людей нигде поблизости видно не было, зато три пропыленных собаки, лежавшие в тени навеса, заинтересованно разглядывали джип Фокса. Один из псов лениво поднялся и сел. "Оживленное местечко,"-- саркастически подумал Молдер и подрулил к раздаточному окну, в котором тут же показалось, несколько неуместное в этой атмосфере улыбающееся лицо молодой и довольно симпатичной рыжеволосой девушки.
  -- Что желаете, мистер?
  -- Пиццу, пожалуйста, -- ответил Молдер, почему-то сухим и официальным тоном.
  -- Какую именно?
  -- С анчоусами, пожалуйста.
  Девушка на минуту исчезла где-то в недрах кухни, а когда появилась, в ее руках была коробка с пиццей. Молдер протянул деньги и увидел удивленные глаза девушки.
  -- А пить вы что-нибудь будете заказывать?
  -- Ах, да! Кока-колу, пожалуйста, -- спохватился Молдер, добавляя несколько "никелей".
  Девушка удовлетворенно кивнула и, передавая Фоксу пиццу с большим бумажным стаканом напитка, язвительно сказала:
  -- Ваш заказ, пожалуйста.
  Фокс никак не отреагировал, и девушка разочарованно отошла от окна. Молдер вырулил на стоянку и откинулся на сиденье, приготовившись к ожиданию. Он потягивал терпкий и холодный напиток из трубочки и размышлял о том, зачем Иксу потребовалось назначать встречу в таком нелепом месте.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Безрадостный пейзаж за два часа бесполезного ожидания надоел ему до такой степени, что он уже начал задремывать. Встряхнувшись, Фокс осмотрелся и, не обнаружив вокруг ничего нового, взял коробку с давно остывшей пиццей. Уже давал о себе знать голод. В коробке, вместо пиццы, лежала папка с документами...
  Молдер запоздало оглянулся вокруг. Бросив коробку обратно на сиденье, он вышел из машины и решительно направился к ресторанчику. За стойкой сидел потный толстяк в грязном переднике, некогда белом, а теперь больше напоминавшем скатерть после рождества. Молдер показал толстяку свое удостоверение и спросил, оглядываясь по сторонам:
  -- Могу я увидеть девушку, которая выдавала заказы часа два назад? Она, по-моему, шатенка.
  Толстяк усмехнулся и вытер шею грязным платком.
  -- Ни два часа, ни два дня назад никаких девушек, особенно рыжих здесь не было. Два часа назад мы были закрыты. А вообще, здесь работаю я, моя жена и Полли, сын нашего соседа.
  Молдер растерянно посмотрел на толстяка.
  -- Как закрыты? Но кто же тогда дал мне пиццу?
  Хозяин закусочной внимательно посмотрел на агента.
  -- Приятель, да ты не в себе! Мы отродясь пиццу не делали. Перегрелся ты, по-моему, на солнышке...
  Молдер уже понял свою ошибку и поэтому направился к двери, не слушая больше толстяка, который продолжал бормотать что-то о проходимцах, которые задают дурацкие вопросы. Выйдя из ресторанчика, Фокс пошел вокруг здания, внимательно вглядываясь в следы, которые хранила пыль. Вскоре он был вознагражден: на едва заметной тропинке между колючими кустами, не дающими тени, были ясно видны следы мотоциклетных шин. Тропинка уходила в сторону от шоссе, прямо в пустыню. Молдер сходил к своей машине и взял бинокль. Вернувшись к тому месту, где обнаружились следы, он внимательно обследовал горизонт и далеко, на пределе видимости увидел какой-то блеск. Хозяин ресторанчика, недовольный возвращением докучливого посетителя, объяснил, что увиденное Молдером, не что иное, как заправочная станция на федеральной трассе, которая проходит севернее шоссе. Молдер поблагодарил толстяка и вернулся в машину. Подумав немного, он решил, что девушку на заправке он, конечно же, не найдет, но съездить туда все же придется. Вдруг кто-нибудь ее запомнил? Фокс открыл коробку с документами и пробежал глазами по нескольким первым листам. С некоторым недоумением он полистал довольно пухлую папку в поисках пояснений. На первый взгляд информация не имела ничего общего с последними событиями. В документах было основательное описание некоего прибора или его части. Что за прибор, Молдер пока не уяснил для себя, но ему надо было сначала оценить, какое отношение эта документация имеет к текущим делам. На последних страницах он обнаружил, наконец, пояснения... Оказывается, этот чип, микропроцессор (а не прибор, как решил, было сначала Молдер) описание которого занимало без малого сто страниц, был украден из знаменитой Зоны -- 51. "Всего-то н-и-ч-е-г-о! -- подумал Молдер. -- Инопланетная технология пропадает из строго охраняемого правительственного объекта, а я об этом узнаю неизвестно от кого! Докатились!"
  От возмущения Молдер закашлялся. Он отложил документы и завел мотор. Надо было хотя бы попытаться обнаружить следы этой девушки. Хотя, теперь Молдер был практически уверен, что поиски ничего не дадут.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  На автозаправочной станции Молдер действительно ничего не узнал. Да, продавец видел какую-то девушку, но он даже не смог с уверенностью сказать, какого цвета у нее были волосы. Тем более, он не запомнил номера на мотоцикле. Правда он совершенно определенно был уверен, что поехала она в сторону Дартфорда. Хотя вряд ли это означало, что Молдер сможет ее там найти. Сделав такой неутешительный вывод, Фокс решил прекратить поиски и, припарковав машину на крошечной стоянке у заправки, он взялся за более подробное изучение документов, полученных столь странным способом. Молдер узнал, что разработки, связанные с украденным чипом велись группой "Оксидженс". Разработки эти велись в рамках проекта создания искусственного интеллекта. В целом проект состоял из двух этапов. Сначала создавалась особая программа, которая затем размещалась на персональных компьютерах обычных пользователей. Таким образом, создавалась нейронная сеть, то есть, каждая программа на отдельно взятом компьютере сама по себе значила не много. Важно было объединить множество таких программ в единую сеть, которая становилась единым супер мозгом, способным к саморазвитию. Эта сеть действовала по принципу нейронов человеческого мозга, потому и получила название нейронной. Вторым этапом проекта было введение в уже созданную нейронную сеть основного элемента, который и наделил бы сеть интеллектом. Этим элементом и был микропроцессор -- продукт инопланетной технологии. Тут информация из папки была несколько туманной. Молдер несколько раз перечитал листы, относящиеся ко второму этапу, но так до конца и не уяснил для себя: откуда именно взялся этот чип. Выходило, что он не был создан на базе неизвестной технологии. Получалось, что его просто нашли, или сняли с какого-то прибора неземного происхождения. Последние несколько листов скупо сообщали, что при невыясненных обстоятельствах, чип был похищен или пропал из "Зоны -- 51". Подозреваемых не было. Единственной зацепкой был тот факт, что вскоре после пропажи микропроцессора, погиб (опять же при загадочных обстоятельствах) один из участников проекта. Имя его не называлось. Молдер дочитал последний лист и отложил папку. Он вдруг вновь отчетливо вспомнил, как из пульсирующих кругов пустоты перед ним возник грабитель с автоматом. Затем в его памяти мелькнула картинка: грабители, склонившиеся над компьютером в тот момент, когда их практически окружили. Молдер потряс головой.
  "Надо во всем этом разобраться подробнее," -- решил он и, развернув машину, направился к городу.
  Он остановился в первом попавшемся недорогом отеле. Наскоро пообедав в небольшом ресторанчике, он вернулся в номер и подключил свой ноутбук к сети. Через несколько минут он уже связался со Скинером, и отослал ему короткую докладную записку о последних событиях, заодно спросив, у кого можно получить грамотную консультацию по проекту "Оксидженс", не засвечивая конфиденциальную информацию. Почти сразу же вслед за этим зазвонил его мобильный телефон. Молдер взял трубку и услышал недовольный голос Уолтера:
  -- Здравствуй! Прочитал твое сообщение и не совсем понял, чем это ты там занят? При чем здесь "Оксидженс" и где, наконец, Скалли? Тебе не кажется, что ты опять увлекся? Впрочем, я жду ответов...
  -- При чем здесь "Оксидженс" я пока не знаю. Однако у меня есть кое-какие подозрения о связи этого проекта с нашей последней неудачей в Эль-Пасо. Пока эти подозрения еще не оформились и мне нужна дополнительная информация. У кого бы я мог ее получить?
  После довольно продолжительного молчания, Скинер ответил:
  -- Я передам тут одному нашему специалисту твою просьбу. С тобой свяжется Уилл Кайсе. Он ответит на все твои вопросы. Что насчет Скалли?
  -- Не знаю, шеф. Я ее не видел уже около месяца. Она в Нью-Йорке. Работает по той же теме, но, судя по всему ничего нового пока не нашла. Мы договаривались связаться на днях.
  -- Понятно, -- проворчал Скинер. -- Твои подозрения насчет "Оксидженс" могут дать какой-нибудь эффект?
  -- Думаю да, -- уверенно ответил Молдер. -- Тогда мы хотя бы будем понимать, с чем имеем дело.
  -- Хорошо, сейчас не исчезай. С тобой свяжутся.
  В течение следующего часа Молдер узнал о проекте "Оксидженс" практически все, что ему было надо. Самая важная информация, как это часто случается, была сообщена в конце. Уилл Кайсе, утомленный длительной беседой, напоследок предложил Молдеру ознакомиться со списком участников проекта. Агент, скрывая усмешку, поблагодарил коллегу и быстро скопировал список к себе в компьютер. Затем он удовлетворенно потер ладонями и попрощался с Кайсе. Вот теперь было за что зацепиться -- список участников проекта содержал, в том числе, и фамилию погибшего после похищения чипа сотрудника. Уснул Молдер заполночь, но отдохнуть ему не дали. Около трех часов ночи его телефон запищал. Фокс недовольным голосом начал было выговаривать неизвестно кому за поздний звонок, но тут он понял, наконец, что ему звонит Скалли. При чем звонит из Нью-Йорка, где уже давно наступил день. Молдер потряс головой, прогоняя сон, и заставил себя сконцентрироваться на голосе Скалли.
  -- Молдер, я проанализировала все данные по операции в Эль-Пасо и...
  -- Гхм-м, как именно проанализировала?
  -- Не будем сейчас об этом. Хорошо?
  -- Договорились.
  -- Кстати, я обнаружила кое-что интересное.
  -- Что именно? -- все еще сонным голосом поинтересовался агент.
  -- А то, что еще за месяц до событий защитные системы сервера банка подверглись нескольким атакам со стороны хакеров. Работники банка уверяют, что атаки были безрезультатными. Но, учитывая то, что потом произошло, естественно возникают сомнения в том, что это действительно так. К тому же, анализ показывает, что, и остальные пострадавшие банки так же были атакованы незадолго до ограблений.
  -- Ну и что? -- разочарованно спросил Молдер. -- С самого начала было ясно, что раз дело уперлось в компьютеры, мы, так или иначе, столкнемся с хакерами. Чего здесь нового?
  В голосе Скалли послышались нотки недовольства:
  -- Новое здесь то, что я, кажется, могу назвать несколько имен, вернее кличек хакеров, которые могли быть в этом замешаны.
  Молдер мгновенно проснулся.
  -- Это меняет дело!
  -- Еще бы, -- согласилась Скалли. -- Я предлагаю встретиться в Эль-Пасо и тщательно изучить защитные системы банка. Мы определим, как проводились атаки, а потом сможем по почерку опознать главного подозреваемого. Согласен?
  -- Конечно! Только кто будет разбираться с этими компьютерными системами? Я не думаю, что мы с тобой...
  -- Нет, конечно, -- перебила его Скалли. -- Я привезу с собой нашего компьютерщика. Он уже доказал на деле, что смог бы потягаться даже с самыми крутыми хакерами. Собственно говоря, он и сам-то бывший хакер. Только теперь работает на нас.
  Молдер дотянулся до ноутбука и включил его.
  -- Хорошо, тогда давай завтра встретимся в банке около 15 часов. Успеешь?
  После краткого раздумья, Скалли уверенно ответила:
  -- Я буду там в три. Счастливо!
  -- До свидания, -- попрощался Молдер и отключил телефон.
  Он сел на кровати и придвинул к себе ноутбук. Надо было внести в дневник изменение в планах... Вдруг, он ощутил, что в комнате есть еще кто-то. Привычным движением, выхватив пистолет из кобуры, лежавшей на столе рядом с компьютером, он встал. Комната была небольшая, и спрятаться здесь было негде, но в номере была небольшая гостиная, в которой стоял телевизор, платяной шкаф и два кресла со столиком. Молдер подумал, что, должно быть, забыл закрыть дверь в номер и поэтому в гостиную проник кто-то, чье присутствие он ощущал довольно четко. Фокс не смог бы внятно объяснить, что именно он чувствовал, но им владела полная уверенность в том, что в гостиной кто-то есть. Сделав несколько мягких, но уверенных шагов, агент оказался у двери в гостиную. Затем он быстро выглянул из-за притолоки и тут же спрятался обратно. Быстрый осмотр показал, что в гостиной никого нет. Молдер, выставив вперед пистолет, вошел в гостиную и обследовал ее, никого не обнаружив при этом. Но, когда он уже расслабился и опустил пистолет, в спальне что-то громко пискнуло... Молдер узнал звук предупреждающего сигнала своего ноутбука. Адреналин заставил его сердце биться в два раза быстрее. Одним прыжком агент оказался у двери в спальню, но единственное, что он успел там увидеть -- пульсирующие круги в воздухе, возле кровати. Ноутбук был повернут экраном к двери. На экране мигало табло с предупреждающей надписью о несанкционированном доступе. Молдер подбежал к окну и откинул тяжелые портьеры. За ними никого не было. Окно тоже было закрыто. Тогда он присел на кровать и, повернув к себе компьютер, набрал код доступа.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Неизвестный посетитель не успел добраться до информации. Конечно, если бы у него было больше времени, он, несомненно, взломал бы несложную бытовую систему защиты, но компьютер просигналил хозяину, что происходит взлом, и неизвестный вынужден был бежать. Молдер с ожесточением вырвал кабель подключения к сети из порта компьютера.
  "Или я схожу с ума, или интернет отныне для меня -- запретная зона," -- подумал он, укладываясь на кровать.
  Он решил, что, несмотря на все перипетии сегодняшнего дня, все же стоило отдохнуть, потому что завтра, возможно, все еще более усложнится...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Банк "Эль-Пасо Дженерал". 15 часов.
  
  Уставший с дороги, не выспавшийся Молдер вошел в холл банка, уже восстановленный после ограбления. Никаких следов штурма не было видно. Разве что охранников прибавилось, да висели на стенах новые системы слежения. В углу за столиком, между двумя пальмами в бочках, сидели в креслах Скалли и худощавый черноволосый парень в цветастой рубашке. Скалли, заметив Молдера, махнула ему приветственно рукой, и он направился к ним.
  -- Здравствуй, как добралась? Нормально? А это, насколько я понимаю... -- произнес Молдер, опускаясь в кресло.
  Скалли поздоровалась и представила своего спутника:
  -- Это Рамон Сайерс, про которого я тебе говорила.
  Парень слегка приподнялся в кресле, протягивая руку Фоксу.
  -- Наслышан о вас, агент.
  Молдер кивнул и, натянуто улыбнувшись, и посмотрел на Скалли.
  -- Ты уже говорила с управляющим банка?
  Она кивнула.
  -- Да, можно приступать в любое время, но он попросил, чтобы мы сделали все в течение рабочего дня. Так что времени у нас немного.
  -- Хорошо, тогда сначала займемся компьютерами, а поговорим потом. Пошли?
  Молдер поднялся, и Скалли с Рамоном последовали за ним на второй этаж. Охрана, очевидно уже предупрежденная, не останавливала их.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Они обосновались в отдельном офисе, который им указал один из служащих банка. Рамон, привычно устроился за клавиатурой компьютера и начал работу. Молдер и Скалли были в роли наблюдателей. Хотя смотреть пока было не на что. Рамон входил в базы данных, выискивая следы проникновения. Молдер вполголоса пересказал Данне последние события, не упомянув только о непонятном ночном госте. Скалли слушала внимательно, время, от времени поглядывая на монитор компьютера.
  -- Вот так вот. Сейчас я практически уверен, что связь между пропавшим чипом и грабителями есть, но какая -- пока не совсем понимаю, -- завершил свой рассказ агент. Тут в их разговор неожиданно вмешался Рамон.
  -- Вы уж извините, что перебиваю, но я могу объяснить, какая связь может здесь быть.
  Молдер, почти забывший о существовании Рамона, несколько ошарашено кивнул.
  -- Говорите, раз уж начали.
  Рамон озорно прищурился.
  -- Я не подслушивал. Просто вы слишком громко говорили.
  Молдер развел руками.
  -- Так что вы хотели сказать?
  -- По моему, все очень просто. Вы сказали, что похищенный микропроцессор был частью проекта "Оксидженс". При чем, одной из главных составляющих, так? Ну, так какие же тогда вопросы? Нейронная сеть уже создана, а значит, тот, кто контролирует чип, контролирует и всю сеть. Кроме того, я уверен, что, и сами разработчики слабо представляют, пока, возможности своего детища. Вот и все.
  Рамон улыбнулся, увидев, какой эффект произвела его речь и снова отвернулся к экрану компьютера. Молдер некоторое время размышлял о том, что сказал Рамон. Он как-то не задумывался о том, что нейронная сеть может быть задействована теми, кто похитил микропроцессор. По его представлениям, использовать чип для контроля сети можно было только с той базы, на которой велись разработки проекта.
  -- А почему ты так уверен, что сеть действует, Рамон? -- спросил Молдер, неожиданно переходя на "ты".
  Компьютерщик повернулся вместе со стулом, и саркастически улыбаясь, ответил:
  -- Да потому, что даже на моем собственном компе есть несколько программ, которые подключены к этой сети. И, кстати, я ими довольно часто пользуюсь.
  Скалли, уловив, куда клонит Молдер, спросила:
  -- А ты не смог бы, пользуясь этой сетью, узнать, хотя бы приблизительно, в каком районе находится чип?
  Рамон покрутил головой.
  -- Если бы это было так просто, то похитителя уже давно поймали бы. Наверняка разработчики проекта -- ребята грамотные. Другое дело, что можно воспользоваться некоторыми незаконными методами... Но это же, сами понимаете, чревато неприятными последствиями.
  -- Какими методами? -- быстро спросил Молдер.
  -- Ну, во-первых, можно было бы запустить в сеть "червя", а потом смотреть, как с ним борется тот, кто контролирует сеть. При этом вполне вероятно, можно было бы определить основные сервера, через которые ведется работа. А уже после этого...
  -- Стоп! -- перебил его Молдер. -- Если у нас будет разрешение на такие действия, то ты смог бы все это проделать?
  Рамон задумчиво скосил глаза.
  -- Один я? Вряд ли. Тут надо работать группой. При чем все должны быть специалистами экстра класса.
  Скалли вопросительно посмотрела на Фокса.
  -- Мы сможем это устроить?
  -- Пока не знаю. Надо связаться со Скинером. Но если это единственная возможность...
  -- Наверняка единственная, -- подтвердил Рамон. -- По другому их не вычислить.
  Молдер кивнул.
  -- Значит надо собрать такую группу и получить разрешение. Кстати, а что нам может дать сегодняшнее копание в банковском компьютере?
  -- Да, может быть, кое-какую интересную информацию и нароем. Надо только постараться, -- ответил Рамон.
  Молдер решительно встал.
  -- Вот значит, вы и старайтесь тут, а я пойду, займусь разрешением. Скалли? Ты в каком отеле остановилась?
  -- Эксельсиор, 427 номер.
  -- О'кей. Я тоже зарегистрируюсь там. Вечером свяжемся.
  Молдер вышел торопливым шагом, а Скалли придвинув стул поближе к компьютеру, углубилась в изучение бесконечных файлов, которые Рамон извлекал из памяти машины.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Немногим позже...
  
  Скалли вышла, и Молдер остался в кабинете один. Некоторое время он сидел перед мерцающим монитором компьютера, бездумно глядя куда-то в одному ему видимую даль. Потом он вспомнил о дискете, которую ему передал Рамон. Вставив ее в дисковод, Фокс с удивлением обнаружил, что текстовый файл, который был на дискете, содержит длинный ряд цифр, перемежающихся время от времени символами и буквами. После этой абракадабры стоял непонятный постскриптум: "Я буду ждать". Больше никаких комментариев к файлу не было, поэтому Фокс не сразу догадался, что видит перед собой тот самый, пресловутый код доступа в систему "Оксидженс". Молдер скопировал файл и поместил его в окно программы-приложения, которая была одним из миллиардов "нейронов" сети. Буквально в следующее мгновение он ощутил, как воздух вокруг него всколыхнулся. Подобное ощущение бывает, когда в небольшой комнате резко открывается дверь. Агент огляделся вокруг и понял, что находится внутри полупрозрачной сферы, оболочка которой слабо пульсировала. Предметы обстановки стали размытыми, словно он видел их через мутное стекло. Вместо экрана монитора перед ним возник прямоугольник размерами с обычную комнатную дверь. Прямоугольник казался настолько вещественным, что Фокс протянул руку, пытаясь дотронуться до него. Но в этот момент прямоугольник стал прозрачным и в нем, как на экране стал виден отрезок какого-то коридора. Стены этого коридора были до середины выкрашены в синий цвет. На белой полосе, оставшейся сверху, красной люминесцентной краской было написано: "Убежище -- 20 сектор", и нарисован указатель в виде стрелки. Молдер поднялся из кресла и в нерешительности замер перед открывшимся порталом, висевшим в тридцати сантиметрах над полом. Чувство не реальности происходящего не покидало его, но, тем не менее, он шагнул вперед, высоко подняв ногу... Он ожидал, что просто ударится коленкой о стол, перед которым только что сидел, но ничего подобного не произошло. Его ботинок опустился на гладкую и твердую поверхность! Еще раз, оглядевшись вокруг, Фокс запоздало подумал, что стоило бы дождаться прихода Скалли. Но, сообразив, что второго такого шанса у него может и не быть, он решительно вошел в открывшийся портал. Смена обстановки произошла мгновенно. Молдер ощутил себя, как в дурном сне. На него навалилась давящая тишина, в которой четко выделялись звуки его шагов. При чем звуки эти были одинаковыми. Они не отличались по тональности и насыщенности, словно периодически повторялся один и тот же звук. Эхо тоже было странным. Оно было гулким и раздавалось одновременно со всех сторон, как будто Молдер шагал на месте в центре сферы. Отойдя на несколько шагов от портала, Фокс обернулся. На том месте, где он только что вошел сюда, была ровно окрашенная стена. Почувствовав легкую панику, агент бросился назад и потрогал стену. Она была гладкой и прохладной. Никаких намеков на портал не наблюдалось.
  "Похоже, что на этот раз я все же перехитрил сам себя," -- подумал Молдер и обреченно огляделся.
  Коридор с одной стороны заканчивался тупиком и от этого возникал резонный вопрос: зачем и для кого, собственно, здесь был указатель на стене. Сделав про себя вывод, что, возможно именно здесь открывается постоянный портал (поэтому здесь и присутствует указатель), Фокс решил, что, начиная с этого момента ему лучше запоминать дорогу, чтобы можно было, потом вернуться сюда. Раздраженно поправив галстук, Молдер еще раз оглядел стену и направился вперед, следуя указателю. Что бы не ожидало его впереди, он настроился, во что бы то ни стало добраться до грабителей, раз уж судьба привела его сюда. Как оказалось, коридор был не очень длинным. После третьего поворота Фокс обнаружил дверь, на первый взгляд металлическую. С громадными заклепками по периметру и крупной надписью "Сектор -- 20".
  "Какая глупость, -- подумал агент. -- Коридор напрямую ведет к убежищу, но нет, надо было еще и указатель нарисовать, не полениться!"
  Справа от двери на стене находилась большая кнопка, и Молдер не раздумывая, нажал на нее. Дверь открылась, и Фокс саркастически усмехнулся. Обстановка очень напоминала первые трехмерные компьютерные игры. Он потрогал дверной косяк и понял, что дверь вовсе не железная. Ощущение у него было такое, словно он дотронулся до пластмассы. Однако в следующую секунду усмешка сбежала с его лица, потому что за дверью он увидел нечто настолько потрясающее, что у него на некоторое время перехватило дыхание. Он ожидал оказаться в каких-нибудь катакомбах, по крайней мере, в комнате с низким потолком. Почему-то именно так он представлял себе убежище. А оказался на неширокой, всего метра три, площадке, зависшей над бездной, заполненной непонятными сооружениями и потоками совершенно невообразимых предметов, летевших во всех направлениях. Когда первоначальный шок прошел, Молдер подумал, что эта картина напоминает ему огромный город, состоящий только из небоскребов. При чем машины в этом городе сошли с ума и научились летать. Однако самым потрясающим было то, что все это безумное движение происходило в почти полной тишине, которую нарушали нечастые звуки, напоминающие писк электронных приборов. Молдер попытался рассмотреть предметы, которые на огромной скорости пролетали мимо. Удалось это ему не сразу, а когда удалось, он поймал себя на мысли, что пора, наверное, обратиться к психиатру. Предметы, которые напомнили ему сначала летающие авто, представляли собой детали строительных конструкций, сложно переплетенные между собой наборы объемных букв и цифр, а несколько раз он замечал человеческие фигуры (или фигуры манекенов), соединенных с какими-то проводами...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Через несколько минут, когда Молдер уже обследовал площадку и понял, что путь отсюда только один -- вниз, в бездонную пропасть, дверь позади него внезапно открылась, и на площадку вышел Рамон. Саркастически усмехнувшись, компьютерщик подошел к агенту и протянул руку для приветствия. Молдер автоматически пожал сухую и крепкую ладонь Рамона.
  -- Что, не ожидали такого увидеть, Молдер?
  Фокс откашлялся и вдруг осипшим голосом ответил:
  -- Да, я в некотором роде... Это же...
  Он указал рукой на странные сооружения.
  -- Что это, черт меня побери!?
  -- Это то, что обычные посетители системы "Оксидженс" не видят. Это -- кухня нового мира, -- ответил Рамон и достал из кармана сотовый телефон. Набрав номер, он что-то невнятно произнес в трубку.
  -- Так, сейчас мы отправимся в одно местечко, с которого можно будет начать наши поиски.
  Молдер развел руками.
  -- Ты хотя бы объяснишь мне, куда я попал? Судя по всему, для тебя такие перемещения -- не новость, но ты уж извини, но я ничего не понимаю!
  -- Терпение, Молдер, пока мы будем в пути, я постараюсь вам все объяснить.
  Тут, от одного из бесконечных потоков, летящих мимо площадки, отделилась прозрачная кабина, напомнившая Молдеру кабины канатной дороги. Плавно опустившись на площадку, кабина замерла, и панель на ее правой стенке вдруг исчезла. Рамон жестом пригласил Молдера следовать за собой, и вошел внутрь. После некоторого колебания, Фокс вошел следом и неуверенно пристроился на довольно удобном, мягком кресле рядом с Рамоном. Таких кресел внутри кабины было шесть, но Фокс не заметил каких-либо приборов управления этой штуковиной. Пропустившая их панель вновь появилась из ниоткуда и кабина, плавно взлетев, влилась в один из потоков, быстро набирая скорость. Удовлетворенно кивнув, Рамон повернулся к Молдеру и спросил:
  -- Производит впечатление, не правда ли?
  -- Мягко сказано.
  -- Извините, Фокс, но у меня, правда, не было времени объяснить вам все раньше. Зато я постараюсь теперь исправить это досадное недоразумение... Во первых: мы сейчас находимся внутри действующей системы "Оксидженс". Это не виртуальный мир. Мы с вами на самом деле, реально присутствуем в отличном от нашего континууме. То, есть, мы не спим, и нам не внушается, что мы куда-то там попали. Поймите, это -- самое главное. Во вторых: в этом мире произошло как бы смешение привычного нам вещественного и виртуального миров. А посему, здесь могут происходить не совсем реальные для нашего мира вещи. Улавливаете?
  Молдер кивнул и ответил:
  -- Улавливаю, но, представить, что все это -- реальность пока не могу.
  -- Это пройдет, -- заверил Рамон. -- После того, как вы запустили систему, набрав код доступа, вы попали за кулисы этого мира. Я сам обнаружил вход сюда совершенно случайно, когда мы вели поиски ваших таинственных грабителей. Сначала я тоже растерялся, но потом освоился и сейчас уже без ложной скромности могу заявить, что неплохо ориентируюсь на местности. Например, сейчас мы направляемся к одному из базовых узлов. По крайней мере, я их так называю. Там мы сможем начать свои поиски. Дело в том, что все это, -- Рамон развел руками, -- обратная сторона того мира, в который нам еще предстоит попасть. Но начинать лучше отсюда. Все, что вы видите вокруг -- следствие той деятельности, которая ведется по ту сторону занавеса. Например, если вы используете не совсем привычные для нас возможности мира "Оксидженс" в строительстве, то с другой стороны занавеса детали постройки возникают как бы из ничего. На самом деле, они создаются и передвигаются здесь, за кулисами. Но самое удивительное! Если вы просто посылаете сообщение по обычным, для этого мира каналам связи, то пакеты информации так же передвигаются здесь. Я еще не до конца разобрался во всем, но думаю, что все дело во времени. Оно совершенно точно имеет разную скорость течения по разные стороны кулис.
  -- А этот базовый узел, что из себя представляет? Если я правильно понял, то мы можем напрямую видеть передаваемую информацию? Значит, у нас есть реальная возможность отследить Рафо? -- спросил Молдер.
  Рамон кивнул и улыбнулся.
  -- Да, мы сможем отследить появление в системе его имени, но, к сожалению, далеко не вся информация нам может быть доступна. Сами понимаете, что в любой системе, как бы она ни была совершенна, найдутся лазейки для хакера.
  В этот момент кабина, плавно снизив скорость, опустилась на одну из многочисленных площадок, располагавшихся на фронтоне громадного "небоскреба", основание и вершина которого скрывались в тумане. Этот туман, а точнее, что-то вроде марева, клубился сверху и снизу, создавая абсолютно нереальное ощущение оторванности от Земли. Когда Молдер поймал себя на этой мысли, ему стало не по себе.
  "Какая Земля!? -- подумал он, -- Есть ли она здесь вообще?"
  Он хотел, было спросить об этом Рамона, но тот уже вышел на площадку и, не оглядываясь, шагал к широкому проходу внутрь здания. Молдер последовал за своим провожатым, на ходу отмечая, что здешние звуки неуловимым образом изменились, обретя некоторую насыщенность. Преодолев несколько плавных подъемов, Рамон и Молдер оказались перед входом в циклопический зал, размером наверняка больше 5 -- 6 стадионов. Все пространство зала было заполнено полупрозрачными объектами, похожими на голограммы. Между объектами возникали связи, выглядевшие, как тонкие, едва заметные линии. Некоторые объекты совершали внезапные перемещения или вовсе исчезали, чтобы на их месте тут же появились другие.
  -- Это -- своеобразная карта состояния мира "Оксидженс". Отсюда мы и начнем поиски, -- сообщил Рамон, и достал из кармана небольшой, как шарик для пинг-понга прибор, по всей поверхности которого мерцали слабые огоньки. Словно жонглер, Рамон подбросил прибор над головой, и шарик устремился вперед.
  -- Я задал программу поиска любых производных слов "Рафо", "артефакт" и "процессор". Теперь нам остается только ждать, -- сказал Рамон.
  Шарик, тем временем, набрал головокружительную скорость и стремительно носился по залу, иногда двигаясь по сложным ломаным траекториям. Некоторое время Молдер наблюдал за ним, но потом у него слегка закружилась голова, и он посмотрел на Рамона.
  -- Мы сможем узнать, где именно находится Рафо?
  -- Да, возможно, -- ответил Рамон: -- Мы узнаем, когда, где и кто упоминал заданные в поисковой программе слова. Совсем, как в интернете. Разница в том, что эта система может указать местоположение человека, упоминавшего их.
  -- Ладно. Допустим, мы узнаем, где он. Дальше что?
  Рамон с некоторым изумлением глянул на Молдера.
  -- Что дальше -- вам виднее. Вы же специальный агент ФБР. Если бы я знал, что делать с найденным Рафо, зачем бы я тащил вас сюда?
  Молдер озадаченно нахмурился. Он понимал, что, находясь в непривычной для себя обстановке, он вряд ли сможет действовать эффективно.
  "Значит, надо вытащить Рафо в реальный мир и уже там попытаться взять его," -- решил он.
  -- Неужели нет никакой возможности определить, откуда осуществляется управление всей этой системой? -- с некоторым раздражением спросил Фокс.
  -- Вы слишком много требуете. Я не так давно и сам попал сюда, так что если и есть какие-то способы это узнать, мне они пока неведомы, -- заявил Рамон.
  В этот момент шарик прекратил поиски и молнией вернулся в коридор, где стояли Молдер с Рамоном. Фокс инстинктивно пригнулся, но затем, смущенно улыбаясь, выпрямился. Рамон спокойно поймад прибор. Поколдовав с ним, компьютерщик удовлетворенно хмыкнул и тут прямо перед ним появился голографический экран, на котором высветилась найденная информация. Однако ее оказалось слишком много, и сразу разобраться в этом потоке не удалось. Рамон, манипулируя прибором, удалил все лишнее, и после этого на экране осталось всего десять строчек.
  -- Вот, пожалуйста! -- Рамон указал на третью и четвертую сточки. -- Буквально минуту назад Рафо разговаривал с кем-то по телефону и собеседник три раза назвал его по имени, если Рафо -- это, конечно, имя. Координаты места...
  Рамон выхватил из кармана телефон и вызвал транспортную кабину.
  -- Мы можем добраться туда за несколько минут...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Они стояли напротив портала и никак не могли решиться войти в него. Молдер понимал, что надо бы поторопиться, но тревожное ощущение приближающейся опасности не покидало его. Рамон тоже ощущал себя не в своей тарелке. Ему мерещились перестрелки и погони, которые неизбежно начнутся прямо за этой дверью, открыть которую они не торопились. Молдер, в который уже раз огляделся по сторонам и решительно шагнул вперед.
  -- Все, пошли вперед. Мы и так потеряли много времени.
  -- Ну да, если вся моя жизнь -- это потерянное время, -- пробормотал Рамон, следуя за агентом.
  Молдер открыл портал и шагнул вперед. Он был настроен весьма решительно, но то, что их ожидало по ту сторону "кулис" повергло его в шок. Едва успев привыкнуть к новому миру, в котором он оказался сегодня, он ожидал увидеть если не то же самое, то, по крайней мере, очень похожее. Он ошибался. С той стороны портала их ожидала утренняя прохлада леса. Фокс недоуменно обернулся к Рамону, словно ожидая объяснений, и замер, увидев совершенно нереальную картину... В тот момент, когда Рамон шагнул вперед, выходя из портала, окно перехода закрылось и поэтому создалось такое впечатление, что Рамон шагнул на поляну, материализовавшись прямо из воздуха.
  -- Что за бред! Куда мы попали, Рамон? -- спросил Молдер, озираясь по сторонам.
  -- Понятия не имею. Вообще-то мы должны были оказаться в том месте, откуда последний раз выходил на связь Рафо. Но что-то мне говорит о том, что мы ошиблись.
  Молдер с усмешкой кивнул и развел руками.
  -- Замечательно. Поиски увенчались полнейшим успехом...
  -- А вы кого-то ищите? -- раздался вдруг детский голосок.
  От неожиданности и Молдер и Рамон вздрогнули.
  Из-за необъятного ствола дуба вышла симпатичная девочка лет девяти. Она была одета в точности как Алиса на иллюстрациях к известной сказке. Нереально большие васильковые глаза с простодушной наивностью разглядывали пришельцев. Молдер пришел в себя первым.
  -- Пр-ри-вет... Мы... Как бы это по точнее... Вообще-то думали...
  -- Мы ищем Рафо, -- брякнул Рамон, прерывая бессвязные попытки агента объясниться.
  Девочка серьезно кивнула.
  -- Если вы ищите Рафо, то вы пришли по правильному адресу. Только, позвольте узнать, кто вы такие и как вы узнали, что именно здесь можно найти этого человека?!
  Последние слова симпатичная девочка произносила внезапно огрубевшим голосом и с неприкрытой угрозой. Рамон почти истерически захохотал. Девочка отступила назад, и в ее руках непонятно откуда оказалось помповое ружье. Молдер понял, что шутка зашла слишком далеко и, отбросив Рамона в сторону, выхватил пистолет... Неизвестно, чем бы закончилась эта дикая сцена, но в следующее мгновение девочка вдруг исчезла, растворившись в пульсирующих концентрических кругах. Растерянно озираясь, Молдер сделал два шага вперед и потрогал ствол дуба.
  -- Да-а. -- протянул он, -- Что-то мне не по себе от таких фокусов. Что это было, а, Рамон?
  В ответ послышалась сдавленное шипение. Рамон, потирая затылок, сидел, прислонясь к трухлявому пню.
  -- Рамон?
  -- Незачем было так сильно меня толкать. Я толком не видел, что произошло. А куда, собственно, пропала девчушка?
  -- Вот именно, пропала! Она просто в воздухе растворилась! -- ответил Фокс и убрал пистолет в кобуру.
  Рамон страдальчески скривился и пояснил:
  -- Если она пропала, значит, эта была программа, а не человек. Очевидно, Рафо узнал каким-то образом, что мы его ищем, и оставил здесь защиту.
  -- Ну, и что теперь мы будем делать? Что-то я не вижу тут ни одного портала. По лесу прогуляемся?
  -- Не надо язвить. Мы подобрались очень близко к нему. Все об этом говорит. Значит надо продолжать поиски.
  Молдер скептически прищурил глаза.
  -- Как мы теперь его найдем, если он знает о нас? И раньше-то это было достаточно сложно, а теперь и подавно.
  -- Ничего подобного, -- возразил Рамон, -- Теперь он, конечно, будет настороже, но зато он станет убегать от нас, а значит, мы сможем спрогнозировать его последующие шаги.
  -- Да, логика просто замечательная! Ну и на том спасибо. Так что же нам делать теперь?!..
  Рамон вынул поисковое устройство и показал его агенту.
  -- У нас есть как минимум десять адресов, по которым мы можем найти этого типа. Надо только правильно выбрать...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Последующие два часа они провели, перемещаясь через многочисленные порталы. Можно сказать, что это было бы довольно забавным, если бы не постоянное ощущение опасности. Некоторые места показались Молдеру более чем странными, хотя у него не было достаточно времени, чтобы в деталях рассмотреть их. А один раз, пройдя через портал, они оказались на узкой крыше -- площадке огромного небоскреба. Впечатление было настолько потрясающим, что минут пять спустя Молдер продолжал ощущать трепетный ужас от пережитого. Им пришлось несколько раз возвращаться в тот самый коридор, с которого Фокс начал свое знакомство с этим миром. После третьего посещения этого коридора, Молдер возмутился.
  -- Рамон! Почему мы постоянно возвращаемся сюда?
  -- Не знаю, мне начинает казаться, что это -- своеобразная точка отсчета. Хотя, возможно, что мы постоянно возвращаемся потому, что код доступа в этот портал я узнал, разыскивая Рафо. Теперь мы ищем его здесь, и система сама возвращает нас к старту после каждой неудачной попытки.
  -- Кстати, сколько попыток у нас осталось?
  Рамон достал поисковое устройство.
  -- Последняя.
  -- Тогда с Богом!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Они оказались в просторном зале, со вкусом обставленном в античном стиле. Однако с первого же взгляда Молдер определил, что им, наконец, повезло. Разбросанные повсюду бумаги. Открытые шкафы. Перевернутые стулья и опрокинутый стол, говорили о том, что здесь кто-то в панике собирался, чтобы бежать. Обследовав помещение, Молдер обнаружил несколько пустых спортивных сумок. Он вытащил их из шкафа и удовлетворенно потер руки. Рамон смотрел на него как на ненормального.
  -- Это что-то должно означать, или вы спятили, агент?
  -- В этих сумках грабители вынесли деньги из банка в Эль-Пасо. Так что мы подобрались к Рафо совсем близко.
  -- А-а, тогда понятно. Только вот я с трудом представляю, что же делать дальше, -- сказал Рамон, недоверчиво разглядывая сумки.
  Молдер опустился в кресло и задумался. Он понимал, что теперь ошибаться нельзя. Если они сейчас упустят Рафо, то потом его невозможно будет найти. С деньгами он сможет спрятаться так, что его уже никто и никогда не найдет. Внезапно Фоксу пришла в голову интересная идея.
  -- Послушай, Рамон. А ты можешь определить, куда переместился человек, последний раз, использовавший местный портал?
  Рамон, понимающе улыбнулся.
  -- Неплохая мысль! Это должно сработать!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Мексика. Сьюдад-Хуарес.
  
  Когда Молдер понял, куда они попали, на его лице появилась довольная улыбка. Он почему-то давно уже думал, что следы похитителей могут привести его именно в Мексику. Рамон совсем не разделял радости Фокса. Работа компьютерщика по сути дела была завершена, и теперь ему надо было возвращаться в Штаты на обычном транспорте. Дело в том, что портал, через который они попали в Сьюдад-Хуарес, почему-то работал только в одном направлении. То есть, вернуться назад в США через систему "Оксидженс" было не возможно. Молдер проводил Рамона до автостанции и оттуда позвонил Скалли. Как оказалось, она даже не знала о том, где был Фокс. Последний день она потратила на безуспешные попытки отследить неуловимых грабителей в интернете. Для чего все члены собранной команды хакеров искали те адреса, с которых происходили вторжения в системы безопасности ограбленных банков. Поэтому совсем не странно, что Данна удивилась, когда Молдер сообщил ей, что он в Мексике.
  -- При чем, тебе бы тоже неплохо было здесь появиться, если не хочешь пропустить финал наших поисков, -- заявил Молдер, разговаривая с Данной по телефону.
  -- Ты серьезно? Неужели ты отыскал Рафо?!..
  -- Похоже, что так...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Обнаружить Рафо (по крайней мере, Фокс считал, что это был именно Рафо) оказалось несложно. Молдер связался с одним из агентов, работающих под прикрытием, и запросил информацию о людях, недавно поселившихся в отелях города. После этого Молдер поинтересовался, кто из новых жильцов пользуется интернетом. Таковых оказалось всего двое. Молдер организовал слежку за ними, и уже через несколько часов у него были фотографии подозреваемых. Одним из них оказалась девушка, которая в сопровождении новоиспеченного мужа, приехала, чтобы праздновать медовый месяц. Вторым был белый мужчина, который, сняв номер, заперся в нем и несколько часов никуда не выходил. Сфотографировать его удалось, только когда он подошел к окну, чтобы задернуть занавески. Выбор сделать было легко. Когда в Сьюдад-Хуарес приехала Скалли, Молдер уже с уверенностью мог сказать, что обнаруженный мужчина и есть Рафо. Единственным непонятным фактом было то, что у подозреваемого не было с собой багажа. Скалли внимательно рассмотрела фотографию Рафо.
  -- Почему ты так уверен, что это именно он? -- спросила она и Молдера, который стоял у окна и смотрел в бинокль на другое крыло здания гостиницы.
  -- Потому, что он три часа назад вошел и интернет и связался с одним из тех адресов, которые мне сообщил Рамон. Вот только я не понимаю, почему он без багажа? При нем служащие отеля видели только "дипломат" и больше ничего.
  -- А что, он, по твоему должен все деньги с собой на грузовике возить?
  Молдер пожал плечами.
  -- Да нет, просто там, откуда мы с Рамоном последовали за ним, были следы поспешных сборов. Собраться он собрался, а куда вещи дел?
  -- Меня больше волнует, что мы будем делать дальше. Насколько я понимаю, официальными путями нам действовать нельзя, правильно?
  -- Да. К тому же, для нас самое главное -- это найти процессор, а с самим Рафо можно будет разобраться и потом. Поэтому-то меня так заботит его багаж.
  Скалли вскрыла пакет с соком и налила в стаканы янтарную жидкость.
  -- Если для него этот артефакт представляет такую ценность, как я думаю, то, вряд ли он таскает его с собой, -- заявила она.
  -- Возможно, но я только что разговаривал с Рамоном и он сообщил мне, что доступ в систему "Оксидженс" закрыт. Похоже, система вообще не работает, а это может означать только одно -- процессор отключили. Для чего? Логично предположить, что Рафо забрал его с собой, когда начал заметать следы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  В затемненной комнате у стола с компьютером сидел светловолосый мужчина. Он сосредоточенно печатал некий текст, полностью состоявший из символов. Это занятие, очевидно, требовало всего внимания, потому, что мужчина не сразу услышал негромкий стук в дверь.
  Раздраженно скривившись, он быстро подошел к двери и спросил, не открывая:
  -- Кто там?
  -- Горничная, откройте, пожалуйста, мне надо забрать из холодильника набор.
  Недовольно покрутив головой, мужчина открыл дверь, впуская горничную. В номер вошла Скалли, которая даже в одежде горничной смотрелась довольно колоритно. И... что греха таить -- сексуально! Владелец номера, даже разговаривая со Скалли, умудрился встать таким образом, что его лица в полумраке комнаты было практически не видно.
  -- Извините, еще раз, -- сказала Данна, оглядывая номер. -- К нам поселился новый жилец, который потребовал именно такой набор, как в вашем холодильнике. А вы, кстати, за него и не платили.
  -- Да, мне сейчас не до алкоголя. Так что забирайте побыстрее. Я занят.
  Скалли кивнула и прошла в соседнюю комнату, где располагалась гостиная. Оставшись на минуту одна, она успела закрепить под журнальным столиком "жучка". Потом она забрала из холодильника набор вин в небольших бутылочках и вышла из номера. По звукам удаляющихся шагов Скалли, Молдер, сидящий в своем номере перед магнитофоном, понял, что подслушивающее устройство установлено. Данна вскоре присоединилась к Фоксу и присела рядом, вслушиваясь в звуки, доносящиеся из динамика.
  -- Печатает что-то? -- спросил Молдер. -- У него ноутбук?
  -- Нет, обычная персоналка. И он действительно что-то печатает, но что -- я не рассмотрела.
  -- Вот это наш шанс. Я знаю теперь, как его выманить из номера, -- сообщил Молдер.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Примерно через час, когда уже основательно стемнело, все электричество в отеле внезапно отключилось. В темноте коридоров замелькали лучи фонариков дежурных. Послышались раздраженные голоса. Дверь номера, в котором остановился Рафо, открылась. Владелец вышел в коридор и громко позвал горничную. В этот момент через балконную дверь в номер скользнула темная фигура. Сделав несколько уверенных шагов к столу, необычный посетитель взял стоявший у кресла кейс и так же бесшумно скрылся. Буквально через несколько минут по всему отелю вспыхнул свет. Рафо быстро вошел. Почти вбежал в номер и замер, поняв, что кейс пропал. Из приоткрытой балконной двери послышался звук мотора отъезжающей машины... Молдер щелкнул замками кейса.
  -- Никогда не был на месте грабителя. Сейчас узнаем, не напрасны ли были такие жертвы с моей стороны.
  Он открыл кейс, передвинув его так, чтобы на него падал свет салонной тускловатой лампы. Данна придвинулась поближе... Внутри кейса, на специальных держателях покоился артефакт -- процессор, основная деталь системы "Оксидженс".
  
  
  
  
  
  
  
  Окрестности Сьюдад-Хуарес.
  
  -- Фокс, на который час ты договорился о встрече с агентами, работающими под прикрытием?
  Данна отошла от машины.
  -- Они опаздывают уже на пятнадцать минут, -- Молдер захлопнул дверь, -- подождем еще немного... Если не приедут, придется добираться до границы самостоятельно. Плохо...
  Агент стукнул ногой по колесу.
  -- Плохо то, что на этой тарахтелке мы далеко не уедем. Есть выход, -- он внимательно посмотрел на бензоколонку, -- взять машину здесь.
  Рядом с невысоким домиком стояли три грузовичка. Старые, шестьдесят какого-то года выпуска. У одного из грузовичков были разбиты стекла, а на борту красовалась надпись: "Буэнос диас, комрадес!". Вторая машина выглядела намного лучше, если не считать следов от навоза, который, скорее всего, совсем недавно на ней перевозили.
  -- Идем, -- Фокс достал из салона машины кейс, -- попробуем прояснить обстановку.
  Было слишком жарко, сильно хотелось пить. Скалли расстегнула джемпер и посмотрела на небо.
  -- Интересно, когда здесь последний раз шел дождь?
  -- Месяц, -- послышался громкий кашель, -- месяц назад. Больше ни капли не упало на землю...
  Агенты обернулись. Позади них стоял сгорбленный старик, с седой бородой, в очках и синем комбинезоне. Такие обычно носят дорожные рабочие. Старик держал в руках дробовик.
  -- Вы...
  -- Это я, -- старик снова кашлянул, -- хотел поинтересоваться у вас, зачем приехали? Заправиться или?
  Он внимательно осмотрел женщину и мужчину. Взгляд сам собой остановился на кейсе.
  -- А-а-а, -- старик засмеялся, -- теперь понимаю... Грабанули банк -- пытаетесь скрыться от погони? Правильно я вас понял?
  Фокс попытался что-то сказать, но не смог, так как ему в живот уперся ствол дробовика.
  -- Не делай резких движений. Понял?
  -- Да-а... я-а-а, -- сбивчиво шептал Молдер, пряча кейс за спиной, -- соб-ст-вен-но, ничего такого не делаю.
  -- Знаю я вас -- городских. Всегда пытаетесь улизнуть от прямых вопросов. Что в чемодане? Говори!
  Данна не выдержала и, вытянув руку вперед, сказала:
  -- Подождите, мы не грабители.
  Старик засмеялся еще громче.
  -- Нет, -- Скалли достала из кармана удостоверение, -- уверяю, мы не грабители! Смотрите сами...
  Она отдала удостоверение старику. Тот нахмурился и прочел вслух:
  -- Дана Кэтрин Скалли, удостоверение Љ JTT0331613. Специальный агент ФБР.
  Старик опустил дробовик, почесал затылок, плюнул и, возвращая Данне удостоверение, несколько разочаровано произнес:
  -- Так бы сразу и сказали. Мало ли тут ублюдков шастает. Мог и пришить.
  Он отвернулся и несколько раз свистнул. Через минуту из домика вышли три человека в черных костюмах.
  -- Ребята, они уже приехали.
  Незнакомцы встали возле агентов полукругом. Один из них сказал, глядя поверх "зеркальных очков":
  -- Данна Скалли и Мол...
  -- Молдер, Фокс Молдер! -- Фокс показал кейс.
  -- Ясно. Мы недавно говорили с неким Уолтером Скиннером.
  -- Это наш шеф.
  -- Я знаю. Но... -- незнакомец вытер пот на лице, -- появились некоторые обстоятельства... Мы не сможем вам помочь.
  Скалли убирая удостоверение в карман, вспылила:
  -- Что значит: "не сможем помочь"? Это неудачная шутка?
  -- Нет. Это не шутка. Мы больше не работаем под прикрытием.
  Агенты переглянулись.
  -- Значит, вы не сможете препроводить нас с грузом до границы? Ничего не понимаю...
  Данна фыркнула и ударила ногой по песку.
  -- Повторяю, обстоятельства складываются так, что нам велено свернуть все дела и по одиночке добираться до Штатов. Это вам понятно?
  -- Не совсем.
  Незнакомец тяжело вздохнул.
  -- Мы больше не занимаемся Рафо. Увы, но это так.
  -- Хорошенькое дельце. Зачем тогда, -- Молдер спрятал кейс за спину и осторожно просунул руку в карман, -- Скиннер договаривался с вами?
  -- Приказ на отбытие из Мексики мы получили час назад. Так что не обессудьте.
  -- Фокс, -- Скалли не верила в слова незнакомца, -- что происходит?
  -- Что бы ни происходило, -- незнакомец снял очки и убрал их в карман, -- мы все равно покидаем вас. Хотя...
  Он внимательно посмотрел на людей, которые пришли вместе с ним.
  -- ...хотя, один из нас может остаться с вами. Согласно инструкции 58/41. Но кто решится на это, я не знаю. Все, -- он протянул руку Молдеру на прощание, -- нам пора. Удачи!
  Через несколько минут от бензоколонки отъехали три джипа. Машины разъезжались в разных направлениях. Один из джипов резко остановился. Развернулся и...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Джип набирал скорость. Дорога оставляла желать лучшего... Мексиканцы уделяют им мало внимания. Хотя, и правильно -- пустыня, сплошной песок, торчащие то тут, то там кактусы. Никакой цивилизации. Молдер и Скалли, сидели позади водителя и молчали, всматриваясь в окна. За рулем сидел агент Парсонс. Высокий, красивый мужчина средних лет. Таких обычно называют ловеласами. По довольному виду было не трудно догадаться, что ему нравится экстремальная езда по бездорожью.
  -- Фокс, -- сказал он, -- вы давно занимаетесь секретными материалами?
  Молдер, увидев впереди высокий пригорок, схватился рукой за ручку, выступающую над дверью.
  -- Давно. Это занятие стало главной целью моей жизни.
  -- Понимаю, -- Джо переключил скорость, -- чем дальше втягиваешься, тем больше хочется им заниматься. Вот в чем парадокс...
  Джип на вершине пригорка встряхнуло. Фокс подпрыгнул и ударился головой в потолок.
  -- Почему мы так быстро едем?
  -- Я не хочу, чтобы вас по моей вине схватили люди Рафо. Они могут встретить нас в любом месте. Это, -- он показал на дорогу, -- не лучшее, место для встречи.
  -- А вы, -- Скалли, наконец, опустила руку, -- под прикрытием давно работаете?
  Парсонс молча кивнул.
  -- Не понимаю, почему вы пошли в разрез со своей группой? Ваши коллеги нас бросили, а вы...
  -- Я начинал службу в отряде "Дельта Форс".
  -- О-о, -- Молдер улыбнулся, -- не плохо.
  -- Не плохо-то не плохо, но... Когда мне предложили перейти работать в ФБР, в моей жизни что-то изменилось. Наверное, сломались стереотипы. Стали другими мир, страна, система. До этого у меня все в жизни было иначе. Престижная работа, собственный дом, любящая жена, но потом... В начале я потерял жену и сына...
  -- Вы развелись?
  Джо тяжело вздохнул, достал из кармана сигареты и закурил.
  -- Нет, развода не было... Однажды они исчезли. Представьте, ушли и... не вернулись... Я долго искал их. Задействовал все связи... Но мои старания оказались тщетными. Эта потеря чуть было меня не сломала. Начал пить. Работа стала невыносимой. Что говорить, с момента исчезновения жены и сына я... умер...
  -- Вы так ничего не выяснили?
  Молдер посмотрел на Данну. Скалли не выпускала из рук кейс с процессором.
  -- Выяснил.
  -- И...
  -- Знаете, я никогда не верил в зеленых человечков. В Чупакабру и круги на полях. Но с момента исчезновения моей семьи не верить не могу.
  -- Полагаете, вашу семью похитили пришельцы?
  -- У меня всегда были враги... Работа под прикрытием не такое уж сладкое занятие. Пристрелить могут в любой момент. Хорошо, если тело для похорон перевезут на родину. Но чаще, благодаря режиму секретности, такое не происходит. Увы, это факт.
  -- Не удивляйтесь, -- Фокс снова схватился рукой за ручку, -- если за основу взять общую статистику похищений людей в Соединенных Штатах, от цифр волосы встанут дыбом.
  -- Не знаю, как с цифрами, но мою семью похитили именно пришельцы. Единственная зацепка -- выжженный круг в центре Далласа.
  -- Вы из Далласа?
  -- Я провел в этом городе половину жизни. За исключением тех дней, когда выполнял задания президента. Во время службы в "Дельта Форс". Когда я узнал, что вы ищите Рафо, меня кинуло в дрожь. Наша группа вела этого человека последние полтора года. Поступил приказ пойти с вами на контакт, но...
  Джо выкинул окурок в окно.
  -- Был приказ пойти с вами на контакт, но потом, когда мы с вами связались, поступило другое указание... Оставить Рафо в покое...
  Данна посмотрела широко открытыми глазами на Парсонса.
  -- Нас подставили?
  -- Нет никаких сомнений. Приказ пришел из Вашингтона.
  -- Ничего не понимаю.
  -- Я остался с вами только потому, что мне никто не помог в поисках жены и сына. Все отмахнулись. Никому не хотелось разбираться в этом деле.
  -- Это произошло давно?
  -- Да. В то время, когда в ФБР не существовало отдела секретных материалов.
  -- Почему вас, -- Молдер достал сотовый телефон, -- интересовал Рафо?
  -- Цель слежки -- раздобыть артефакт. Но нам это не удалось осуществить. Может быть, это и к лучшему. Теперь он в наших руках.
  Фокс посмотрел на кейс.
  -- Данна, передай мне процессор.
  Молдер щелкнул замками. Внутри кейса находилась миниатюрная клавиатура -- прозрачный пластиковый блок, с кнопками, переключателями и лампочками различной расцветки. На дне, в стеклянном кубе, переливаясь всеми цветами радуги, лежал процессор.
  -- Не плохо... -- Фокс захлопнул кейс. -- Рафо не плохо подготовился. Хакер...
  -- Ты испугался?
  -- Если честно, да. Помнишь, что случилось с Креозотом и его командой?
  -- Но это всего лишь совпадение, -- Данна язвительно фыркнула, -- я, по крайней мере, так думаю.
  -- А если не совпадение? Я еще не настолько стар, чтобы умирать из-за этой штуковины. Доставим в Штаты, отдадим под расписку, тогда и испытаем судьбу. Хорошо?
  -- Как скажешь, но все равно... совпадение.
  Молдер поставил кейс на пол, скрестил руки на груди и прошептал:
  -- Всегда так: я что-то говорю, а ты постоянно со мной споришь. Всегда!
  -- Ну, если честно, Фокс, -- она повернулась и посмотрела агенту в глаза, -- не всегда. Иногда. Согласен?!..
  -- Друзья, вы не будете против, если мы где-нибудь остановимся?
  -- Остановимся? -- в унисон спросили агенты.
  -- Да. Для того чтобы перекусить. До границы еще далеко, а на голодный желудок и бегство -- не бегство. Так... игра в догонялки! Как вы на это смотрите?
  -- Гм-м, -- Скалли посмотрела в окно, -- я тоже не против. Можно и перекусить. Только найдется ли где?
  -- Найдется. Кафе для дальнобойщиков "Big titses".
  -- Что?
  -- "Big titses", а что здесь такого?
  Данна улыбнулась, вспомнив фильм Квентина Тарантино "От заката до рассвета".
  -- Как там насчет вампиров?
  Парсонс удерживая руль одной рукой, на мгновение обернулся и спросил:
  -- Не понял? О каких вампирах вы говорите?
  -- Эх-х, это я о своем.
  -- Джо, -- Фокс потрогал пистолет, -- не обращайте внимание. Данна иногда так шутит. Смотрите за дорогой, а то неровен час, загремим в какую-нибудь яму.
  Смеркалось...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Машина подъезжала к небольшому деревянному дому над входом, в который висела перевернутая вверх дном рыбацкая лодка, а с правой стороны от раскрытой нараспашку металлической двери была намертво прибитая огромными гвоздями к стене черная табличка с надписью: "Big titses"...
  -- Titses -- понятно, но причем здесь лодка? - удивленно спросила Скалли.
  -- Местная публика -- страшные оригиналы. Хорошо, что не додумались козлиные головы вокруг кафе развесить. А на двери нарисовать морду дьявола.
  -- Интересно, -- Молдер поднял с пола кейс, -- в этих titses хорошо кормят?
  -- Я несколько раз здесь бывал. Не отравили. А соус, -- он зажмурился, -- просто объедение. Обязательно его попробуйте.
  Машина резко остановилась, слегка качнувшись при этом из стороны в сторону, благодаря мягким рессорам. Джо взял с соседнего сиденья "Узи" и, повесив его на плечо, вышел из машины.
  -- Вас долго ждать? -- крикнул он, предвкушая сытный ужин.
  -- Идем, -- Данна открыла дверь.
  Джо нажал на кнопочку пульта сигнализации и по-медвежьи, стал спускаться вниз по ступеням, постепенно пробираясь к входу в кафе. Внизу безумно гремела музыка, поддерживаемая методичным мерцанием разноцветных лампочек, вспыхивающих в такт мелодии, рвущейся наружу из многоваттных динамиков.
  -- Там, -- стараясь перекричать музыку, указывал Парсонс. -- Есть свободный столик, идемте!
  После этих слов он стал продираться сквозь толпу дурно пахнущих алкоголем и потом девиц, одетых в обтягивающие куски ткани, более смахивающие на малайские саронги. Их макияж напоминал боевую раскраску индейцев-апачей, вышедших на тропу войны. В своих ультракоротких, кожаных юбках, колготках а-ля "Мулен Руж" и с обязательными сигаретами в зубах они выделывали пируэты руками и притоптывали ногами, словно заводные манекены, выполняющие некую заданную программу. Поработав немного руками, пробираясь сквозь толпу, агенты вскоре оказались возле странного на вид столика, ножки которого были сделаны из двух больших селедочных бочек, а в качестве столешницы служили обожженные паяльной лампой доски, сильно напоминающие дверь какого-то сарая. Подозвав официантку, Джо сказал ей:
  -- Обслужи моих друзей как положено. Чтобы и выпивка была нормальная, и закуска... не второго сорта.
  Официантка улыбнулась, продемонстрировав при этом ряд пожелтевших от курева зубов.
  -- Сосиски свежие есть! -- бодро сказала она. -- Будете сосиски?
  -- Сосиски?
  Молдер посмотрел на Данну.
  -- Будем! -- ответила она.
  -- А-а... какую выпивку предпочитаете?
  -- Пиво есть? -- осведомился Фокс.
  "Пиво? -- подумала Скалли, -- Что-то я не припомню, чтобы он пил пиво. Вот что с людьми делают умопомрачительные приключения! Дожили..."
  - "Миллер".
  -- Тогда, -- агент посмотрел на своих спутников, -- будем.
  Негодующе хмыкнув, дама удалилась, размеренно покачивая бедрами из стороны в сторону. У барной стойки она остановилась на несколько секунд, чтобы поправить зацепку сетчатого чулка. Это нехитрое действие в ее исполнении больше походило на начало танца стриптизерши. Когда заказанная закуска и пиво стояли на столе, Скалли произнесла шепотом:
  -- Кажется, я поняла, что имел в виду наш спаситель, сказав: "Обслужи моих друзей как положено". По-моему, это означает "скатерть, столовые ножи и салфетки". Правильно?
  - Не будь таким снобом, Данна, -- ответил Фокс, -- все-таки это место не в километре, а более чем в тысяче километров от места обитания нашего правительства. Скажите спасибо, что дали вилки.
  -- А окажись мы сейчас, к примеру, в Пекине, -- назидательно заметил Парсонс, -- не получил бы и этого -- довольствовались бы палочками. Это еще раз подтверждает теорию цикличности распространения цивилизации.
  В этот момент на сцене, где была установлена акустическая аппаратура, появился рыхлый мужичок в пестрой рубахе навыпуск и галстуке.
  -- Леди и джентльмены! Синьоры и синьориты! -- гаркнул он в свистнувший при этом микрофон. -- Любовники и любовницы! Сейчас перед вами выступит несравненная звезда дискотеки "Big Titses", лауреат премии "Ты стала нашей секси-герл!", обладательница самых крутых бедер, бюста, попки и самого крутого характера -- наша несравненная Дорати! У-а-у! -- взвыл он, -- Вот она, наша супер-девочка-конфетка-нимфетка!
  В это мгновение над занавесом сцены вспыхнули сотни маленьких огоньков иллюминации и под гул, прерываемый овациями, на подмостки вышла, полуголая девица в черном трико с металлическими бляшками и в металлическом ошейнике с шипами. На голове ее красовалась эсэсовская фуражка с металлическим черепом вместо кокарды.
  -- Х-х-ха! -- крикнула звезда сильным, слегка хрипловатым голосом. -- Вот это я понимаю -- крутая публика! Я-а-а... исполню вам песню о том, кто приходит к вам в полночь...
  Толпа сама многоголосо прокричала название песни, которую собиралась исполнять звезда:
  -- Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы!
  Дорати повернулась к толпе спиной, нагнулась и продемонстрировала публике голый зад. Люди восторженно завопили:
  -- Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы!
  Данна подвинулась к Молдеру.
  -- Так я и знала, что в этом захолустье что-то не то. Мало нам скитаться здесь с процессором в кейсе... тут еще и вампиры.
  Фоксу ничего не оставалось делать, кроме как недоуменно пожать плечами.
  -- Да, мои любимые, -- звезда повернулась и оголила груди, -- именно эту песню я для вас сегодня исполню.
  В этот момент в кафе наступила тишина и постепенно, набирая мощь, заиграла музыка в стиле тяжелого металла.
  
  Лунный свет твой сон в земле нарушит,
  Полночь бросит колдовской металл,
  Пес завоет по усопшим душам,
  Рухнет вниз могильная плита!
  
  Твой убийца спит, но ты его найдешь.
  Не спасут его мольбы и ложь.
  Лунный свет -- он за твоей спиной,
  Лишь ценой кровавой ты обретешь покой.
  
  Вампир, твой сладок поцелуй!
  Только о любви мне в уши не дуй...
  
  -- Если бы за плохие стихи судили, то этот поэт был бы достоин высшей меры, -- заметил Молдер.
  -- А композитор -- топора и плахи, -- поморщился от скрежета Парсонс, -- это вам не Ливерпульская битломания!
  -- Не будьте такими мизантропами, -- музыка вполне соответствует духовным запросам контингента, -- резюмировала Данна.
  
  Рваный саван вновь пропитан кровью
  Цель близка, и страшен твой прыжок
  Гром расколет небо над тобою
  И сразит убийцу твой клинок...
  
  Но Дорати не успела закончить ужасную по тематике и исполнению песню, так как в кафе с грохотом и треском ввалились... герои строчек, которые она выводила только что заплетающимся пьяненьким языком.
  Это были три вампира, облаченные в пыльные, с дырами, кожаные куртки...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Оказавшись внутри помещения, они, неторопливо пошатываясь, ринулись на толпу. Полупьяные девицы с визгом и криками бросились к стенам, кое-кто попрятался под столы, в надежде найти под ними хоть какое-нибудь спасение. Байкеры, стоящие в бильярдной, в одно мгновением повыхватывали оружие, спрятанное у них за поясами, и мгновенно ринулись в танцевальный зал. Вампиры, с ужасными лицами, застывшими в предчувствии свежего ужина переглянулись и... продолжили свой путь. Человек, с вытатуированным Нептуном на лысой голове, прицелился в одного из вампиров, когда тот, подняв руки вверх, склонился над одной из девушек, под которой тут же образовалась желтоватая лужица.
  -- Эй ты, -- громко крикнул байкер. -- Ну, лучше иди и отведай мою кровь. У этой дуры она совершенно не вкусная!
  Вампиры остановились. Со стороны казалось, что они взвешивают обстановку, царящую в кафе, когда в нем появились вооруженные байкеры. Внезапно один из вампиров схватил себя обеими руками за голову и что есть силы, дернул себя за кожу лица. В тот же миг кожа, съежившись, начала медленно сползать с костяного черепа. Два других кровососа громко рассмеялись, когда, сдернув с лиц кожу, как и первый, показали толпе, что под резиновыми масками таились обычные человеческие физиономии. Татуированный парень присмотрелся к шутникам и, тряхнув оружием к земле, громко, что было силы, заорал:
  -- Черт подери, Серхио! Пабло! Вы что, дерьма объелись, что ли? Нудес капасос! Мы чуть было, не прихлопнули вас! Так ведь и жизни лишиться можно...
  Татуированный обвел взглядом зал и объявил:
  -- Все нормально! Это свои ребята. Всем можно веселиться дальше.
  Взгляд его задержался на Молдере, который стоял возле стола с пистолетом в руках.
  -- А ты чего пушку достал? -- злобно спросил байкер. -- Ты, что не знаешь, что здесь только один человек имеет право ствол доставать?
  -- Извини, -- миролюбиво сказал Фокс. -- Я не знал, что у вас тут такие оригинальные представления о юморе. Хотя, меня об этом предупреждали...
  -- Сейчас я объясню тебе, какие у нас в titses понятия! -- заявил байкер, прицеливаясь в агента. -- Ты откуда такой взялся? Умный... правильный!
  -- Перестань дурака валять, -- пробасил Парсонс. -- У меня тоже ствол имеется. Прикажешь мне его выбросить?
  Джо показал бритоголовому "Узи" и неторопливо прикончил яичницу. Татуированный обернулся и тут же опустил оружие. В этот момент все присутствующие с облегчением вздохнули.
  -- Хорошо, хорошо, -- сказал байкер, -- Молчу.
  -- Договорились, -- покивал Парсонс с полным ртом и сделал небрежный жест рукой.
  Увидев это, человек с татуировкой согласно кивнул головой и, махнув своим приятелям рукой, выскочил на улицу вместе с ними.
  -- Кажется, мы тут засиделись, -- пробормотала, вставая Данна. -- Мне с самого начала это место не понравилось...
  -- Местные так отдыхают, -- буркнул Джо. -- А так здесь вообще-то тихо. Но, как хотите...
  Они подошли к джипу. В этот момент по дороге резво пронеслась машина, набитая парнями во главе с татуированным. Их автомобиль сбил неторопливо переходившую улицу собаку и, выпустив из-под колес туманное облако пыли, скрылся за ближайшим, завалившимся на один бок, строением.
  -- Ты их знаешь? -- спросил Молдер, убирая пистолет.
  -- Полагаю, что эти ребята связаны с Рафо. Нужно убираться отсюда, чем скорее, тем лучше.
  Парсонс отключил сигнализацию.
  -- Ну что, едем?
  -- Куда?!.. -- послышалось из темноты. -- Куда это вы решили так быстро уезжать?
  Из темноты вышли байкеры. Их явно интересовало содержимое кейса, который держал в руках Молдер. Верзилы были вооружены дробовиками. Татуированный шел впереди.
  -- Мы обязаны кому-то давать отчет в своих действиях? -- спросил Парсонс, снимая автомат с плеча.
  -- Слушай, если хочешь перевозить что-либо по нашей дороге -- плати. Проезд стоит больших денег! А груз то ваш, я вижу непростой...
  Джо тяжело вздохнул и спокойно произнес:
  -- Ну что ж, ты сам этого хотел!
  Он подскочил к бритоголовому и применил несколько молниеносных приемов. Через секунду байкер катался по земле, держась руками за пах и хрипя от боли. Остальные, опустив оружие, молча смотрели на своего главаря. Джо улыбнулся и надавил татуированному стволом автомата на висок.
  -- Как ты себя чувствуешь, дружок? -- спросил он. -- Будешь еще спрашивать, куда и с какой целью мы едем?!..
  Верзила жалобно проскулил:
  -- Хватит... На черта вы нам сдались?
  Он просунул руку в карман и достал из него толстый кошелек. Парсонс взял его и, осмотрев содержимое, забросил в темноту.
  -- Грязные деньги, старичок, до добра еще никого не доводили. Помни об этом. Эх, жаль, что я не могу тебя посадить за решетку!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Машина второй час мчалась по пустынной дороге... Данна и Фокс, осоловев от усталости, дремали... обняв друг друга. Парсонс посмотрел в зеркало заднего вида и, увидев эту идиллическую картину, подумал: "Счастливые люди. Они вместе. Они рядом друг с другом. Жаль, что оно у меня этого никогда уже не будет. Очень жаль... Было время, когда и мы со Стиллой так же, как два голубка, обнявшись, могли заснуть после долгого ночного разговора. Забыв о включенном телевизоре. А как мы обнимались, сидя на лавочке в центральном парке Далласа... или прямо в вагоне метро... Потом свадьба. Белая фата. Свадебный марш и нежный поцелуй... Громкий хлопок -- шампанское рекой. Затем появился несмышленый человечек, которого мы назвали Уиллом. Когда думаешь, что такое счастье, первое, что приходит в голову, воспоминания о сыне. Он моя кровь, моя жизнь. Но потом... Все рушится в один миг, неуловимый и жестокий. Лучше бы меня разрезали на тонкие кусочки тупым ножом, а затем слоями уложили на горячую сковороду и полили маслом... Потерять все, когда ты этого достиг и сумел вкусить все прелести жизни. Черт, это не справедливо! Не справедливо! Почему бог не видит, что происходит со мной? Почему?!.. Может быть, его просто нет? Или он слеп ко всем, кроме избранных, сидящих на вершине пирамиды, сложенной из человеческих жизней и судеб? Нет, так дальше жить нельзя! Нужно что-то делать... Состояние, когда скованы руки, может довести до полного "the end"! Нельзя спать, когда ты сидишь на пороховой бочке, зная, что рядом с тобой горит большой, разгорающийся в порывах ветра костер..."
  Парсонс внимательно смотрел за дорогой, хорошо освещаемой дальним светом фар. Благо, что путь теперь пролегал по большой равнине, чем-то похожей на гладкое отполированное блюдце, без неожиданных подъемов, спусков и резких поворотов... Внезапно двигатель, работающий до этого без перебоев, издал звук, похожий на пронзительный свист. Джо тут же попытался сбавить скорость, но от этого машину только затрясло. Джип повело юзом... С заднего сидения донесся заспанный голос Данны.
  -- Что происходит?
  Фокс проснулся и внимательно наблюдал за происходящим.
  -- Ума не приложу, что могло произойти. До этого все было нормально, но сейчас...
  -- Может быть нам следует остановиться? -- спросила Скалли.
  -- Не получается. Кажется, отказала тормозная система. -- ответил Парсонс.
  -- Система здесь ни причем. -- произнес Молдер, глядя в окно. -- Посмотрите, что над нами зависло.
  Над передвигающемся по дороге автомобилем висело похожее на сигару, излучающее белый матовый свет тело. Казалось, оно сопровождало джип.
  -- Вероятно, неполадки в работе двигателя вызваны этим странным соседом.
  Через секунду двигатель заглох совсем. Джип стал постепенно сбавлять скорость. Вскоре он остановился... Фокс высунулся в окно. Сигарообразное тело продолжало висеть над машиной, не издавая при этом никаких звуков. Молдер прижал к себе кейс.
  -- Приехали? -- спросил изумленный Джо, беря в руки автомат. -- Точно, приехали... Что, выбираемся наружу?
  Он вышел из машины и поднял голову.
  -- Фокс, выходи. -- сказала Скалли, -- Фокс выхо...
  Молдер держал в руке пистолет.
  -- Ты что?!..
  -- Ничего, Данна! Хватит морочить мне голову. Я абсолютно все про тебя знаю.
  Скалли проглотила подступивший к горлу комок и тихо спросила:
  -- Что с тобой происходит? Положи кейс на сиденье и успокойся. Возможно, процессор снова начинает самостоятельно работать. Положи. Успокойся и положи его на сиденье. Договорились?
  Молдер почувствовал легкое головокружение. На виски что-то надавило, и... он пришел в себя. Фокс удивленно посмотрел в начале на Данну, потом на пистолет.
  -- Прости. Ты права, так будет лучше.
  Он поставил кейс на пол и шумно вздохнул.
  -- Это происходит со мной после путешествия в виртуальный город. Не знаю, но впервые о подобных ощущениях я узнал от хакеров. Это что-то ужасное. Ужасное!
  Скалли посмотрела через стекло на стоящего на улице Парсонса.
  -- Не может этого быть...
  Молдер повернулся в тот момент, когда Джо исчез. Буквально растаял в воздухе, оставив вместо себя только светящийся силуэт, похожий на серебристо-серую дымку.
  -- Видел? -- спросила Данна.
  Агент достал пистолет.
  -- У тебя есть оружие?
  Скалли покачала головой.
  -- Подожди, -- он полез через сиденье вперед, -- Парсонс запасливый человек. Не может быть, чтобы он ездил по Мексике с одним "Узи". Мне что-то в это не верится.
  -- Что будем делать?
  Фокс открыл бардачок, в утробе которого лежал "Sig Sauer P228".
  -- Тебе повезло.
  -- Почему?
  -- Джо припас для тебя твою любимую пушку.
  -- "Sig Sauer P228"?
  -- Он самый. Держи, -- агент протянул Скалли пистолет, -- не стесняйся. У нас не станут сейчас спрашивать лицензию на ношение оружия.
  -- Так что будем делать, Фокс?
  Молдер сел и глядя на кейс, прошептал:
  -- Мисс жутик, Чип и Дейл спешат на помощь?!..
  -- Осторожно, -- Скалли остановила Молдера в тот момент, когда он собирался выходить из машины, -- смотри...
  Она показала на висящий над землей сигарообразный объект. Фокс высунулся из салона и посмотрел вверх. НЛО окутала серебристая дымка. Из носовой и хвостовой частей вырвались яркие световые лучи. Еще один освещал джип.
  -- Что будем делать? -- Данна осторожно приоткрыла дверь. -- Эта штуковина похитила Парсонса.
  Молдер улыбнулся, положил кейс на сиденье и вышел наружу. Скалли последовала за ним... Послышались громовые раскаты. Данна обошла машину и, оказавшись рядом с Фоксом, прошептала:
  -- Мне кажется, мы совершаем ошибку...
  Но агент уже ничего не слышал. Он как завороженный, не моргая, смотрел на НЛО.
  -- Фокс, -- Скалли коснулась руки Молдера, -- Фокс, ты меня слышишь?
  Сверкнула молния. Сигарообразный объект издал шипящий звук. Днище НЛО разделилось на две части... Послышался глухой удар...
  -- Черт возьми, -- Данна отскочила в сторону, -- они выбросили Парсонса!
  Агент, работавший в Мексике под прикрытием, упал на капот, перевернулся и сполз на землю.
  -- Да очнись же ты, наконец! -- закричала Скалли, пытаясь помочь Джо. - Фо-о-кс!
  -- А... -- буркнул Молдер, -- что происходит?
  Он вытер глаза, осмотрелся и, увидев Данну, перетаскивающую похищенного несколько минут назад агента к открытой двери автомобиля, окончательно пришел в себя.
  -- Бежим!
  Свет, отбрасываемый сигарообразным объектом, внезапно погас. Стало темно. НЛО засвистел и... исчез...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  -- Скалли, -- Фокс посмотрел на дорожный указатель, мимо которого на большой скорости пронесся джип, -- спасибо. Спасибо! Если бы не ты... Как себя чувствует Парсонс?
  Данна посмотрела на лежащего, на заднем сиденье Джо. Тот спал.
  -- Кажется, ему уже лучше. Сколько километров осталось до границы?
  -- Хороший вопрос. Мне почему-то кажется, что мы заблудились.
  -- Как?
  -- Только что проехали указатель: "Добро пожаловать в Рафо-Сити!".
  -- Рафо-сити?
  -- Да... мне это напоминает путешествие в виртуальный город, будь он неладен! -- агент посмотрел на часы. -- Двенадцатый час ездим по кругу. Нам нужно...
  Послышался треск под капотом. Через секунду погасли фары, джип повело юзом. Загрохотала подвеска, после чего в салоне запахло гарью. Молдер постарался удержать машину на дороге, намертво вцепившись руками за руль.
  -- Что происходит? -- Данна стиснула зубы. -- тормози, а то разобьемся!
  Фокс надавил на педаль тормоза. Засвистели колодки, машину несколько раз развернуло, и... она остановилась. -- Фокс, -- на выдохе прошептала Скалли, -- ты заметил?
  -- Шутишь? Как я мог что-то заметить в такой суматохе?
  -- Включи свет!
  Агент нажал на кнопку -- никакого результата.
  -- Аккумулятор?
  -- Точно не аккумулятор. Подожди минуту, -- он наклонился, послышался щелчок, -- сейчас, сейчас... Перемкну провода.
  Не успела Данна опомниться, как дальний свет разрезал темноту.
  -- Фокс, я что-то видела...
  -- В этой глухомани? -- агент открыл бардачок и извлек из него целлофановый сверток. -- Сейчас посмотрим, сколько от Рафо-Сити до границы.
  Фокс достал из пакета карту и, развернув ее, несколько минут изучал.
  -- Ничего не понимаю. Этого не может быть.
  -- О чем ты говоришь?
  -- Этот город или... Он на карте не обозначен!
  -- Приехали, -- Скалли подвинула ногой кейс, -- попробуй позвонить по мобильному.
  -- Бесполезно. Уже пробовал -- пустое занятие.
  Данна повернулась к Парсонсу и толкнула его, пытаясь разбудить.
  -- Я думаю, что видела нечто, промелькнувшее перед машиной.
  -- Ты в этом уверена?
  Данна нахмурилась, пытаясь вспомнить произошедшее, и смущенно прошептала:
  -- Не совсем, но мне так показалось.
  -- Что или кто по твоему это был?
  -- Высо... да, да! Высокое существо, волосы, вьющиеся по плечам и...
  -- Что еще?
  -- Птичья голова...
  Фокс улыбнулся.
  -- Кажется, ты просто устала. Тебе нужно отдохнуть. Как думаешь?
  -- Нет, -- Данна заметила, что Парсонс открыл глаза, -- мне не это могло померещиться, Фокс!
  В этот момент Молдер почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Он тяжело вздохнул, поправил пистолет и спросил:
  -- Едем дальше?
  -- Нн-не-е знаю, Фокс. Н-не-е знаю. Все это выглядит, как-то странно.
  Молдер заерзал на сиденье и посмотрел в окно.
  -- У меня тоже кошки на душе скребут, если честно... Но, с другой стороны, Джо требуется помощь, у тебя под ногами стоит кейс с процессором, Рафо, возможно, рыщет в округе со своими приятелями-байкерами-хакерами. Думаю, что оставаться здесь до утра опасно.
  -- Но это же Рафо-Сити! Понимаешь, что я имею в виду?
  -- Понимаю. Но город, в котором я побывал виртуальный. На самом деле он не существует. А указатель, мимо которого мы проехали, был самый настоящий. Так что не вижу связи.
  -- А как же карта? Рафо-Сити нет на карте.
  Фокс убрал карту в сверток и забросил его в бардачок.
  -- Мало ли что в этой глуши не указано карте. Едем?
  Он покачал головой, что-то буркнул и завел джип. Машина резко развернулась и, подняв облако пыли, поехала в направлении города.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Город встретил агентов недружелюбно... Темные окна в домах, открытые настежь двери баров и ресторанов, брошенные людьми автомобили... Молдер снизил скорость до минимума. Теперь можно было не опасаться во время разговора врезаться в какую-нибудь легковушку или грузовичок, стоящие на дороге.
  -- Ничего не понимаю, -- Фокс нагнулся, вглядываясь через лобовое стекло в полутьму улиц, -- ни человечка, ни собачки, ни кошечки. Они что, вымерли?
  -- Эпидемия? Вирус?
  Агент вспомнил о симптомах, которые испытал на собственной шкуре от воздействия процессора.
  -- Может быть эпидемия, но не в таких же масштабах! Данна, я теперь начинаю понимать беспокойство Мистера Х... Не хочу, конечно, ошибаться, но... Смотри!
  Агент вжал педаль тормоза в пол. Машина резко остановилась.
  -- Смотри, смотри! -- он вытянул руку вперед, указывая, на то, что привлекло его внимание. -- Смотри! Ребенок!
  -- Ты не ошибся? -- Данна прижалась к окну.
  -- Не ошибся. Это был ребенок, -- Молдер достал пистолет, -- я выйду? Вероятно, ему нужна помощь.
  -- Я с тобой.
  -- А процессор?
  Скалли фыркнула и подняла с пола кейс.
  -- Мы его возьмем с собой.
  Агент вышел первым, Данна немедленно последовала за ним.
  -- Ребенок зашел во-о-н в ту дверь. -- Фокс показал на двухэтажный дом, на стене которого светилась вывеска: "Хлеб. Быстрый и вкусный!".
  У дверей ветер гонял из стороны в сторону старую газету, окрашенную в красный цвет.
  -- Э-э-й! -- крикнул агент, открыв дверь, ведущую во двор дома. -- Ау-у!
  В ответ послышалось только завывание ветра в водосточных трубах, да шуршание жестяной кровли на крыше. Молдер крикнул еще, еще и еще раз. Агенты прислушались.
  -- Уа-а-ш-ша-а!
  Скалли вздрогнула и, прижавшись к Фоксу, достала пистолет.
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
  -- Что это было? -- Данна вытерла пот.
  -- Не знаю. Пока не знаю.
  Странный звук повторился. Но на сей раз, он слышался за... спинами агентов. Они резко повернулись. В просвете между домом и забором застыла тень... Это был ребенок, которого заметил Фокс несколько минут назад.
  -- Я же говорил, а ты... -- Фокс улыбнулся и пошел к малышу. -- не может быть, не может быть!
  Когда до ребенка оставалось не больше двух с половиной метров, Молдер остановился. То, что он увидел, повергло его в шок...
  -- О, боже!
  Ребенок, улыбаясь, смотрел на агента пустыми глазницами. Волосы мальчика склеились и свисали на плечи тяжелыми паклями. Посиневшая кожа на лице местами отсутствовала. Он поднял руку и поманил к себе Молдера пальцем.
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
  -- Черт подери! -- Молдер осторожно отступал назад. -- Данна, уходи. Уходи немедленно!
  Скалли тем временем стояла, сжимая в одной руке пистолет, в другой ручку кейса. Она открыла рот и не могла произнести ни слова.
  -- Уходи немедленно! -- повторил Фокс, заметив, что ребенок начинает идти все быстрее и быстрее.
  -- Мол... Мол... Фокс, стреляй... -- прошептала она, чувствую приближение смерти. -- Стреляй!
  Агент медленно поднял пистолет, но... Что-то не позволяло ему взять и пристрелить ребенка. Пусть он и страшен, как адское убожество, но все же ребенок. Данна заметила, что голова мальчика начинает превращаться в птичью. Она тут же пришла в себя, вытянула руку с оружием вперед, прицелилась и нажала на курок. Прогремело три выстрела. Фокс на мгновение замер и потом посмотрел на Данну.
  -- Прости, во мне что-то дрогнуло. Прос...
  Агент не успел договорить, так как послышался странный хруст. Мальчик сел. Вытер кровь с изогнутого книзу клюва и пополз в сторону агентов. Фокс выругался. Направил оружие на странное существо и несколько раз выстрелил. Пули попали ребенку в голову. Он вздрогнул, высунул язык и, падая на землю, захрипел:
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
  Молдера через секунду стошнило. Он оперся рукой о забор и закрыл глаза. Данна, заметив, что существо больше не двигается, подошла к нему и перевернула ногой.
  -- Фокс, посмотри... -- она повернулась к напарнику, -- тебе эта птичка-мальчуган никого не напоминает?
  Молдер, после короткой паузы заставил себя посмотреть на мертвого монстра.
  -- Господи! Напоминает...
  Данна кивнула.
  -- Мне тоже!
  -- Ра?!..
  -- Да. Древнеегипетский бог Солнца. Верховное божество пантеона. Иногда его именовали Ра-Амон-Хепри. Отец богов. Подожди, -- Скалли присела и потрогала высунутый из клюва язык, -- что же получается?
  Она низко склонилась к бездыханному телу мальчика-птицы.
  -- Ты имеешь в виду... -- Фокс кашлянул, -- схожесть имени Египетского отца богов с именем хакера, укравшего процессор?
  -- По крайней мере, я такую связь не исключаю. Ведь известно, что Ра иногда ассоциировали с четырьмя богами.
  -- Я слышал об этом. - Фокс плюнул. -- Ра, Хепри, две ипостаси Хора -- Хорахте и Хармахис. Ра-ФО -- четыре Ра? Правильно?
  -- Примерно так.
  -- Господи! -- агент посмотрел на кейс. -- Неужели Мистер Х предвидел, что программа "Оксидженс" основана на платформе древнего артефакта? Ну и прозорливый же он был. Позавидовать можно.
  -- А стоит ли завидовать?
  Фокс пожал плечами.
  -- Предположим, что... Но тогда...
  -- Именно! Получается, что наш с тобой оппонент древнее божество. Так что мальчики с птичьими головами -- это только начало. Дальнейшего нужно бояться.
  -- Но зачем ему было красть у правительства то, что, возможно, некогда ему принадлежало?
  -- Фокс, Рафо именно поэтому и выкрал процессор.
  -- А как быть с похищенными деньгами?
  -- Все просто: мы с тобой ищем недостающее звено для "Оксидженса" -- артефакт-процессор, Рафо для осуществления каких-то целей, скажем, не хватает железа. Так программисты называют компьютеры. У него есть процессор? Есть. Нет ящика, в который его можно засунуть. Украл деньги -- приобрел ящик. Вставил в ящик артефакт, все заработало. Как тебе?
  Внезапно послышалось странное шуршание. Скалли обернулась и замерла в ужасе:
  -- Э-ау! Фо-окс!
  Молдер чертыхнулся, заметив в просвете между забором и домом несколько теней.
  -- Кажется, птички решили поужинать.
  -- Уходим! -- крикнула Скалли.
  Молдер посмотрел на приближающихся людей с птичьими головами, выругался и метнулся к двери.
  -- Нужно найти, -- торопливо говорила Данна, -- полицейский участок. Может быть, у нас получится связаться с ФБР?
  -- Не уверен, -- ответил агент, обернувшись, -- Рафо не оставил нам надежды на спасение. Давай попробуем вырваться из города -- это лучшее, что мы можем сделать сейчас.
  Оказавшись в машине, Фокс повернул ключ в зажигании.
  -- Данна, торопись, -- в этот момент на дороге появилось не меньше трех десятков птичьеголовых существ, -- рвем когти!
  -- Я не верю в происходящее.
  -- Всегда ты так. Отбрось логику и посмотри на этих кровожадных тварей. Или, для пущей убедительности, дай им себя поклевать.
  -- Фокс, давай все же поедем в полицию. Если там нет ни одного нормального человека, так, может быть, есть рации? Нам нужно попытаться связаться со Скиннером. Все равно Рафо нас просто так из своих когтей не выпустит.
  Молдер несколько раз нажал на педаль акселератора. Двигатель ревел, готовый в любую секунду отдать все свои лошадиный силы во благо спасения агентов.
  -- Полагаешь, в этом Рафо-Сити просто отыскать полицейский участок? Я в этом не уверен.
  -- По дороге... прямо... никуда не сворачивая!
  -- Данна, не время шутить.
  -- Я вовсе не шучу -- предполагаю. Ведь это, вероятно, центральная улица, стало быть, главный полицейский участок впереди.
  Послышался глухой взрыв. Через секунду два дома, стоящие на противоположной стороне дороги охватил огонь. Люди с птичьими головами посмотрели на бушующее пламя, что-то закричали и продолжили идти в сторону джипа. Послышался еще один взрыв. Молдер последний раз обернулся и подмигнул Данне.
  -- Поехали!
  Пламя охватило несколько машин, стоящих у края дороги. Они тут же вспыхнули, будто перед этим были облиты бензином.
  -- Этого нам только не хватало, -- машина резко повернула вправо, потом влево, -- сейчас эти кофеварки начнут взрываться, как поп-корн на разогретой сковороде.
  Действительно, один из автомобилей после громкого хлопка подскочил высоко в воздух, несколько раз перевернулся в полете и с грохотом рухнул на асфальт всего в метре от набирающего скорость джипа.
  -- Где же этот полицейский участок?!..
  Джип повернул направо. Посередине дороги лежала на боку огромная цистерна. Она была объята пламенем с обеих сторон. Фокс в последнюю минуту нажал на педаль тормоза. Машина остановилась. Передние колеса тот час вдавились в расплавленный асфальт.
  -- Пронесло, -- Молдер мысленно поблагодарил господа за то, что не произошло самое страшное, -- проне...
  Его взгляд внезапно остановился на трех монстрах, выходящих из огня.
  -- Фокс, -- Данна впопыхах уронила пистолет на пол, -- скорее убирай отсюда, этот чертов джип!
  Молдер повернулся. Времени на раздумье не оставалось. Он посмотрел на высокие ворота. На них была прикреплена табличка: "Полицейский участок Рафо-Сити! Добро пожаловать, уважаемые горожане!".
  -- Давай же, -- Скалли подняла оружие и сменила обойму, -- вон те ворота!
  -- Туда? -- агент продолжал читать надпись.
  -- А как ты думаешь? -- Данна недовольно фыркнула, -- Не будь таким отмороженным. Неужели ты собираешься остаться здесь?
  -- Почему и нет? В багажнике полно патронов -- отобьемся как-нибудь.
  Скалли взвыла от злости:
  -- Вот дьявол, и почему с Молдером это происходит именно сейчас? Боже, разжалобись, подари ему чуточку ума... хотя бы на время!
  -- Я лично не против, если пристрелим парочку птичьеголовых.
  -- У нас мало времени. Дави на газ!
  Джип качнулся. Послышался рев мотора, и через мгновение машина на всей скорости въехала в толпу монстров. Данна открыла на ходу дверь. Тут же несколько существ упали в огонь и вспыхнули, словно бенгальские свечи. До ворот оставалось не более сотни метров... Монстры, стоящие на дороге взвыли от ярости и стали прыжками продвигаться к полицейскому участку.
  -- Сейчас ты выскакиваешь из машины, -- прохрипел агент, -- открываешь двери, а я хватаю Парсонса и пытаюсь проскочить за тобой. Договорились?
  -- О'кей!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Оказавшись возле открытых дверей, Молдер обернулся и несколько раз выстрелил в разъяренную толпу. Послышался визг. Он выстрелил еще три раза, уложив при этом еще нескольких монстров.
  -- Получите и распишитесь, господа, клювоносы!
  Скалли схватила Фокса за рукав и с силой втянула его вместе с тяжелой ношей (Парсонсом) во двор полицейского управления. Дверь с грохотом закрылась. Послышался лязг стального засова.
  -- Все пронесло...
  Данна медленно опустилась на колени и закрыла глаза.
  -- Кажется, оторвались. Слава господу!
  -- Не совсем, -- агент заметил движение в темноте двора, -- не совсем оторвались. Данна, вставай!
  -- Перестань, эти твари остались снаружи.
  -- Снаружи? -- агент перезарядил оружие.
  Скалли обернулась в тот момент, когда послышался скрежет. Дверь несколько раз вздрогнула и продавилась сверху и снизу.
  -- Не туда смотришь, -- Фокс прислонился к стене и, не целясь, выстрелил в темноту, -- птицеклювые уже во дворе.
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а! А-а-а!
  -- Этот готов, но... Мы взаперти... В ловушке! Это с одной стороны хорошо, с другой -- у нас нет пути к отступлению.
  -- Ясно. -- Данна посмотрела назад. -- Черт возьми!
  Существо, с нахлобученной до ушей полицейской фуражке, не моргая, смотрел на агентов. Птичьеголовый не двигался. Только изредка поднимал то правую, то левую руки.
  -- Да-а, -- Скалли негромко выругалась, -- попали.
  -- Подожди, -- Фокс положил на землю раненого Парсонса, -- он почему-то нас не видит.
  -- Или... -- Данна послюнявила указательный палец и выставила его вверх, -- не чует...
  -- Может быть, верно, и одно и другое.
  -- Нужно уходить пока не поздно.
  Агент осмотрелся. Справа виднелась кособокая пристройка, вероятно, склады. Слева вырисовывалась в полутьме небольшая лестница.
  -- Нам туда.
  -- Туда-то туда. Но...
  -- Нам нельзя рисковать. Не известно, этот урод здесь один или за ним стоит целая толпа птенчиков. Так что лестница -- лучший выход из положения.
  Через минуту агенты почти бесшумно спустились по лестнице вниз, к небольшому фонтану.
  -- Какой же он, -- Фокс тяжело вздохнул, -- тяжелый.
  Данна осматриваясь, прошептала:
  -- Ты о ком говоришь?
  -- Тьфу ты, о Парсонсе. Он килограммов на семьдесят тянет.
  -- А-а... -- Скалли посмотрела за угол. -- Я-то думала...
  -- Так, -- Фокс выругался, -- или ты прекратишь надо мной издеваться, или я дам тебе поносить этого бритоголового спецназовца.
  -- Тихо, тихо, успокойся. Не хватало нам только ссориться по пустякам.
  -- Ничего себе пустяк.
  -- Ребята,-- послышался голос, -- агенты ошалело посмотрели друг на друга, -- за дорогу нужно платить.
  -- Данна, -- Молдер язвительно улыбнулся, -- я тебе по моему сказал: перестань издеваться.
  Женщина пожала плечами.
  -- Это н-не я с-ска-азала-а...
  -- А кто?
  -- Ребята, за дорогу нужно платить!
  Данна отскочила назад в тот момент, когда из-за угла вышел байкер, с которым агенты столкнулись в кафе "Big Titses".
  -- Ребята, -- громила держал в руке бейсбольную биту, -- за дорогу нужно платить!
  -- Это ты?!.. -- почти с облегчением спросил Фокс.
  В ответ байкер взмахнул битой, и раскрыв клюв зашипел:
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
  Агент посмотрел на Данну, стоящую у стены. Женщина, дрожа от страха, была не в силах выстрелить в монстра. Косуха и кожаные штаны татуированного были изорваны в клочья, во лбу зияло сквозное отверстие, а руки были испачканы по локоть кровью.
  -- Платить? -- Фокс демонстративно уронил несчастного Парсонса на землю. -- Говоришь, платить? Хо-ро-шо.
  Он повернулся боком и осторожно просунул руку под пиджак. Вот и заветная рукоятка "Sig Sauer". Отличная штука, стоит заметить. Стреляет без осечек. Если хорошо прицелиться -- бьет наповал.
  -- Платить, так платить...
  Клювоносый байкер кивнул и зашипел:
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
  -- Данна!
  Монстр повернулся в сторону Скалли.
  -- Уа-а...
  Тишину нарушили четыре выстрела. Татуированный несколько раз качнулся, выронил из рук биту и упал на землю. Скалли повернулась к Молдеру.
  -- Отличное попадание.
  Фокс, опустив голову, улыбнулся.
  -- Только больше не издевайся, хорошо?
  -- О'кей! Слушай, мне так жалко Парсонса.
  -- Мне тоже. Но искусство, то есть оборона, требует жертв. Увы. Не мог же я его держать и одновременно стрелять в этого сумасшедшего? Так что шишкой больше, шишкой меньше -- какая разница?
  Через несколько минут агенты, наконец, вошли внутрь полицейского управления Рафо-Сити...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Молдер и Скалли оказались фойе, в котором горело тусклое аварийное освещение. Скорее всего, в подвале работал генератор. Такой вывод можно было сделать потому, что на лестнице, ведущей в подвал, слышалось монотонное гудение. Слева и справа располагались двери. Административная часть полицейского управления. Скалли, ступив на мраморный пол, подошла к телефону. Он стоял на небольшом столике, за которым некогда сидел дежурный. Она сняла трубку -- прислушалась.
  -- А-а, я так и думала.
  -- Не работает?
  -- Мертвый.
  -- Здесь, похоже, ничего не работает. Кроме, -- Фокс посадил Парсонса на стул, -- этих убогих фонариков. Говорил тебе: нужно убираться из города.
  -- Ну-у...
  -- Вот тебе и ну. Одно слово -- женщина.
  -- Не бросайся в амбиции.
  -- Не буду больше с тобой советоваться. Поступай, как знаешь.
  -- Хорошо.
  -- Хорошо-то хорошо, но что теперь будем делать?
  -- Если честно -- не знаю. Я думала, что у тебя, пока мы сюда добирались, созрел хоть какой-то план.
  Молдер нахмурился и громко рассмеялся, не заметив, что Парсонс тем временем сполз на пол и ударился головой о ножку стола.
  -- Вот положеньеце-то, -- агент поднял Джо за плечи и снова посадил на стул, -- я думала... я полагала... тьфу!
  -- Прости, -- обиженно сказала Данна, -- я не могла даже представить, что мы так вляпаемся.
  -- Не могла, -- агент обхватил голову руками, -- вчера не могла себе этого представить, а теперь... думай! Думай! Думай!
  Он резко опустил руки и, не моргая, посмотрел на Скалли.
  -- И ты тоже думай. У меня голова не резиновая, в конце концов!
  Женщина отвернулась и закричала:
  -- Я только что слышала...
  Она достала пистолет.
  -- Что? Что ты слышала?
  Данна недовольно буркнула:
  -- Не разговаривай так громко. Слышишь?
  Фокс приложил к уху ладонь и через несколько секунд услышал шум вертолетного винта.
  -- Не понял?!..
  -- Аналогично. Я уверена, что птицеголовым, Рафо и тем более богу Ра вертолеты, что обезьянам трактор.
  Агенты посмотрели на лестницу.
  -- Нужно попасть на крышу. Может быть напарники, -- Фокс посмотрел на сползающего, на пол Парсонса, -- нашего приятеля вызвали помощь?
  Молдер взвалил Джо на плечо и направился за Данной.
  -- Фокс, -- женщина остановилась, -- достань пистолет. Возможно, в здании есть монстры. Вспомни того, который нас не заметил во дворе.
  -- Не беспокойся, но выбора у нас нет!
  -- И быть не может, -- Скалли поцеловала нательный крестик и ступила на лестницу, -- с богом!
  -- Аста ла виста, бэби! -- отозвался Фокс, снимая оружие с предохранителя.
  -- Что... что ты сказал?
  -- Э-э-э... Гхм-м...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  -- Назад, -- крикнул агент, схватив Данну за руку, -- там кто-то есть.
  Скалли спряталась за угол в тот момент, когда на лестничную площадку вышли несколько птичьеголовых существ. Молдер начал стрелять...
  -- Фокс, -- произнесла Данна после того, как упал последний монстр, -- куда идти дальше?
  -- В смысле?
  Женщина кивнула на дверь, ведущую на крышу. Она подошла к ней и несколько раз дернула за ручку.
  -- Закрыта снаружи.
  Фокс осторожно выглянул за угол.
  -- Эти твари прошли через другой коридор. Во-о-н он... Идем!
  Оказавшись у запасного выхода, агент остановился для того, чтобы передохнуть. Он посадил Парсонса к стене и встряхнул руками.
  -- Это я во всем...-- начала было говорить Скалли.
  Фокс улыбнулся и перебил:
  -- Данна, не вини себя. Чему быть, того не миновать. Я тоже часто ошибаюсь. Полагаю, -- он посмотрел на Джо, -- его нужно пока оставить здесь. Как ты думаешь?
  -- Пожалуй, -- Скалли подошла к двери и прислушалась, -- ты прав. Это не полицейское управление, а рассадник уродов.
  Молдер сменил обойму, собрался с силами и ударил ногой в дверь.
  -- Черт подери! -- агент замер, увидев в помещении не меньше двух десятков птичьеголовых существ.
  Монстры, заметив агентов, зашипели:
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
  Данна, оттолкнув напарника, проскочила в комнату и прыгнула на длинный, заставленный грязной посудой, стол.
  -- Ты справа! -- крикнула она. -- Я здесь. Не дай им пройти в коридор!
  Молдер пригнулся, и забежал в помещение, сбив с ног нескольких монстров. Положение, в котором оказался агент, усугублялось тем, что существа, сидящие под столом, схватили его за ноги... Фокс потерял равновесие... Упал... Во время падения Молдер ударился головой о стол и на мгновение потерял сознание. Когда он открыл глаза, увидел склонившегося над ним с открытым клювом монстра.
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
  Фокс прицелился и нажал на курок. Выстрел не произошел -- осечка.
  -- Черт возьми!
  Агент услышал сквозь шум биение собственного сердца. В это мгновение он понял, что не готов принять смерть здесь и сейчас. Фокс сжал кулак и попытался ударить существо в голову. Монстр увернулся и зашипел еще громче:
  -- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
  Молдер согнул ногу и пнул кровожадную тварь в живот. Птьичьеголовое существо захрипело и отлетело назад.
  -- Сдохни, -- агент вскочил на ноги и нажал на курок, -- умри навсегда!
  Пуля попала в переносицу. Существо несколько раз дернулось и испустило дух. Фокс обернулся... Данна, стоя на столе, отстреливалась от ползущих на нее тварей. Туфли, брюки и половина джемпера забрызгала кровь.
  "Вот этого я от тебя, -- подумал он, залезая на стол, -- не ожидал".
  -- Скалли!
  Женщина обернулась, продолжая вести пальбу по монстрам.
  -- Как ты, -- она заметила на щеке напарника глубокий шрам, -- Фокс?
  -- Нормально. Спаси...
  -- Не стоит. Когда будем уходить, не забудь о Парсонсе!
  -- Как можно забыть семидесяти килограммового приятеля?
  Через пять минут с птичьеголовыми существами было покончено. Последнего, пытающегося спастись бегством, пристрелил Фокс. Монстр захрипел, упав у не высокой двери, за которой была видна крыша.
  -- Забирай Джо, -- сказала Скалли, снимая испорченный джемпер, -- продажа билетов на рейс закончена. Кто не успел...
  Данна бросила джемпер в лужу крови и улыбнулась.
  -- ...тот опоздал. Я жду тебя.
  -- Договорились... Напарник!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  -- Фокс, -- Данна остановилась, как вкопанная, -- где процессор? Мы его случайно не потеряли в этой суматохе?
  Агент тяжело вздохнул и протянул кейс Скалли.
  -- Я его оставлял возле Парсонса. Как видишь, с ним ничего не произошло. Замки закрыты.
  Женщина фыркнула.
  -- Фокс, ну нельзя же так...
  Она забрала у Молдера кейс и направилась к площадке, на которой стоял вертолет.
  -- Вы можете, -- крикнул пилот, высунувшись из окна, -- передвигаться быстрее?
  "Быстрее, -- Молдер мысленно выругался, -- с такой поклажей не то, что быстрее... Лишь бы дойти! А потом долететь..."
  Открыв раздвижную дверь, агенты быстро нырнули в пассажирский отсек "Robinson-R.44". Фокс положил Парсонса на сиденье, размял руки и спросил:
  -- Как вы нашли нас?
  Пилот снял наушники.
  -- Что? Говорите громче!
  -- Я говорю, как вы нашли нас?
  -- Меня прислали из Эль-Пасо. Скиннер... Уолтер Сергей Скиннер.
  Скалли закрыла дверь.
  -- Скиннер?
  -- Да, у границы вас давно ждут.
  -- А вы? Вы из ФБР?
  -- Какая разница? Вы живы -- это главное. Где процессор?
  Агенты переглянулись и спросили в унисон:
  -- Процессор?!..
  -- Да, я работаю на корпорацию, которой он принадлежит. Перед взлетом я должен убедиться, что с процессором ничего не произошло.
  -- Конечно, конечно, дорогой друг. -- Фокс достал пистолет. -- Так дело не пойдет. За последние несколько часов мы такого насмотрелись...
  -- Процессор у вас? -- повторил пилот, надевая наушники.
  Данна показала ему кейс и крикнула:
  -- Он здесь. Мы его отдадим только Уолтеру Скиннеру. Если вам поручено довезти до Эль-Пасо только процессор, мы никуда не полетим.
  -- Как хотите, -- пилот улыбнулся, -- можете не лететь.
  -- Но, -- Скалли поставила кейс на пол, -- и процессор вы не получите.
  -- Как?
  -- А так! -- агент направил пистолет на пилота. -- Летим или?!..
  -- Хорошо, -- пилот отвернулся, -- как скажите. Вы, наверное, не слышали последний анекдот про себя, Фокс?
  Молдер убрал оружие.
  -- Не слышал. А что, о нас уже рассказывают анекдоты?
  Вертолет начал медленно набирать высоту.
  -- О-о, спрашиваете... Последний хотите?
  -- Пожалуй.
  -- Вы, Молдер заходите в кабинет Уолтера Скиннера. И видите: в кресле заместителя директора ФБР сидит никто иной, как вы собственной персоной! На стенах, вместо привычных портретов, развешаны лица гуманоидов в золоченых рамках. Вы тут же спрашиваете сами себя: "Интересно, у меня что, новая должность?". Молдер, сидящий в кресле отвечает: "Нет, у тебя -- белая горячка дорогой друг!".
  Данна, дослушав анекдот до конца, засмеялась.
  -- Гм-м, это было здорово!
  Агент недовольно фыркнул:
  -- Все равно процессор мы отдадим только Уолтеру Скиннеру, и точка!
  -- Летим!
  Через несколько минут полета вертолет пошел на снижение. Скалли наклонилась вперед.
  -- Что-то произошло?
  -- Посмотрите, -- пилот показал на окно, -- внизу стоит человек.
  Агенты посмотрели вниз. На крыше дома стоял человек. Незнакомец махал рукой. В другой он держал бейсбольную биту... К нему из-за невысокой надстройки приближались еще двое.
  -- Байкер? -- прошептал Фокс.
  Пилот обернулся.
  -- Вы его знаете?
  -- Еще бы!
  Татуированный поднял с земли предмет, издали напоминающий кусок трубы. Бритоголовый присел на колено и приладил трубу себе на плечо. Другие направили на вертолет автоматы.
  -- Поднимайте машину! -- закричал Молдер, открывая дверь. -- У этого негодяя в руках базука!
  Послышалась стрельба. Данна просунула кейс под сиденье.
  -- Срочно поднимайте вертолет! -- закричала она, увидев ошалелое лицо пилота. -- Поднимайте же!
  В тот момент, когда от базуки отделился заряд, пилот нажал на две красные кнопки. Тотчас от хвоста отделилось несколько дымовых полос.
  -- Пусть себе стреляют сколько душе угодно, -- пилот подтянул к себе ручку управления, -- корпорация заботится о безопасности. Поверьте мне.
  В нескольких метрах от вертолета прогремел сильный взрыв. На землю посыпались светящиеся искры.
  -- Все... летим в Эль-Пасо!
  
  
  
  
  
  
  
  Эль-Пасо. Тот же вечер...
  
  Молдер и Скалли молча стояли в вестибюле госпиталя. Из дверей вышел Уолтер Скиннер. Он держал в руках увесистую папку.
  -- Как себя чувствует Парсонс?
  -- Ему намного лучше. Доктора говорят, что для полной реабилитации потребуется три-четыре недели... Повреждена нервная система. А так... кости целы!
  Агенты вместе с шефом прошли в фойе. Здесь можно было чувствовать себя спокойнее.
  -- Процессор у вас?
  Скиннер посмотрел на Фокса, держащего руки за спиной.
  -- Да, но...
  -- То, что не отдали кейс -- правильно. Я бы поступил точно так же.
  -- Вот он, -- Молдер протянул кейс Скиннеру, -- в целости и сохранности. С процессором ничего не произошло.
  -- Отлично!
  -- Вы, -- сказала смущенно Данна, -- возьмете и просто так отдадите процессор?
  Уолтер пожал плечами.
  -- Придется. Дело "Оксидженс" передано в другой отдел. Здесь замешано правительство.
  -- Интересно.
  -- Ничего интересного. Сегодня в штаб-квартиру приезжали адвокаты из корпорации. Они настроены решительно. Поверьте, с ними лучше не шутить!
  -- А городом, из которого мы чудом выбрались, тоже будут заниматься адвокаты?
  -- Городом?!.. -- Скиннер снял очки и протер стекла. -- Рафо-Сити больше нет...
  Агенты переглянулись, не понимая, о чем говорит их начальник.
  -- Как нет?
  -- Он полностью выгорел! Правительство подтянуло войска...
  -- Мексиканское правительство, позвольте уточнить?
  -- Почему Мексиканское? У корпорации довольно широкая сеть представительств.
  -- Не дурно, -- Фокс чертыхнулся, -- но...
  -- Мексиканское правительство предоставило Американским войскам зеленый коридор, и те оторвались от души. Артподготовка, бомбометание. В итоге Рафо-Сити стерли с лица земли. Кто будет искать городишко, не указанный ни на одной карте? Никто!
  Молдер тяжело вздохнул, глядя на кейс.
  -- Но самого Рафо, как я понимаю, не поймали?
  Скиннер покачал головой.
  -- Бесполезно. Директор корпорации сообщил, что это не более чем виртуальная личность, которой на самом деле не существует. Через час я должен передать директору кейс.
  -- Гм-м, звучит слишком интригующе: "виртуальная личность, которой на самом деле не существует". А ребята-байкеры? Мы несколько раз сталкивались с ними нос к носу. И в Рафо-Сити тоже! Это они обносили банки?
  -- Может быть, но... -- Скиннер кашлянул, -- дело, связанное с ограблением банков тоже закрыто. За недостаточностью улик!
  -- Снова вмешалась корпорация?
  -- Не исключено. Несколько часов назад в прессу просочилась информация, что на будущей неделе будут возобновлены работы проекта "Оксидженс".
  Скиннер похлопал ладонью по кейсу.
  -- Теперь у них есть недостающее звено. А вам... -- Уолтер улыбнулся, -- предложили отбыть в отпуск. В Европу.
  -- Забавно, -- Данна покачала головой, -- случайно не в Париж?
  -- Именно.
  -- Прекрасно, -- Скалли сжала кулак и легонько ударила Молдера по плечу, -- наконец, у нас появится время... посетить Лувр.
  -- Лувр? -- Скиннер посмотрел на женщину поверх очков.
  -- Да, Лувр. Там большой архив по истории древнего Египта. Нужно будет кое-что выяснить относительно бога РА.
  Фокс кивнул и добавил:
  -- Только через Мексику я с тобой не поеду.
  Уолтер удивленно посмотрел на агентов. Он не понимал, о чем шла речь. Послышались торопливые шаги. Скиннер, Фокс и Данна одновременно повернулись. Это была медсестра. Проходя мимо сотрудников ФБР, она строго посмотрела на них и буркнула:
  -- Пожалуйста, тише. Это как никак госпиталь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Парсонс открыл глаза. Сел и сорвал с руки капельницу. Когда глаза привыкли к полутьме, он свесил ноги с кровати и босиком прошлепал к окну.
  -- Эль-Пасо, -- Джо сжал в руке небольшую стальную пластинку, -- Эль-Пасо...
  Парсонс поднял жалюзи. В сотне метров от госпиталя над землей висело сигарообразное тело. Джо поднес руку к лицу, раскрыл ладонь. На ней лежал, переливаясь всеми цветами радуги, древний артефакт.
  -- Уа-а-ш-ша-а... Уа-а-ш-ша-а... Уа-а-ш-ша-а...
  
  
  
  
  
  
  
  Спустя три дня. На пути в Париж...
  
  "Боинг" оторвался от взлетно-посадочной полосы и вскоре взял курс на Францию. Чтобы скоротать многочасовой перелет, Молдер заказал "Джин" со льдом, а Скалли содовую.
  -- Вот, кажется, теперь все закончилось.
  -- Данна, -- Фокс сделал глоток из бокала, -- послушай, неужели ты посетила древнее индейское захоронение?
  -- Да. Прости, но как я могла еще найти информацию об операции в Эль-Пасо во время такого прессинга?
  -- Не может быть! Я не верю своим ушам. Данна Скалли -- человек, не верящий в подобные штуки? Да, что-то происходит в вашем королевстве, дорогая Данна.
  -- Фокс, -- Скалли повернулась к Молдеру, -- когда нет выхода, я забываю о рационализме. В этом нет ничего удивительного. Меня сейчас волнует совершенно другой вопрос...
  -- Какой, если не секрет?
  -- Вот что странно... Рафо мне чем-то напомнил Египетского бога Ра. Да и не только мне, по всей видимости. Но ведь тот, если верить легендам, не был человеконенавистником.
  -- Не был? -- Молдер вытянул губы, и широко раскрыв глаза, зашипел: -- У-а-ша-а, у-а-ша-ша... С этим как быть?
  -- С этим? Не знаю, право слово -- не знаю. Но легендам я не могу не верить после всего случившегося. Скорее всего, в королевстве богов сейчас творится нечто невообразимое. Один из вариантов: боги просто сошли с ума. Послушай одну из легенд.
  -- О-о, браво! -- Молдер поставил бокал на откидной столик и захлопал в ладоши. -- С удовольствием послушаю.
  Скалли недовольно фыркнула.
  -- Фокс, прекрати паясничать. Лучше вспомни, себя любимого... Как ты таскал на плече этого здоровяка? Вспомнил?
  Агент покраснел и опустил голову.
  -- Хорошо, больше не буду[B1].
  Данна выпила содовую, устроилась в кресле поудобнее и начала рассказ:
  -- Легенды говорят, что в то время, когда бог Ра воцарился на престоле, его враг и враг Солнца, змей Апоп напал на него. Напал для того, чтобы свергнуть с престола.
  -- Да, все, как у людей.
  Скалли тяжело вздохнула.
  -- Фокс, ну ты же мне только что обещал...
  Молдер поднял руки вверх и прошептал:
  -- Прости, больше н-е б-у-д-у!
  -- Ра ничего не оставалось делать, как вступить в бой с чудовищным змеем. Битва продолжалась на протяжении всего дня. Ра и Апоп бились от зари до зари... Так или иначе, Ра одержал победу над врагом. Но легенда не была бы легендой, если бы Апоп погиб... Он, тяжело раненный, нырнул в реку и уплыл прочь. В Дуат. С тех пор змей живет под землей. Он каждую ночь нападает на ладью Ра, которая во время плавания пересекает Дуат (небо) с запада на восток. Вот другая легенда. В ней Ра снова выступает в роли борца с силами тьмы и хаоса... Примерно на тридцать шестом году царствования, солнечный бог пребывал в Нубии. Его охраняло огромное, бесстрашное войско. И снова легенда не была бы легендой, если бы не... Тем временем в Египте зрел заговор. Силы тьмы, недовольные правлением Ра, готовились к мятежу. Они хотели восстать против Ра и уничтожить его навсегда! О страшном заговоре узнал Хор -- сын солнечного бога и Нут -- покровитель города Бехдета. Хор Бехдетский сказал своему отцу Ра:
  -- О, отец, я узрел врагов твоих. Они замышляют против тебя мятеж! Я больше не в силах молчать!
  Ра тут же приказал Хору-сыну вступить в битву с заговорщиками. Хор чудесным образом превратился в солнечный крылатый диск и взмыл в небеса. Только с небес можно было без особого труда отыскать вражеский стан. Хор приготовился к бою... Он издал воинственный клич и со стремительностью молнии обрушился на демонов -- посланников сил Тьмы. Хор был так зол, что перебил полчище демонов почти с первого удара. Но Хор погубил не всех врагов своего отца. Некоторые из злоумышленников скрылись на темной стороне мирозданья... Чтобы их не обнаружили, они превратились в крокодилов и гиппопотамов. Тогда Хор Бехдетский позвал на помощь гарпунщиков... Они убили и крокодилов и гиппопотамов. Кроме этого, пленили одновременно шестьсот пятьдесят одного врага! После этой блистательной победы Хор снова принял облик солнечного крылатого диска и расположился на носу ладьи своего отца. Он взял с собой Нехбет и Уаджет -- двух уреев, которые своим видом должны были устрашить врагов Ра. Солнечная ладья преследовала бесчисленное вражеское войско, которому ничего не оставалось делать, как обратиться в бегство. Хор преследовал беглецов от низовий Египта до его верховья. Потом он одержал еще много побед и освободил от тьмы бесчисленное количество городов. Но самым кровавым было последнее сражение. Оно, согласно легендам, произошло в номе Мерет. Хор Бехдетский одновременно пленил триста восемьдесят одного демона. А скольких убил?!.. Убитым просто не было счета.
  -- Нда-а, -- Молдер вздохнул и посмотрел в иллюминатор, -- битвы-битвы, побоища-побоища... Это хорошо, что "Оксидженсом" заинтересовался Рафо... Или кто он там -- Ра?!.. Представь, что с нами было бы, если процессор попал в руки какому-нибудь божеству из древнеиндийских легенд.
  -- Ну и что было бы?
  -- Что было бы? Ты еще спрашиваешь! Данна, -- Фокс сделал глоток "Джина", -- ты читала "Махабхарату"?
  -- Э-э-э... почитывала. Так будет правильнее.
  Молдер покачал головой.
  -- Почитывала... В "Махабхарате" о т-а-к-о-м написано... что волосы встают дыбом.
  Внезапно самолет провалился в воздушную яму. Скалли на мгновение закрыла глаза, а когда снова открыла их, услышала тихий голос. Голос принадлежал ребенку:
  -- Простите, у вас не будет лишних наушников?
  В проходе между рядами кресел стояла симпатичная девочка лет девяти. Она была одета в точности как Алиса на иллюстрациях к известной сказке. Нереально большие васильковые глаза с простодушной наивностью разглядывали агентов. В руках девочка держала маленький CD-плеер.
  -- Ч-т-о?! -- в унисон спросили Данна и Фокс.
  -- Простите, у вас не будет лишних наушников?
  Скалли и Молдер на мгновение потеряли дар речи.
  -- Простите, у вас не будет лишних наушников? -- повторила, мило улыбнувшись, девочка.
  -- На... на-ушн-ик-ко-в-в? -- Фокс не мог совладать с собой. -- П-па-жалуй-ста-а.
  Он выдернул из спинки противоположного кресла провод и протянул его маленькой незнакомке. Та тихонько засмеялась, поклонилась, и не спеша, направилась к своему месту. Примерно через минуту Данна повернулась к Молдеру.
  -- Ты ее знаешь, -- прошептала она, -- Фокс?!..
  -- Не совсем... чтобы знаю. Сталкивался как-то.
  -- Я тоже. Сталкивалась.
  Скалли отстегнула ремень и встала. Молдер схватил ее за руку.
  -- Ты куда?!..
  -- Хочу посмотреть на ее родителей... Маленьким детям не продают билеты на самолет...
  
  
  
  Санкт-Петербург 2003 (С) (Павел Гросс, Эдуард Казаров)
  
  СНОСКИ:
   1 Одна из хитовых песен Элвиса Пресли
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"