Plushy Loki : другие произведения.

3. Тысячи языков

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Цянь Гу видела много призраков, но ни один из них не был так страшен как то, что оказалось перед ней сейчас. Потолка не было видно из-за тысяч свисающих с него отрезанных языков. Были среди них темные и светлые, большие и маленькие, высохшие и почерневшие, как увядшие цветы, и совсем свежие, с еще капающей с них кровью, будто только что отрезанные; они трепетали, словно пытаясь сорваться с алых нитей, на которых висели.
   Цянь Гу почувствовала, как к горлу подкатила тошнота, а по спине побежали мурашки. Она торопливо попятилась к двери, натолкнулась на кого-то спиной и пронзительно завизжала от страха. Она совсем потеряла голову, не соображая уже, человек перед ней или злой дух: тот, на кого она налетела, был закутан в длинный черный плащ, похожий своими складками на крылья летучей мыши. На нем были изображены странные узоры из треугольников; лицо стоящего позади нее скрывала жуткая маска, изображающая голодного демона с длинным языком, проколотым гвоздем.
   - О Амитаба! - пробормотала Цянь Гу, принимаясь торопливо кланяться. - Не ешьте меня, не ешьте!
   В деревне она слышала, как старики рассказывали про восемнадцать преисподних, и одна из них - для тех, кто клеветал и сквернословил. Там им клещами медленно вырывают языки, которые пожирают голодные демоны, а горло пронзают раскаленными шипами, и они мучаются тысячелетиями, немые и не способные ни жить, ни умереть. И даже после того, как они возрождаются вновь, они все равно остаются немыми.
   Неужели попала сюда и она?
   - Зачем мне тебя есть? - вдруг услышала она хриплый голос, медленно выговаривающий слова и не похожий на человеческий. От него по спине Цянь Гу снова поползли мурашки.
   Страшный человек склонился к ней и втянул в себя воздух, словно принюхиваясь к добыче.
   - Я невкусная, грязная и вонючая, я много дней не мылась! - выкрикнула Цянь Гу и шарахнулась в сторону, пытаясь проскользнуть мимо него и убежать, но он преградил ей путь.
   - Ты прошла сюда сквозь магическую защиту, узнала самый большой секрет храма - и думаешь просто уйти?
   Цянь Гу едва не заплакала, глядя на тошнотворно раскачивающиеся вокруг отрезанные языки, опустила голову и увидела его тень в полосе бледного света. По крайней мере, он был человеком, а не злым духом.
   - Я не хотела... обещаю, я никому не скажу, я вообще обо всем сразу забуду, честное слово!
   - С какой стати мне тебе верить?
   - Я клянусь! Пусть мне не будет покоя после смерти, если совру!
   Человек, стоящий перед ней, вынул нож, и Цянь Гу попятилась.
   - Вы хотите убить меня, потому что я видела все это?
   - Оставь здесь каплю крови.
   - Ч-что?
   - Оставь здесь каплю крови.
   - Всего-то одну каплю?
   Цянь Гу, стиснув зубы, проколола кончик пальца ножом и выдавила из него каплю крови, которая соскользнула в блестящий прозрачный сосуд в руке незнакомца.
   - Теперь я могу уйти, правда?
   Здесь, рядом с этим человеком и висящими над головой языками, ей было ужасно страшно.
   - Ты же пришла сюда, чтобы задать мне вопрос, а сама хочешь убежать, не получив еще ответа.
   - Вы и есть настоятель И Сюй?! - потрясенно спросила Цянь Гу.
   - Да, - насмешливо ответил он.
   Цянь Гу никогда не подумала бы, что знаменитый настоятель может быть таким, но и бояться она теперь начала немного меньше.
   - Вы любите редьку? - не удержалась она от вопроса, почувствовав внезапный укол любопытства.
   Человек перед ней издал кашляющий звук; казалось, он смеется под своей маской.
   - Ты об этом хотела меня спросить?
   - Нет, нет, о другом, о важном. Я хочу подняться на гору Мао, чтобы найти себе там учителя, но пройти сквозь барьер не могу. Может быть, вы знаете, как это сделать?
   И Сюй задумался на мгновение.
   - Мне, наверное, нужно дать вам еще крови? Чтобы заплатить за ответ? - торопливо спросила Цянь Гу, уже закатывая рукав.
   - Нет, это совсем несложный вопрос. Просто скажи мне, где и когда ты родилась - чем точнее, тем лучше.
   Цянь Гу нахмурилась. Может, это какая-то проверка? Но, с другой стороны, вряд ли из этого можно узнать что-то по-настоящему важное. И вряд ли это отдаст ее во власть чужого колдовства... так что, поколебавшись, она ответила честно.
   И Сюй покивал и протянул ей кулон, прозрачный, словно застывшая капля росы. Цянь Гу поднесла его к глазам, пристально рассматривая. Он поблескивал и этим, как и формой, напомнил ей слезу; внутри него, словно лепесток цветка, алела капля крови. Быть может, ее собственной крови? Та, которую она пролила несколько минут назад?
   - Это...
   - Небесная слеза, застывшая слеза феникса. Наденешь ее на себя и сможешь пройти на гору Мао.
   - О! Спасибо! Большое спасибо!
   - Незачем говорить мне "спасибо", ты же заплатила за ответ редькой, которую принесла. Если хочешь чего-то - платишь, и это справедливо, правда? Наш мир так устроен.
   - Значит, я могу что угодно спросить? Например, найду ли я учителя и сколько я еще проживу?
   - Я не гадалка, что бы там ни говорили люди. Я знаю все о прошлом, но будущее люди творят сами, и оно для меня закрыто.
   - О... а откуда вы все это знаете?
   - Видишь все эти языки? - И Сюй указал вверх, Цянь Гу быстро взглянула и тут же опустила глаза - языки над головой ее пугали. - Мне нравится собирать их.
   Цянь Гу побледнела.
   - Многие были здесь до меня, но многие я добыл сам. Языки мужчин, женщин и детей, императоров и нищих... какие тебе больше нравятся?
   Цянь Гу помотала головой, крепко сжав губы.
   - В мире многие тысячи созданий, и среди них нет ни одного, у которого не было бы языка. А между тем, язык нужен не для того, чтобы чувствовать вкус, а чтобы говорить.
   - Говорить?
   - Языки скажут тебе все, что ты хочешь знать. Чем больше языков - тем больше и знания. Почему, ты думаешь, в этом храме знают все и обо всех? Откуда у нас самая большая библиотека в стране? Все дело в языках, видишь, как их много?
   - Эти языки могут говорить? - спросила Цянь Гу. Ее голос дрожал.
   - Не только говорить, но и петь. Иди сюда, я заставлю их спеть для тебя.
   Цянь Гу отшатнулась, увидев, как языки медленно зашевелились.
   - Не надо, не надо!
   - Все эти языки - очень послушные, если иногда смачивать их водой. А порой им хочется погреться на солнце, - сказал И Сюй, глядя на них, с такой теплотой, словно говорил о собственных детях.
   Цянь Гу сглотнула.
   - Они ответят на любой вопрос, какой бы вы ни задали?
   - Если они видели или слышали что-то, что может быть ответом, они расскажут. Если же нет - они посоветуются между собой и смогут дать хороший совет.
   Цянь Гу представила себе, как десятки тысяч языков разговаривают друг с другом, и ей стало жутко.
   - Откуда же они все берутся?
   - Какие-то были отрезаны у мертвецов... другие стали платой за ответы, которых хотели люди, пришедшие сюда. Такие мы отрезаем перед самой смертью.
   - Но это же, наверное, ужасно больно? Почему не отрезать их после смерти?
   - Есть разница между языками, отрезанными у мертвых, и языками, отрезанными у живых. Если отрезать язык у мертвого, он сможет ответить на всего один вопрос, а потом умрет. А язык того, кто был жив, будет отвечать долго, если его хорошенько поливать, хотя и ему нельзя будет дважды задать один и тот же вопрос. Видишь те, почерневшие языки? Они рассказали почти все, что знали, и скоро умрут.
   - Это все слишком... - Цянь Гу запнулась. Она не знала и сама, кажется ли ей все это слишком ужасным или слишком удивительным.
   - Знаешь, почему все так боятся нашего храма?
   - Почему?
   - Потому что они знают, что здесь у нас множество языков тех, кто знал опасные тайны. Потому во дворцах и в тайных школах покойнику часто отрезали язык сами или прокалывали его гвоздем - чтобы нам в руки не попали их секреты.
   - Но вы можете захватить кого-нибудь живым и отрезать ему язык, чтобы разузнать все секреты!
   - Беда в том, что языки, отрезанные у живых людей, имеют волю, которой нет у языков, отрезанных у мертвецов. Они бывают упрямы... потому так важно, чтобы человек согласился отдать нам свой язык сам.
   - И хорошо.
   Если бы не это, то, что делал храм, казалось бы слишком ужасным. Они бы, наверное, отрезали языки всем на свете.
   - Высунь-ка язык, будь хорошей девочкой, - вдруг мягко сказал И Сюй. Его голос звучал так, словно принадлежал не человеку, и Цянь Гу покрылась от него холодным потом.
   - Зачем? - на мгновение она высунула язык, но тут же снова закрыла рот, вдруг испугавшись, что сейчас его отрежут.
   - Он очень хорошего цвета. Может, ты хочешь заключить сделку с храмом? Тогда я отвечу тебе на любой вопрос, какой только ты захочешь задать.
   - Нет! - резко ответила Цянь Гу.
   - Может быть, однажды ты сама попросишь меня об этом.
   - Никогда! Кто только может разрешить отрезать себе язык? Все человеческие тайны должны оставаться тайнами, и вы не Будда, чтобы знать все на свете!
   И Сюй рассмеялся.
   - Ты забавная, но твой язык должен быть еще забавней.
   Цянь Гу прикрыла рот, чтобы И Сюй не мог видеть ее языка.
   - Но, - настоятель склонился к ней (ему пришлось почти сложиться пополам, чтобы заглянуть ей в глаза) и шепнул, мрачно улыбаясь: - Если я сам коснусь кого-то языком, его язык будет слушаться меня на время, нужное палочке благовоний, чтобы сгореть.
   Цянь Гу, содрогнувшись, отступила на пару шагов.
   - Можно, я пойду? Мне нужно еще добраться до горы Мао, я же хочу найти себе там учителя.
   - Конечно. Возвращайся, если захочешь, - сказал И Сюй странным тоном, одновременно делая приглашающий жест.
   Цянь Гу сделала шаг к двери, не смея оглянуться. Вокруг нее со всех сторон раскачивались на своих нитях языки, и она выскочила наружу, пробежала пару ступеней, а потом вернулась снова, покраснев.
   - Извините, а как мне выйти отсюда?
   - На каждой развилке поворачивай налево и попадешь к выходу.
   - О, большое спасибо!
   - Не нужно никаких "спасибо". Я сказал это тебе только потому, что ты до этого заплатила.
   Цянь Гу просто дар речи потеряла от такой мелочности. Когда она ушла, И Сюй вышел на балкон и, опершись на перила, проследил за тем, как ее фигурка исчезает в темноте. Затем он взял редьку, белую и гладкую, словно выточенную из нефрита, и надкусил ее. Она была очень сладкой.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"