|
|
||
как закаляются попугаи. |
Пленники
(сценарий)
Замечания по поводу работы оператора: стиль "Криминального чтива" и "Добермана".
Сцена 1.
Логотип кинокомпании. Затемнение.
Мы видим сверху узкую грязноватую мощеную улочку между мрачными доходными домами. На подоконниках герань, солнце освещает только верхние этажи. По улочке неторопливо прогуливаются горожане в одежде конца 17 века. Камера отъезжает, и мы пониманием, что видим улочку из окна мансарды. Камера дает панораму комнаты. Под скатом крыши - узкие столы, заставленные колбами, ретортами, тиглями, склянками, баночками, чучелами, муляжами и заспиртованными частями разных непонятных существ. У следующей стены - узкая кушетка, письменный стол с чернильным прибором, стилизованным под замок, а также что-то шарообразное, укрытое шелковым ярким платком. Камера продолжает панораму. Мы видим стеллажи, заставленные книгами, бумагами, фолиантами, инкунабулами, а под самым потолком - опять подозрительного вида колбы. Камера останавливается. КП. Очень большая клетка из толстых железных прутьев на кованой ножке, в ней на жердочке вниз головой раскачивается крупный попугай, по всей видимости - ара. Он что-то еле слышно курлыкает. В этот момент за клеткой распахивается дверь. Отъезд. ОП, в дверях появляется высокий худощавый мужчина в длинном темно-синем плаще. Попугай на переднем плане хватается клювом за жердочку и вылезает наверх.
Мужчина: - Привет, Король.
Попугай: - Пр-ривет, Бор-ря. Кор-роль хор-роший Р-розмар-ри?
Мужчина: - Скоро будет тебе твоя Розмари. (протягивает попугаю веточку ревеня, а второй рукой чешет голову попугая сквозь прутья. Камера фокусируется на прутьях. Крупными красными буквами проявляется название:
ПЛЕННИКИ
Сцена 2.
СП: та же комната. День. Из окна в комнату падает солнечный свет, в котором танцуют пылинки. Мы слышим нежное тихое пение. В кадре появляется молоденькая девушка. Ей лет 15. Она не красавица, но довольно миловидна, маленького роста, с изящной фигурой. Ее каштановые волосы собраны в тугую прическу. Лицо мягкое, доброе, с выразительными карими глазами. Она одета в серое простое платье и белый кружевной передник. Она босиком. Девушка аккуратно поднимает и вытирает тряпкой банки и колбы на полке вдоль стены с окном. При движении она чуть пританцовывает.
Попугай: - Ррозмарри! Ррозмарри!
Девушка: - Что, Король, что, мой сладенький?
Попугай: - Ррозмари хоррошая!
Розмари: - Спасибо, мой сладенький. Представь, сегодня вечером к господину Карлоффу придет господин Роланд! Сам молодой Ашер! Я опять его увижу! Ах, какое это счастье!
Попугай: - Ашшерр дуррак! Ашшерр прротивный!
Розмари: - Ну что ты, дурашка! Роланд красив, как бог! (Девушка снимает платок с того, что стоит на столе. Мы видим большой хрустальный шар.) Ах, если бы я - хоть одним глазком - могла посмотреть, как он танцует на балу в ратуше! А молодая госпожа Олшеври, ради которой он так старается, воротит от него нос! Ну и что, что он родился бастардом? Главное, что отец его признал, ведь Роланд - единственный его наследник! Ну зачем, зачем ему понадобилась молодая госпожа?! Ведь теперь ради того, чтобы господин Карлофф заставил ее влюбиться в него, он и ходит к богатым господам и играет в карты! И представь, мой хороший, он пользуется теми заговорами, которым его научил господин Карлофф - иначе он бы не смог выигрывать постоянно так много денег! А значит, он - шулер, он грешит против бога и против людей! Он может погубить свою душу! Он приносит деньги твоему хозяину, ты ведь видел, правда?
Попугай: - Прравда. Ашшер дуррак. Ррозмарри хоррошая. Корроль не дуррашка. Корроль хорроший!
Розмари: - Конечно, ты хороший! Ты самый красивый! (Девушка отрывается от своего не очень радостного занятия и достает из потайного кармашка яблоко, разламывает его, от одной половинки откусывает, вторую протягивает попугаю. Тот с видимым удовольствием клюет яблоко, и трется головой об ее пальцы) Ты ж мой ласковый, ты ж моя радость! (просовывает вторую руку через прутья и ласково чешет шею птицы)
Попугай: - Корроль хорроший! Ррозмарри хоррошая! Ашшер дуррак!
Розмари: - Нет, милый, Ашер тоже хороший. Он просто замечательный! Только он любит молодую госпожу... (девушка закрепляет яблоко между прутьями клетки и возвращается к своему занятию, подымает очередную банку, в которой плавает жуткого вида жаба). Только госпожа-то молодая, Кира, - она с виду только красивая, а в душе - жаба жабой. Вот как эта (показывает банку попугаю). Я знаю, я знакома с ее служанкой, Одеттой. Та говорит, что госпожа молодая - хуже гадюки. Вот такой вот! (в следующей банке, предоставленной попугаю для осмотра, распотрошенная змея) Да и Матушка Кэрри говорит, что негоже как издеваться над людьми, как вот Кира над молодым Ашером, милым господином Роландом... Матушка очень добра ко мне. Вот, смотри - (девушка задирает подол, демонстрируя повязку на стройном белом бедре. КП. К повязке прикреплены крохотные мешочки) - она дала мне эти травы, чтобы меня не мучили кошмары. Она сказала, что они охраняют от злого колдовства, от злых духов и от сглаза. Потому я и не боюсь убирать в комнате господина Карлоффа! А кошмары.. кошмары действительно ушли.
Попугай: - Матушка Кэрри?! Дурра, дурра! (СП, наезд. КП. Попугай бросает яблоко и гневно отворачивается от девушки).
Розмари: - Ну что ты, глупенький! Она очень, очень добрая и заботливая. А еще она сказала, что может взять меня к себе, если госпожа Элисон начнет ко мне придираться. Я бы и пошла, да только кто ж меня тогда в жены возьмет? Кому нужна жена- ведьма?
Попугай: - Кэрри дурра! Коороль хорроший! Борря хорроший! Элисон хоррошая! Корроль! Корроль! (попугай учиняет форменную истерику с воплями, хлопаньем крыльями и возмущенным видом. КП. Девушка оставляет в покое очередную вычурную колбу, подходит к клетке и начинает успокаивать попугая).
Розмари: - Ну тихо, тихо, мой хороший. Ты умный. Ты красивый. Ты лучше всех.
ОП. Дверь открывается. В комнату входит хозяин - тот самый высокий худощавый мужчина. СП. Теперь мы имеем возможность его рассмотреть. Ему уже за 40. Морщинистое высокоскулое лицо, серые глаза, пронзительные и цепкие. Седые волосы до плеч мягкими волнами обрамляют лицо, оттеняя его смуглость, нетипичную для людей его профессии. Одет в длинную черную кожаную куртку и такие же штаны, заправленные в высокие сапоги. Двигается чуть порывисто, ходит чуть вразвалку, будто долгое время провел в море. На тыльной стороне левой руки - татуировка: паук в паутине. В правой он держит длинный синий плащ. Он подходит к клетке, возле которой застыла в книксене девушка.
Карлофф: - Здравствуй, Розмари (гладит ее левой рукой по голове). Как тут мои гады, не шумят?
Розмари: - Что вы, господин Борис. Они - образец смиренности и спокойствия.
Карлофф: - А Король? Он может своей трескотней замучить кого угодно.
Розмари: - Как можно! Он скрашивал мое одиночество...
Карлофф: - Ну ладно, ладно. Я знаю, что ты к нему неравнодушна. Как, впрочем, и он к тебе. Когда ты ходишь, он только и спрашивает, когда ты вернешься. Да и я всегда рад тебе, Розмари.
Розмари: - Благодарю вас, господин. С вашего разрешения... (девушка делает еще один книксен, забирает тряпку и метлу, и пятясь выходит.)
Карлофф: - Ну что, Король, запудрил девушке мозги? Да, раньше ты был по этой части большой мастак.
Попугай: - Боррька! Боррька! Меррзавец! Прротивный! Уррод! Уррод! (КП. У попугая опять истерика. На этот раз не показушная, а настоящая)
Карлофф: - Уймись, тварь. (КП. швыряет плащ на клетку, закрывая ее - и камеру. Затемнение.)
Сцена 3.
Та же комната, вечер. СП. На столе в простом подсвечнике горит тонкая витая свеча. За столом сидит Борис. Он в длинной мантии. Мы видим его со спины. Он что-то пишет, нервно тыкая пером в чернильницу, бормочет под нос. Дергает левой рукой себя за волосы. В дверь несмело стучат.
Борис: - Да?
Из-за двери приятный баритон: - Господин Карлофф?
Борис: - Да, Роланд, заходи.
В комнату нерешительно входит молодой красивый парень лет 20, с бородкой, изящными кудрями, высокий , изящный, в длинном сером плаще. Камера следует за ним через комнату.
Роланд: - Господин Карлофф, я ... я принес деньги.
Борис: - Замечательно. Да ты проходи, садись (подвигает гостю свободный стул, разворачивается к гостю) Я рад, что в этот раз ты так быстро. Подготовка к экспедиции идет полным ходом. Так что ты как нельзя более кстати.
Роланд протягивает магу мешочек. Маг принимает его и кидает в ящик стола. Тот скрывается в темноте ящика с глухим позвякиванием.
Роланд: - А что.. что с моим делом?
Борис: - Да. Действительно. Твоя прекрасная дама скоро упадет в твои объятия.
Роланд: - А.. я могу взглянуть на нее?
Борис: - Гкхм. Сейчас посмотрим (маг снимает шелковый платок с шара. Тот светится изнутри мягким молочно-жемчужным светом. Наезд. Края кадра молочно-белые. В глубине проявляется картинка. Комната в богатом доме. Кровать под вычурным балдахином. Перед ней возле зеркала крутится обнаженная девушка. Ее волосы распущены, длинной пышной черной волной спадают на спину. Мы видим ее преимущественно со спины.)
Роланд: - О, Кира...
Камера берет ОКП - фрагментами: руки, грудь, живот, бедра, ягодицы, шея, волосы, лицо, глаза, спина, ноги. Стремительный отъезд. Комната в шаре. Комната мага. Разворот. Дверь. Замочная скважина. Большой любопытный карий глаз. Розмари. СП. Розмари подглядывает в замочную скважину. На лестнице за ее спиной возникает хозяйка дома - невысокая плотная с красивым лицом женщина за 30. У нее голубые глаза, курносый нос, высокие скулы. Строгая прическа стягивает пепельные волосы. Платье темно-синее, строгое, с высоким воротником, заколотым крупной серебряной брошью.
Хозяйка (злым шепотом): - Ты что здесь делаешь?!
Розмари (в испуге отскакивает от двери): - Ах, госпожа Элисон?!
Хозяйка: - Снова молодой Ашер?! Я же говорила тебе, и сколько раз - не смей заглядываться на господ, паршивка!
Розмари: - Но.. госпожа Элисон?
Хозяйка: - Или ты следишь за Борисом?! (все еще шепотом, но гораздо более зло) Предупреждаю тебя, дрянь, только посмей мне начать крутить перед ним своей паскудной задницей, и не успеешь оглянуться, как окажешься на улице голая и босая, и никто - слышишь, никто не возьмет тебя в услужение, и останется тебе одно - идти в площадные девки. То-то тогда налюбуешься на мужчин - и на толстых, и на лысых, и на беззубых, и на вонючих, и на потных, и на старых! Пшла вон, мерзавка!
Розмари со слезами на глазах убегает вниз по лестнице. Хозяйка приникает к замочной скважине. Затемнение.
Сцена 4.
Камера дает панораму комнаты хозяйки: сундук, расписанный цветами. Буфет с фарфором. Комод. Секретер. Постель под балдахином. Мы слышим разговор на повышенных тонах.
Элисон (со слезами в голосе): - О, Борис, ну как ты можешь так поступать со мной?! Неужели так уж необходимо было рассматривать эту тщеславную вертихвостку, да еще голой?!
Борис: - Но, Лисса... Радость моя... Ну, подумаешь, ну, посмотри чуть-чуть... Да и смотреть там, в сущности, было нечего. Ведь ты все равно лучше! Ты самая красивая, самая умная, самая замечательная...
Элисон: - Да что ты говоришь! Льстец! На самом деле ты так совсем не думаешь! Ты говоришь это, чтобы меня успокоить! (всхлипывает. Очевидно, что разговор крутится вокруг этой темы уже довольно давно и аргументы давно исчерпаны. Свечи в канделябре уже почти догорели. Камера продолжает панораму. Возле окна стоит госпожа Элисон. Она делает вид, будто смотрит в окно. Ее плечи вздрагивают. За столом сидит Карлофф, нервно дергая себя левой рукой за волосы.)
Борис: - Радость моя...
СП. Встает. Подходит. Останавливается за ее спиной. Камера дает КП. Ее спина и шея в высоком воротнике. Маг поднимает руку, щелкает пальцами. Слышен тихий щелчок. Наезд. Камера следит, как на пол падает серебряная брошь. Отъезд наверх - СП маг за спиной Элисон. Наезд до КП. Элисон прерывисто всхлипывает. Борис пальцами опускает воротник по сторонам, обнажая белую шею. ОКП. Смуглые пальцы правой руки ведут вниз от линии волос. КП. Он наклоняется к ее шее и губами продолжает путь, уже пройденный пальцами. Еще один вздох. Ткань платья ползет вниз от шеи к плечам, обнажая верх лопаток. На правой - родинка. Элисон вздыхает еще раз, ее плечи подымаются, платье ползет ниже, еще ниже, обнажая спину и руки. Маг целует Элисон в шею, плечи, аккуратно щелкает пальцами еще раз, и прическа рассыпается. Волосы закрывают плечи, шею, падают на руки мага, опускаются до середины спины. В свете свечей волосы отливают серебром. Элисон поворачивается к магу. Лицо опущено, волосы закрывают крупную грудь. Еще один вздох. Она порывисто подымает голову. Волосы разлетаются. Она вскидывает обнаженные руки на шею мага и приникает губами к его губам. Камера дает круг вокруг целующихся. Ее руки освобождают его от кожаной крутки, судорожно рвут шелковую рубаху из штанов вверх; он мнет ее спину, ласкает бока, плечи и шею, целует глаза, губы, ключицы, шею, помогает ей высвободить себя из рубахи, сдвигает платье вниз на бедра и дальше. Платье падает к ногам Элисон. В этот момент Борис подхватывает ее на руки и несет на постель под балдахином. ОКП. Догорающие свечи в канделябре. Переезд на свечу возле постели. Съезжает на постель. Камера эпизодически выхватывает из темноты два тела в теплом мерцающем свете свечи. Смуглая рука гладит белое бедро. Смуглое лицо над белой грудью. Целующиеся губы. Смуглая рука и белая рука играют пальцами. (Мягкая виолончельная музыка). Хриплые вздохи, глубокое интенсивное дыхание, ахи и охи, довольное порыкивание. Последний кадр: на фоне ткани балдахина мерно качаются две белых ноги. Затемнение.
Сцена 5.
ОП. Комната мага освещена одной свечой. Попугай нахохлено сидит в клетке. Тихий скрип. В комнату крадучись на цыпочках входит Розмари. Она в длинной полотняной рубахе и с распущенными волосами. Они закрывают ее плечи густым темным покровом. Она движется к столу. КП, попугай поднимает голову и тихо вопросительно произносит: - Розмарри?
Девушка (шепотом): - Тихо, Король, тихо, милый. Да, это я. Только молчи, пожалуйста! (девушка протягивает попугаю длинную веточку ревеня ) На , поешь. Только молчи!
Попугай (хватает лапой ревень): - Ррозмарри хоррошая!
Камера дает отъезд. Девушка идет к столу. Снимает с хрустального шара платок. В комнате сразу становится светлее от его мягкого свечения. Девушка осторожно садится на краешек рабочего стула мага, наклоняется к шару:
- Шарик, миленький, я тебя очень прошу! Покажи мне молодого Ашера, милого Роланда, ну пожалуйста!
В глубине шара сияние становится сильней. Прорисовывается картина. Наезд. ОКП. Края кадра мутно-белые. Мы видим перед собой худощавую мужскую задницу. Она ритмично движется возвратно-поступательно. Отъезд. Мы видим полуголого Роланда, который занимается сексом с молодой пышнотелой девицей. Он держит ее руками за бедра. Ее подол задран наверх, она наклонилась и упирается руками в ствол дерева. Вокруг зелень, кусты, и довольно темно. Парочку мы видим только благодаря сильному лунному свету. Камера объезжает пару. КП. Теперь мы видим круглое лицо девицы с закушенной пухлой нижней губой, закрытыми глазами и капельками пота на лбу. Наверху над ней - луна и напряженное лицо Роланда. Он движется интенсивно. На каждое его движение девица сильно выдыхает.
Розмари: - А-а-а-ах...
Попугай: - Ашеррр дуррак!
Розмари: - Ты видишь?! Нет, ты видишь?! Это же Одетта?! Это же ее служанка, служанка госпожи Киры?!? (КП, Розмари закусывает ладонь. По ее лицу текут крупные слезы. Она всхлипывает и кусает руку еще сильней и еле слышно скулит. Закрывает шар с движущимися фигурами платком. В комнате сразу становится темнее. Попугай встряхивается и фыркает:
- Ашерр дуррак! Ррозмари хоррошая! Корроль хорроший!
КП. Девушка опускает голову на руки, лежащие на столе, и плачет. ОКП. Плачущая воском витая свеча на столе. Она гаснет, и в темноте затихают всхлипы.
Сцена 6.
Та же комната. Ночь. Свет только от луны, светящей в окне. Странный шум, вроде бы борьбы. Проезд на клетку. Клетка открыта. В ней темный яростно шевелящийся и дергающийся клубок. Оттуда раздаются приглушенный возмущенный голос попугая:
- Урроды! Меррзавцы! Дурраки! Урроды!
Зажигается свеча, стоящая на столе. Розмари встает от стола и поворачивается к клетке. Там странные серые птицы, похожие на сов, облепили попугая. Тот тщетно пытается освободиться. Розмари подходит ближе и машет руками, пытаясь прогнать незваных гостей. Те не реагируют и продолжат трепать попугая. КП: попугай, которого хватает клювом за крыло очередная серая тварь.
Попугай: - Рромарри! Ррозмарри! Урроды! Урроют! Умрру!
Розмари пытается просунуть руки в клетку, чтобы достать оттуда дерущихся птиц, но получает несколькими клювами по рукам и с ойканьем отдергивает их, пытаясь отступить, цепляется ногой за ногу, и падает на клетку. Та опрокидывается и падает кованым навершием на полку у наружной стены. Розмари падает рядом. КП. Каштановые волосы на белом полотне рубахи. СП. Через открытую дверцу прямо на девушку вываливаются птицы. КП. Серые твари скатываются с нее и отскакивают. СП. Попугай встряхивается и пытается взлететь, но падает на пол перед Розмари. Драка продолжается. Розмари приподымается на локте, пытаясь прийти в себя. КП: лицо Розмари, под правым глазом ссадина.
Попугай: - Розмарри! Трравы! Горреть! Урроды убрраться!
Камера следит, как Розмари ковыляя подымается и движется к столу. Нервным движением задирает подол, срывает повязку, срывает на стол мешочки, нервно оглядывается на дерущихся птиц. Видно, что попугаю не справиться с гибкими серыми птицами, то ли совами, то ли кем-то еще. ОКП: руки Розмари потрошат мешочки, высыпая травки на стол. КП: пытаясь отбросить с лица волосы, Розмари подымает руку, цепляет платок, платок сползает и освобождает хрустальный шар. ОКП. Шар светится то ярче, то слабей. Отъезд. КП. Розмари зажигает от свечи лучину и подносит ее к травкам, лежащим на столе. Шар мигает все чаще. Травки вспыхивают. Звуки борьбы за ее спиной умолкают. Слышен тихий треск сгорающих травинок. Шар вспыхивает нестерпимым светом. Распахивается окно. Порывом ветра гасит свечу; со стола сносит крохотную кучку пепла от сгоревшей травы. Шар угасает, но в последних бликах его свечения мы видим, что твари парят прямо над головой Розмари. Она оборачивается. Шар гаснет окончательно. Слышен звук удара, бьющегося стекла, шум падающего тела, шорох крыльев крупной птицы. Затемнение.
Сцена 7.
Сильный расфокус. Камера смотрит глазами Розмари. В полумраке движутся странные тени. Голоса: один - приятный мужской баритон с раскатистым "р", остальные - очень хриплые, глухие, от баса до тенора.:
Дискант (торопливо): - Давай быстрей. Скоро луна зайдет.
Бас (успокаивающе): - Не торопись. Мы еще успеваем закончить ри...
Баритон (сердито): - Не сглазь!
Дискант (недовольно): - Король, ну какой же ты мнительный! Уже все почти готово, и ты получишь свою девку! Я понимаю, что твой хозяин обещает тебе тысячи девиц, когда ваше дельце выгорит, но обещанного три года ждут, а ты ждешь уже сколько?
Баритон (гневно): - Молчи! Мне нужна эта, и нужна сейчас! И хватит! Занимайся делом!
Бас (восхищенно): - Нет, Король, ты действительно быстро соображаешь! Как ты додумался заставить ее избавиться от этих чертовых травок! Так бы мы в жизни не смогли ее заполучить! Мы даже не смогли бы к ней прикоснуться!
Баритон (довольно): - Хватит, друзья. Достаточно. Все кончено. Теперь остается только ждать.
Пока идет разговор, перед замутненным взором Розмари проплывают странные картины (на фоне постоянно слышны крики тропических птиц): молодой высокий смуглый парень в одних только полотняных штанах и голым торсом, покрытым изощренными татуировками, на его голове - вычурный головной убор из перьев. Пляж с молочно-белым песком. Яркое солнце над пальмами. Лазурно-синее море с треугольным парусом вдалеке. Парусник. КП лицо мага. Перья, перья, перья - разноцветные, яркие, пышные - летят сверху, окружают со всех сторон... Муть слегка отступает. Смутно видимое смуглое лицо наклоняется над Розмари, глядит прямо в камеру, произносит глуховатым баритоном с раскатистым "р":
- О, не надо, милая. Не просыпайся. Так будет лучше и для тебя, и для нас. Когда ты проснешься, все будет хорошо. Я буду звать тебя Табита...
С краев наползает белесая мгла. Лицо пропадает. Опускаются веки. Затемнение.
Сцена 8.
Та же комната. Позднее утро. В комнате очень светло. Камера дает панораму КП. Полки у наружной стены. Окно открыто. Панорама продолжается по стене, возле которой стоит рабочий стол мага. Мы видим догоревшую свечу, шар, с которого сполз платок: шар тусклый и непрозрачный, он будто присыпан пеплом. Следующая стена. На верхней полке среди колб и склянок зияет прореха - будто одну из них сняли. Дверь. Дверь открывается, в комнату заходит маг. На его лице ухмылка, как у довольного кота, сожравшего полную крынку хозяйской сметаны, на шее следы ногтей и поцелуев.
Борис: - Привет, Король. Как спалось? Твои приятели-совы в этот раз не объявлялись? Гляди мне - еще раз мне попадутся - всех пришибу. (последние слова произносит медленнее и замолкает).
Отъезд. Камера проходит сквозь клетку и мы видим ОЧК. В клетке сидит попугай. Мы видим его со спины. Рядом с ним на жердочке каменно-неподвижно сидит такой же расцветки попугай меньшего размера. Очевидно, это самочка. Попугай ласковым и хозяйским движением чешет ей шею клювом. Разворот камера дает ОКП самочку. Наезд на ее карий глаз. Он неподвижен. В нем отражается маг в дверях. Камера ныряет внутрь. Совершенно темное помещение, в середине которого сидит на полу девушка в белой рубахе с длинными распущенными каштановыми волосами - Розмари. Она смотрит прямо в камеру с тоской и страданием. На ее лице - тень от решетки.
Крупными буквами прорисовывается текст:
НЕ ПРОПУСТИТЕ! СНОГСШИБАТЕЛЬНЫЙ
МИСТИЧЕСКИЙ ФИЛЬМ -
"ПЛЕННИКИ"!
И ЕГО ПРОДОЛЖЕНИЕ -
МИСТИЧЕСКИЙ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЙ ТРИЛЛЕР
"ПЛЕННИЦА"!!!)
видеоряд отрывками:
Парусник летит сквозь освещенное солнцем море.
Белый пляж с пальмами и лазурное море.
Пара попугаев.
Кира на балу.
Роланд на палубе парусника.
Маг целует Элисон. Маг целует Киру. Маг целует Розмари. Маг целует Одетту.
Молодой смуглый парень в белых парусиновых штанах, голым торсом и татуировками дерется на шпагах с Роландом. Молодой смуглый парень дерется на копьях с магом. Молодой смуглый парень целует Розмари.
Розмари отвешивает пощечину магу. Розмари вцепляется в волосы Элисон. Розмари сечет плеткой Одетту. Розмари гневно выговаривает Роланду. Розмари и смуглый парень с татуировкой занимаются любовью на белом пляже у лазурного моря при свете полуденного солнца в тени разлапистых пальм.
Лицо Розмари крупным планом. Вокруг темнота. На ее лицо падает тень от решетки.
Тень расползается, закрывая лицо. Затемнение.