Пинский Соломон : другие произведения.

Может ли перевод текста на иврите раскрыть, где спрятаны сокровища царя Соломона?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
   Может ли перевод текста на иврите раскрыть, где спрятаны сокровища царя Соломона?
  
  Может ли перевод текста на иврите раскрыть, где спрятаны сокровища царя Соломона?
  Опубликовано 23 января 2014 г. Авторы Transpanish In Знаете ли вы? Языки /
  
  Профессор университета Сент-Эндрюс, Джеймс Давила, первый, кто перевел древнееврейский текст «Массехет келим» («Трактат о сосудах») на английский язык. Перевод текста Давилой, взятый из книги на иврите 1648 года «Эмек Халхах», дает дополнительную информацию о местонахождении сокровищ царя Соломона.
  ковчег Завета
  
  Изображение показывая несенный ковчег завета, собор Auch, Франция. Фото И. Василь, опубликовано в общественном достоянии через Викимедиа
  
  Царь Соломон, третий царь Израиля, правивший 40 лет с 965 до 925 года до н.э., остается популярной фигурой древней истории. Он был задокументирован как невероятно мудрый и очень экстравагантный король. В Книге Царств упоминаются его 700 жен, а в некоторых частях Библии утверждается, что он написал 1005 песен и 3000 пословиц. Среди многих сокровищ, принадлежащих царю Соломону, которые были потеряны, когда его храм был уничтожен вавилонянами в 597 и 586 годах до нашей эры, был печально известный Ковчег Завета (позолоченный корпус, который был построен почти 3000 лет назад для хранения Десяти Заповедей, данных Бог Моисею, израильтянами).
  
  Перевод Давилой «Трактата о сосудах», первый в истории перевод текста на английский язык, выявляет ряд ссылок, которые ссылаются на возможное местонахождение сокровищ царя Соломона и Ковчега Завета. Загвоздка в том, что сделанные ссылки являются, по меньшей мере, расплывчатыми, и даже сам профессор Давила полагает, что тот, кто написал оригинальный сценарий на иврите, находился под влиянием в его / ее трудах популярных легенд и разнообразных методов толкования Священных Писаний, которые могли бы стать частью традиционная методология, используемая в то время.
  
  Однако, в то же время, ссылаясь на «Трактат о сосудах» как на «занимательную выдумку», Давила также быстро замечает поразительное сходство между тем, что написано в тексте на иврите, который он только что закончил переводить, и тем, что уже было открыто ранее. переводы «Медного свитка». Медный свиток, которому, как считается, около 1900 лет, сделан из меди и содержит ссылки на местонахождение и содержание скрытых сокровищ. Оба артефакта относятся к «сосудам» или «инструментам», изготовленным из серебра и золота. Один конкретный раздел «Трактата о сосудах» переводится как «семьдесят семь столов золота, и их золото было от стен Едемского сада, который был открыт Соломону, и они излучали, как сияние солнца и луны, которые излучают на высоте мира ».
  
  Давила считает, что автор текста на иврите просто создавал занимательную историю. Он не верит, что автор создал текст, чтобы каким-то образом действовать в качестве карты, чтобы помочь другим найти потерянные храмовые сокровища царя Соломона. Давила также считает, что стиль написания в тексте также дает нам некоторые интересные взгляды на многие виды еврейских легенд, которые были популярны в средние века. Профессор Давила далее быстро добавляет, что этот текст помогает нам увидеть, как люди в средние века понимали и интерпретировали Библию, и как эти интерпретации не являются частью официальных интерпретаций, которые мы изучали в течение долгого времени.
   Независимо от того, относится ли текст к тем же скрытым сокровищам или нет, фактическое местонахождение такого богатства не раскрывается в тексте на любом этапе. В ближайшие недели для профессора Давилы не будет крестового похода, подобного Индиане Джонсу, но перевод, по крайней мере, обеспечит еще одну занимательную художественную литературу… особенно для тех, кто действительно интересуется древней историей и фетишем для богатого, экстравагантного царя Соломона ,
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"